Nógrád. 1965. október (21. évfolyam. 231-261. szám)

1965-10-24 / 255 (251). szám

ÜS5. október 24. vasárnap NÖGBAn Q Tóth Elemér Kedvesem, bogárszemű Kedvesem, bogárszemű, küzdöttem érted kemény kövekkel, puha füvekkel. Álmatlan éjszakákon bőröm alá mászott a kielégítetlen vágy, a rút, kitin-bőrű rovar, a magány évszakjai véresre marcangoltak, j kivájták szemeimet, hogy ne lássalak, hogy mégis lássalak. bogárszemű. Kedvesem, üde vér-tömlő, bíbor, csontváz-koszorús öl, forrd, kvarc-fényű homlok, küzdöttem érted kemény kövekkel, puha füvekkel. Elfriede Mund Munkáskéz Nézd, ezt az érdes, bütykös kezet, ki nem simuló, kérges tenyerével. E munkáskéz hivatott megmenteni a világ életét. Tisztelettel pillantasz le rá és megszorítod hálatelten. Ez a munka áldotta kéz, mely jelen s jövő pihenő óráiban is kész arra, hogy a kerekekhez nyúljon. hatod milyen izmos, milyen kemény? Viharvert, akár a szirttető. Horzsolások borítják meg zúzódások. Földi létének hosszú évei alatt ezer sebből vérzett. Nem önmagáért, hanem leérted, énértem, mindenkiérti Szántott, vetett, dolgozott Ez az erőtől duzzadó kéz forgatja bolygónk kormánykerekét Boldog Balázs fordítása Már a tanárképző főiskolán úgy vélekedtek róla: jópofa lány. Itt a faluban, ahol ezen az őszön második tanári eszten­dejét kezdte meg, szintén ilyen vélemény alakult ki az embe­rekben. Nem volt ebből a minősí­tésből különösebb kára, de haszna sem. Most mégis elke­serítette, s voltak olyan pil­lanatai, amikor megalázónak érezte. Nemrég, hogy betöltötte a huszonnegyedik évét, csak­nem a búskomorság szállta meg. A születésnapok mindig felpattantanak valamiféle ön­vizsgálatot és a huszonnegye­dik születésnap rendkívül al­kalmas arra, hogy egy magá­nyos lány némi számvetést tegyen, „Egy nőnek, ilyenkorra il­lik megalapozni az életét” — hallotta az édesanyjától. De mit alapozott meg ő? Diplomát szerzett fizika-ma­tematika szakon. Állást kapott egy 2400 lelket számláló falu­ban. Még lakása is van a régi tanítói házban. Nagy lakás: két szoba, konyhás. Látszólag tehát vágányon van az élete. Csak éppen ... Az idén télen Ismét fűtet- len lesz a nagyobbik szobája, magányosak lesznek az éjsza­kái. ha a párnája mellé rakott táskarádiót lekattintja az una­lomból meghallgatott éjféli zene után? „Ki figyel oda?” — hallja naponta a bárgyú slágerből alakult cinikus szállóigét. Tényleg: ki figyel oda. r­őrá? Tavaly az első félévben egy idősebb kartársnője és az igazgatója odafigyeltek: az óráira. Aztán belezökkent a tanításba, kialakult a stílusa, nem vallott szégyent sem a szakfelügyelő előtt, sem a bi- zonyítványosztáskor, Most már az iskolában is leginkább csak a gyerekek fi­gyelnek oda ... Megtartja az órákat, utána korrepetál a gyengébb tanulókkal, aztán... A művelődési házba nem jár szívesen. Tavaly még nagy reményei voltak, de csakha­mar észrevette, hogy az egyik tanártársa, aki mellékállás­ként szakköröket vezet, fél­tékenyen nézte a nyüzsgést. Tapintatosan visszavonult és ma már csak a könyvtárba néz be. Tavaly ilyenkor, szürettá­ján rengeteg meghívást ka­pott. —- Giziké, jöjjön fel a hegy­re! A hegy pincét jelentett és vendégeskedést. Ekkor terjedt el róla, hogy jópofa lány. Pe­dig csak vendég volt. A töb­biekkel együtt énekelt, s ne­vetett. Ä legkellemetlenebb