Nógrád. 1965. szeptember (21. évfolyam. 205-230. szám)
1965-09-12 / 215. szám
19&9. »September 12. vanárriítf NÖGR1D 11 Otthon is csinosan Esy otthon hangulatát leg- gyakrabban a háziasszony teremti meg. Nemcsak gondoskodásával, és igyekezetével, hanem megjelenésével is- Éppen ezért ügyelnie kell arra, hogy az otthoni tartózko- kodás során szintén gondosan öltözött legyen. Csinosak a színes Firbella Batiszt és Krisztina anyagból készült hálóingek. Legtöbbször azonos színben, mintában köntös is kapható hozzá. Praktikus és hasznos az ujjatlan hálóing fölé reggelenként Ujjas köntöst viselni, Olcsóbb változatai krepp anyagból készültek, s vala mennyi divatos. (Első kéténkarton, vagy matlaszé. Az együttes szűkszárú hosszú nadrágból, derékig érő blúzból és háromnegyedes hosszúpúnk). Korszerű viselet a tűzött köntös (Második képünk). Ez a könnyen tisztántartható, elegáns otthoni viselet mai kiszorította a hosszú matlaszé pongyolát. S valljuk be, jogosan. Változatos mintákban, szép pasztell színekben sok erkezett belőle a boltokba. Az őszi szezonra forgalomba kerül a magyar Habselyem- árugyár által készített nylon köntös is. Azoknak, akik az igazi kényelmet szeretik, a TV együttest ajánljuk. Anyaga, — az évszaknak megfelelően színes Krisztina, sötétmintájú szaÜ » — ságú köntösből áll, amely övvel és öv nélkül egyaránt viselhető (Harmadik képünk). Csinos, e a hűvös napokra is alkalmas. K- M. GYERMEKEKNEK VÍZSZINTES: 1 Fontps társadalmi szervezet tagja. (A függ 9. folytatásában írandó.) 10. Ritka férfi név 11, Lovacska. 12. Z. B 14. Sérülés. 15. Fő ellentéte. 16, Hibázik. 18, Bányaváros. 19, Figyelmeztet, 29, Mértani fogalom 22, Őrna- ma. 23. Kis r úd, 24. Szaruképződmény. 25. Egészségünkre ártalmas. 26. Tette. 28. Levegő latinul. 29- Kártya. 30 Mi több. .32. R. N 33. Nincs lépés. 35. Király olaszul. 36. Kettős női név 40. Mesebeli mulatság. FÜGGŐLEGES i 1. Igavonó. 2. Be ellentéte. 3. Nőt név. 4 Ejnye. 5. vágyakozik. 6 Sérülés. 7. T. J. 8 Rokon. 13. Fizetség 14. Textíliát készít. 17. Férfinév, 18. Mutató szó. 19. iigyelmeztetés 21. Lop. . . 32. A. A. V. 24. i-vel végén: Jóska. 25. Vissza: fontos nap. 2fi Azsini nép. 27. Község megyénkben. 28. Kalászost vág. 29. Női ruhaanyag. 31. Felvigyázó. 33. Ülőke. 34. Karikák magánhangzói. 37 Ismeretlen személy monogramja. 38. Részvénytársaság. 39. A. N. Megfejtésül beküldendő: Vízszintes 1, 36, 40 A szeptember 5-1 gyermekrejt- vény helyes megfejtése: — Irodalmi színpad, kétmillió, Könyv jutalmat nyertek: Simon Ilona Starján, Nyerges Erzsébet Bgyarmat, Hetényi Péter -Starján, A könyvet postán küldjük eL Csak játék? „Kit szeretsz jobban, anyukát, vagy apukát?” — gyakran tették fel ezt a kérdést a gyanútlan szülők 4 éves kisfiúknak. ö az ajándék reményeben készségesen válaszol- gatott Ha a csokoládét apukánál gyanította, akkor ot „szerette jobban”, vagy megfordítva. Szülei ilyenkor jót mulattak: „lám, máris milyen huncut.” A kicsi érzelmeivel való „játék” ártatlan szórakozásnak tűnt szeműkben. Meg sem fordult a fejükben az a gondolat, hogy gyermeküket helytelenül nevelik. Ügy vélekedtek, a gyermek „nem érti,, még mindezt, hiszen „olyan kis buta”. Kritikai érzéke valóban még igen kicsi az ilyen gyermeknek, nem tudja kellőképpen elhatárolni a jót a rossztól. Érzelmi irányításában lehet könnyen „érdekeltté” tenni ajándékokkal Köztudomású: 6 éves korig alakulnak ki a gyermek alapvető jellemvonásai. Fejlődésében döntő tehát, hogy ebben p. korban milyen irányítást kap. Figyeli a felnőtteket, utánozza őket <5 inkább „megszokja”, hogy egyes helyzetekben, miként viselkedjék. Ha