az ő helyzete volt. Erre is csak később eszmélt rá. Voltak és vannak ma is őszinte barátai. Sándor bá­csihoz, az igazgatójához min­dig szívesen megy. De amikor a házigazda jelentős pillantás közepette fülébe súgja, hogy a mai vendég milyen befolyá­sos, nagyhatalmú ember, leg­szívesebben fordulna vissza. Az ilyen vendégeskedés leg­jobb szórakozása: a tippelés. Előre megtippeli, hogy a mai vendég mikor tér rá vic­cek ürügyén arra a kérdésre: — Hogy bírja egyedül az életet? Kipróbálta egyszer a me­netrend további állomásait Is. A presszóba tértek be egy „méregerős duplára”. A ven­dég, egy muzeológus — akivel éppen egy öreg ház műemlék­ké nyilvánításáról tárgyaltak, mert akkor az állam tataroz- tatja — egyébként rokonszen­ves férfi volt. A házigazda ap­ró pillantásokkal mérte fel a helyzetet, majd családjára hi­vatkozva nagy szabadkozások közepette sietve távozott. A negyven év körüli férfi nyomban hangot változtatott. Néhány fitymáló szóval elin­tézte a vendégséget, majd őszinte hangon érdeklődni kezdett. ö is őszinte volt. A muzeológus hazakísérte. A kapunál természetes moz­dulattal lépett utána. Érthe­tetlen arccal nézett rá, amikor búcsúzóan nyújtotta a kezét. — Most elkerget, Giziké? — kérdezte. — Nem tudom semmivel megkínálni — mondta ő. S töprengett. A főiskolán együtt­járt egy fiúval. Szerették egy­mást. Értékes ember vöít. Most tovább tanul. Alkalma­zott matematikát. Azóta nem volt senkié. így van. ősz volt, a hegy felől erjedő mustok szagát hozta a szél. Beengedte. Másnap, az esti házigazda illedelmesen köszönt. Túlsá­gosan illedelmesen — vagy csak úgy érezte. Sokáig nem tudta elűzni an­nak az éjszakának az emlé­két. Nem egyszer rajtakapta magát, hogy az iskola előtt elrobogó hivatalos kocsik után pillant. De egyik sem volt a múzeumé. Nem akart szerel­mi trófea lenni senkinek a gyűjteményében. Fél év múlva a hetedik­nyolcadik osztályosokat ta­nulmányi kirándulásra vitték. A múzeum is szerepelt a terv­ben. Remélte, hogy nem találkoz­nak, de lelke mélyén nagyon hitt a viszontlátásban. A férfi szeme kisgé meg­rebbent, amikor a gyerekek mögött belépett az őskori kiál­lítás ajtaján. Udvariasan köszönt, külön neki is. Aztán nagyon szakszerűen, de nem a gyerekek színvona­lán, magyarázni kezdett. A festett agyagedények kul­tikus díszítéseinél akadémiai magaslatokon sziporkázott. ö úgy érezte, hogy ez neki szól, hogy ezzel köti össze az elszakadt szálat... Betöltötte a huszonnegyedik évét. Fizika-matematika dip­lomája van, állása, szolgálati lakása... Megkezdte a második évei. Ügy érzi: a télen mór nem lesz fűtetlen a nagyobbik szoba. HEGEDŰS GÉZA l~~ Kíváncsiság —| ♦ -s us • ~ w..--»oy. -■■■ i> *■■■> <y C. ■»4- -a»W-I- V« » ^ -a»séf-­ÖRSI FERENC ípZlke-«far r - .y «*> -*■ «3» ■» -tv. o- ■» *■» ♦ ->+■ meg bolond. Egy hónapban kétszer látlak, akkor is csak veszekszel, mert beléd bújt az ördög. Hát mit csinálsz te ott, mi? — Dolgozom. — De amikor nem dolgo­zol! Hol kujtorogsz? Kiket bolondítasz? Hol kocsmázol? Miért nem jársz haza te is minden héten, mint mások? — Mások se. Csak kétheten­ként, ha szabad szombatosok. Különben tudod, hogy miért mentem el.