jó példát lát, helyes szokások, viselkedési formák rögződnek henne, jelleme jó irányban alakul. Az idézett kisfiú csak any- nyit értett: ha azt mondja „téged szeretlek” — csokit kap. Később megszokta és tudatosan használta ezt a fegyvert. Ügy beszélt, úgy viselkedett, hogy neki abból haszna legyen. Többnyire csak akkor engedelmeskedett, ha ígértek valamit Ma már addig jutott hogy tudatosan taktikázik. Magatartása ellen környezetében sok a panasz, így aztán odahaza is sok a civakodás és nem győzi hallgatni a szemrehányásokat: „Szégyeld magad, mi mindent megadtunk neked, mindent megkaptál, amit csak kívántál, most ez a hála, ez a köszönet?” Sajnos a „szeretlek”-játék- nak nem ez az egyetlen formája. Kicsi gyermeket gyakran fenyegeti az édesanyja: „Akkor nem is szeretlek”. Nem hiszem, hogy akad édesanya, aki ezt egy percig is komolyan gondolná. Szeretjük gyermekünket akkor is, ha botladozik, hibázik, szeretjük, mert mindez az anyaság magasztos szép hivatásával együtt jár. Keserűbbet, fájóbbat nem is lehetne mondani. Hiszen a kisgyermek a legjobban szeretetre vágyik. A szülők ezért fegyelmeznek az említett módon, mert ez legtöbbször eredménnyel jár, igen hatásos. Vajon gondolnak-e arra is, hogy miért? Mert a gyermek elhiszi a fenyegetést és irtózik tőle. Minél többet hallja, hogy őt „nem szeretik”, annál bizonyosabb lesz benne, és előbb- utóbb elhidegül szüleitől. Ha a gyermek nem kap okosan kimutatott szeretetet, elveszti biztonságát gátlásos, bizalmatlan emberré válik. Röviden még egy elriasztó dologról. Gyakran lehetünk A műanyag újdonságokat, — legyen az szivacs, vagy tálca, dísztárgy vagy használati cikk, — mindenki örömmel foaadi*. Ám hogy menynyi felhasználási terület« van a műanyagnak, azt tulaidon- Uéppen a szemfüles fotoripor- ter fedezi fel. tanúi olyan jeleneteknek, amikor a kisebb síró gyermeket a nagyobb gyermek jelenlétében — úgy nyugtatja az édesanya: „csak téged szeretlek”. Bármilyen ártatlannak látszik is ez a dolog, tény az, hogy egymás elleni féltékenységre, irigységre, majd gyűlöletre neveli a testvéreket. Nincs olyan „okos” gyerek, aki ezt megértené, és akiben szálkát ne hagyna az ilyen jelenetek sorozata. Feledjük el a „kit szeretsz jobban”? kérdést, az „akkor nem szeretlek”, vagy „esak téged szeretlek” kijelentésekét. A szeretetről elsősorban bem beszélni kell. Ügy gondoskodjunk kicsinyeinkről, úgy törődjünk velük, hogy érezzék, mit jelent a szülői szeretet. élelmiszer tárolására alkalmas hőpalack. Színe vanilia- sárga, világoskék, narancsszínű. ízléses, pehelykönnyű, — hiszen műanyag! (Első kénünk-' A bútorgyártásba is „bevonult” a műanyag. A sodronyt, az epedét és a drága laticelt Pap László Hajnali szekér Fénylenek a Hajnal NapsugaraiSzéles, köves utcán halad egy kocsi. Pirosbarna arcú Ember a kocsis. Melette sokszoknyás Felesége isFölpakolt a gazda Megfeszül a hám Keselylábú lassú Egykedvű lován. Mit visz, mitől sír a Tengely, négy kerék? Mit rejteget nyögve A kocsi derék? Dinnyét fuvaroznak, Zörög a szekér; Nemsokára célhoz: piacra elér. Termő síkság küldi, a környéki földüdvözlünk te édes Hatalmas gyümölcs! Várt reád a város, Várt a sok gyerek. Nem tud, hogyha kóstol Betelni veledVasárnap ebédnél Ujjong a család, Te adod a nyárnak Végső zamatét Kossuth-téri népes Zajló piacon Jobbra-balra: zöld, nagy Szép dinnyehalom. Válasszunk hát egyet. Szebbet mint tavaly, Édesapa vágd fel, Együk meg hamar! Műanyagból készülnek a helyettesíti a poliuretánhab. A fekhely felemelhető, és az televíziók képkávái. De mű- Rugalmas, tartós és ezzel a ágyneműtartóban kényelme- anyagburkolat