-r- Tudja az ördög — vágta rá Ilon mérgesen. Pedig na­gyon is emlékezett Antal azért ment el, hogy motorke­rékpárra gyűjtsön pénzt. És neki is tetszett ez, alig várta már, hegy Antal megvegye a motorkerékpárt és pufog- tassa az utcán, ha hozzájuk megy­— Talán elfelejtetted? De könnyen felejtesz. Pedig ne­ked is tetszik a motor, azt mondtad. — Tetszik a nyavalyának. Tán, hogy úgy járjak, mint Péter bácsiék? — Hát a ts? elnökhelyette­se meg a felesége. Hajtottak ki az állomásra és neki egy szekérnek. Bevitték őket a kórházba. Azt mondják, hogy Péter bácsinak le kell vágni a lábát, úgy összetört A felesége meg agyrázkódást ka­pott. Hát kell a fenének az a motor! Hogy velem is az történjen, és hogy te féllábú legyél! Már reszketett, torkát sírás fojtogatta. Kis szatyrának fü­lét majd szét szedte úgy markolászta jobbról, balról. Antal nyelt egyet, kiszáradt a torka, — Mikor történt? — Tegnap előtt. Antal megfogta Ilon vál­lát, remegett a tenyere. — Nem mindenki jár úgy, Ilon. A vonat is kisiklik né­ha, meg a repülő is lezu­han. •. . — De én nem akarom, hogy megvedd azt a motort, nem akarom. Nem tudta visszafogni könnyét, a cseppek már kiül­tek szeme peremére. Antal zavartan nézte napszítta ar­cát. — Jól van, na, hát akkor nem veszem meg — mondta halkan. — Megígéred? Csakugyan? — Meg — nevetett Antal. Gondold' majd elmúlik Ilon rossz kedve es akkor csak megveszi. — Akkor meg — törölte szemét Ilon — akkor meg mit keresel te a városban? — Hát dolgozom — ámult rá Antal. — Dolgozol — legyintett dühösen Ilon. — Éh is dol­gozom, mégsem szaladtam eL Itt is dolgozhatsz, ha akarsz. Vagy én csak húsz napra kellek neked egy esztendőben ? Mi? A többi napokra talán van valakid ott? — Ilon —- Antal két kézzel kapta meg a lány karját és megrázta. — Mit beszélsz itt össze-vissza?! — Mit? — rántotta ki kar­ját a lány. — Azt, hogy ne­kem nem kell olyan ember, aki csak kéthetenként egy napra az enyém. Vagy min­dennapra, vagy egyre se, ér­ted? Megfordult és otthagyta Antalt A legény kábultan nézett utána- „Hát most hagy­jam ett. amikor megkaptam a munkásszállást, meg a ke­resetem is jobb lett" — dü­höngött Felpattant Mr. párra. Utolérte Ilont, leug­rott a nyeregből és tolta a lány mellett. Ilon meg-meg- állt, hadonászott. Aztán is­mét elindultak. Tíz lépést ifiehettek csak, amikor Antal balkezébé fogta a kormányt, a jobbal meg átölelte Ilon vál­lát és a lány minden szavá­ra nagyokat bólogatott. éai nagynénik mon- / / I dogatták: „Ne légy \ kíváncsi, mert ha­mar megöregszel." — Az ilyen termé­szeti embert azonban seho­gyan sem lehet lebeszélni a kíváncsiságról. Mintahogy a jó fülű embert nem lehet le­beszélni a zenei hallásról. Vagy az egészséges gyomrát az étvágyról. A kíváncsiság a lélek jó hal­lása és étvágya. Aki nem kíváncsi, hamar elsorvad és megöregszik. Megsiketül a világ hangjaira, megvakul a világ színeire, ét­vágytalan a világ ízeire és il­lataira. Még csak nem is szégyel­lem soha eme tulajdonságo­mat, amiként sose szégyell­tem, hogy vágyódom és igényt tartok a test és lélek .minden gyönyörűségére. Kíváncsi vol­tam és vagyok. IBs ha egyszer valamiért már nem lennék az, akkor én már nem én lennék. Számomra egyaránt izgal­mas híranyag, hogy férfi- ét nőismerőseim közt kinek ki­vel milyen kapcsolata van, és hogy milyen világgazdasági okok hozták létre a reneszánsz kulturális forradalmát, Tiogy mi aan egy kulcsrazárt szek­rényben vagy egy