váltotta fel az műanyaghabbal készített kár- sen elfér két személynek eddigi fémlemezt a hőpalac- pitozott bútorok súlya lénye- szükséges paplan, fejpárna, koknál. Uteres, félliteres gesen kisebb, mint a hagyó- kispárna, nagyságban, — s legújabban mányos bútoroké. íme a proalacsony kerek formában, is totípus, egy kétszemélyes (MTI fotók — Kocsár László készül forró, vagy hideg ital, franciaágy. (Második képünk) felv.) Nagy Katalin műanyag újdonságok M agas sziklatetőre épült várában élt nagyon régen egy gazdag, büszke várúr. Uralta az egész környéket. A sziklavárnak erős bástyái, szép termei voltak, tágas raktáraiban pedig bőséges élelem. Csak éppen a kút hiányzott. Forrás nem takadt a kövekből, ezért a vár népe azt a vizet itta, ami esőzések idején gyűlt össze a várudvaron kőbevájt öblös medencékben Es mert azon a felhőbe nyúló magas hegyen gyakorta esett az eső, nem szűkölködtek vízben. Történt azonban, hogy a várúr egy hűvös éjszakán különös, nyomasztó álmot látót. Az álmodta: kerek három évig nem volt eső. A vízgyűjtő medencék fenékig kiapadtak, egy csepp sem maradt bennük. Szomjazott, pusztult a várban ember, állat Reggelre kelve tüstént hivatta a vár ezermesterét, s megparancsolta neki, hogy azonnal fogjon munkához, és ásson egy olyan mély kutat, amelyből felbuggyan a víz. Hiába próbált ellenvetést tenni a mesterember, mit volt mit tennie, hozzá kellett fognia a munkához. Segítséget, szerszámot kapott hozzá eleget. Bizony hetekig tartó, fáradságos. nehéz munka volt a kutatás- Már hét öl mélységig / cÁ kamudéi ItU kitt eljutottak, de viz akkor sem mutatkozott. A várúr felbőszült a sikertelenség miatt, és kiadta a parancsot a poroszlóknak: vessék tömlöcbe az ezermestert- Be is zárták a várpince legsöAhogy telt-múlt az idő, így szólt a kisfiú a kishúgához: — Azt mondanám én néked, hugocskám, menjünk fel az úrhoz kérjük meg, engedje ki édesapánkat a rabságból- Nem tett ő semmi rosszat! öles kút kávájára, s keserves zokogásba kezdtek- Patakzott a könny a szemükből. Egész nap, egész éjszaka ott sirt-rítt a kisfiú, meg a kislány, úgy talált rájuk az egyik cselédasszony. —Ne ríjatok már annyira, leikecskéim — próbálta vigasztalni a gyermekeket a jólelkű asszony, s amikor hirtelen a kútba esett a pillantása, nagyot bámult—Hiszen ez a kút színültíg tele van vízzel! — kiáltott fel. Akkorára már mások is oda- gyültek- Lett bezzeg nagy ál- mélkodás. Jött a vár ura is. Csöbör került elő, az úr megmerte vízzel és megízlelte, de ki is köpte: — Hiszen ez sós! — csodálkozott- — Kóstolja meg kegyelmed is — fordult a háziorvosához. A doktor is megízlelte a vizet: — Nem viz ez, uram■ Könny ez, emberi könny. •■■Hát így történt a dologA két kicsi gyermek telesírta könnyével a hét ölnyi mély kutattétebb odújába, Ott raboskodott vasra verten; száraz kenyér és víz volt minden tápláléka, s még azt is szűkösen mérték neki. Az ezermesternek két árva kisgyermeke volt, egy kisfiú, meg egy kislányka. Ok gondozó nélkül maradtak■ De a jó- lelkü várnép ellátta őket, nehogy szűkölködjenek valami- miben. Elment hát a két testvér " a várúrhoz és kénlelték őt, bocsássa ki a tömlőéből édesapjukat. De az úr hajthatatlan volt. — Addig nem látja meg apátok a napvilágot, amíg víz nem lesz a kútban — mondottaElszomorodva távozott a két. gyerek. Nem mentek haza,, hanem ráborultak a száraz, hétA várúr ezt látva azonnal elrendelte, hogy hozzák elé a. rabságba vetett mesterembert. — Eredj, ahová akarsz, gyermekeid szeretete megmentett. A könnyel telt kút a tü- ** ző nap hevétől hamar kiszáradt, de a vár népe még sokáig emlegetteHeves Ferenc