húszkötetes regényciklusban, és milyen se­bességgel száguld az elektron az atommag körül. Amikor annak idején törté­nésznek indultam, tisztában voltam vele, hogy legfőbb haj­tóerőm a kíváncsiság. Ellen­állhatatlanul furdalt a vágy: megtudni, ki, mikor, mit csi-„ nált? — S habár nem lettem szakmaszerinti historikus, ma is egyforma izgalommal érde­kel az öntözéses gazdálkodás, a Ptolemaiszok jogrendje, és így tovább. Es ha valami iránt fellángol a kíváncsiságom, nem restel- lek utánajárni — amiként az éhes ember nem restell bemen­ni a pékboltba és kenyeret kérni. Minden beszélgetésben éhe­sen figyelem, mi lappang az emberek tudatában, és mi bújik meg a tudat mozivászna mögött. Ha csak tehetem, utazni indulok: hol Párizsba, hol Paksra, mert látni kívá­nom, mi van ott. Faggatom a könyveket, képeket, szimfóniá­kat, hogy megértsem: a mű alkotói mit tudnak emberről és világról. Ügy féltucatszor magyaráztattam el magamnak Einstein elméletét, és még többször a különböző játékok szabályait. És folyton-folyvást figyelem magamat: mit tudok, mit gondolok, mit érzek, mit akarok. Elmesélem magam­nak saját vágyaimat. S emlé­kek idézésével faggatom ma­gam saját titkaimról, hogy fel­ismervén magambán a kül­világ ujjlenyomatait, még job­ban megértsem a külvilág fé­nyeinek összefüggéseit. S ha úgy rémlik, értek már valamit — akkor annak rend­je és módja szerint tovább­adom. Idegen a számomra a hall­gatag, a szűkszatrú, a lakó- nikus,- a titkokat rejtegető ember. Egyszer meg akartak tenni titkárnak, de ijedten közöltem a megrökönyödő illetékessel, hogy ez képtelenség, mivel­hogy én sehogyan sem tudnám megőrizni a titkokat. — Hök- kenten kérdezte: ,.Nem is ta­gadja, hogy fecsegő természe­tű?” ■— Én pedig bizonykod­tam, hogy lelkesen szeretem és kedvesebb szóval inkább csevegésnek szoktam nevezni De ha ő annak nevezi, hát legyen. Ezért hát akkor titkárság he­lyett professzornak neveztek ki. Mg is az vagyok, és a ka­tedráról mondhatom el tanít­ványaimnak, amit kíváncsisá­gom folytán megtudtam erről vagy arról. Bizony, ez a szenvedély hoz­zátartozik az élet szelíden emberi formáihoz. Csak éppen diszkréten kell csinálni, s Nem szoktam nevén ne­vezni azokat az ismerősöket, akikről megtudtam valami ér­dekeset. Inkább összevegyítek különböző híranyagot — és elmondom regénynek, hang­játéknak, vagy tanulmánynak azt, amit kilestem az embe­rekről. Megtörténik, hogy egészen régi hírekkel kötöm össze is­merőseim titkait. £§ ezt vagy azt a kortársamat péncélba öltöztetem s elkeresztelem. Vergilius néven mutatkozom be, esetleg valamelyik kedves nőismerősömet megfelelő kön­tösben Nofretetének nevezem és bizonykodom, hogy fáraó- né Egyiptomban. S így egy csapással több le­gyet ütök: továbbadom, amit az emberi nagyútról tudok, továbbadom, amit emberi tulajdonságokról megtudtam, továbbadom, amit magam­ról szeretnék közölni, elárulok egynéhány tör­vényszerűt vagy egyéb fon­tos tudnivalót... Mindezt olyan formákat ke­resve, hogy általuk mások is gyönyörűséggel vegyék tudo­másul, amit én is gyönyörű­séggel ismertem föl. S remélve, hogy az olvasó egyet-mást megtud abból, amit én felfedeztem a világ­ról — s ennek nyomán egyet- mást fölfedez magában, amit eddig még nem tudott. Gonda Zoltán linómetszet*

Next

/
Oldalképek
Tartalom