Nógrád. 1965. szeptember (21. évfolyam. 205-230. szám)

1965-09-12 / 215. szám

I§65. szeptember 12. vasárnap VöfiRÄD Q András endre két verse OsjuLol tJkihtt Csak annyi volt, mint amikor az elsárgult levél bulltában megérinti az avart... Csak annyi volt, mint amikor a legkisebb hópihe boldog táneában nekiütődik a begyoromnak.., Annyi volt csupán, mint a semmibe toszló lehellet, amely most hagyta el börtöne piros kapuját: Csoda történt. A részeg levél érintésétől megremegett és (eljajdult az őszi föld: a táncos hópihe lavinát zúdított a mélybe: a rezzenetlen lehellettől orkán támadt. Gátakat tépő. Félelmetes. Halálos. Csoda történt. Jőűzai-liazáf l nem fuujda menedékei Részlet egy készülő tercina-ciklusból. Dús ágú lombbal küldsz-e új hitet, Erős karod átfogja-e a Földet, Ha fészek helyett várat építek? Makacs adósaként a málő rögnek Még talpon állok s járok karsztokon Es gázolok hínárban. Üldözöttnek Karom nyújtom: köszöntelek, rokon, S bár hallok is olykor csillag-zenéket, Fájdalmasan a földhöz tartozom. Bent didergek, kívül vak áram éget. Társulni vágyom, híd kell, nem kapocs: Házat-hazát s nem puszta menedéket. Kerüljön el, ki tolvaj-óvatos. Annak hiszek, kinek felsebbzett lába Kötéstelen is sziklákon tapos, Társát szólítva nem kiált hiába. Anyját, nőét siratva nem remeg: Annak hiszek, kinek tiszta szavára Értők és igazak sereglenek. MOLNÁR ZSOLT KASSÁK LAJOSNAK Zalka Miklós CSŐID AMIKOR dühös volt, min­dig összecsücsörítette a szá­ját­Állt, mint a cövek. Szeme megszokta a homályt. Háta mögött az épület. Három eme­letes- Szürke- Nemcsak most, nappal is szürke. Balra, a leg­felső emelet utolsó négy abla­kából pászmában dől a fény. Sárgás. Furcsa: mire lehullik elé, megszürkül az éjszaká­ban- Attól van ez a szürke de­rengés idelenn- A harmadik emeletről mor­mogó duruzsoló« ereszkedett alá. A hangok egybefolytak, semmitmondóvá zsugorodtak, a szavak foszlányait sem ér­tette, csak zsongtak a fülében, akár kályha dudorászott vol­na. Nevetés csattant­„De örültök-..” — gondolta bosszúsan. A válla fölött pil­lantott hátra, a magasba. Az ablakokból kocka-alakban ömlött a fény, és a sugárban látni lehetett a keresztfák ár­nyékát: négy részre osztották a sárgás szabályos csóvát. „Minek őrültök?” — a szája úgy meredt előre az orra alól, mint a tüske. Csönd volt- Idegesítő. Any- nyira idegesítő, hogy a te­nyere viszketett- Szuszogva szedte a levegőt, és úgy érez­te, mintha fojtogatná a csönd* Megint nevetés, A torka összeszorult. „Ho­gyan tudnak nevetni?. - - Az emberek...” — ez a gondo­lat is befejezetlen maradt. Na­gyot nyelt. VASÁRNAP mindenki ott­hon van. És akkor az embert Ideállít­ják sílbakolni. -. Az országút hajnalban ké­kesen csillog majd, akár vala­mi messzire nyúló-kanyargó selyempántlika. Most csak egy hosszúkás szürke folt. nie kellett a papírjaikat. Meg a boldog-mosolygós képüket­A Szíve belefacsarodott, ahogy nézte. A sárga irigység emésztette. Nem elég, hogy itt rostokol, szemlélje végig a mások örömét­Minden papírtulajdonos egy- egy stáció. •. A távolban — a laktanya: úton — csizma koppant. Odafenn fémes zörgés- Kattanás. Fölpillantott­A harmadik emeleten az egyik világos ablak, kitárult. Valaki kihajolt az ablakon. „Még ez is ellenőrizni akar- . •” — Egy ugrás. Az alak eltűnt a fényből. Nézett föl. Azt hitte, a sze­me káprázik. Az alak a két emelet között himbálódzott. Látta a kötelet. Fehér volt, valósággal világi­„Meghal--.” — a gondolat­tól elöntötte a forróság. Hogy ő látni fogja. Ahogy ez meg­hal, A fogát csikorgatta, s az ajka összecsücsörödött- .,Az anyád keserves-.. Nekem ne halj meg itt!. • ” Lekapta vál­láról a géppisztolyt, csövét az égnek, újjá a billentyűre ta­padt. HOSSZÜ sorozat. Aztán mintha megsiketült volna, olyan csönd támadt. Hirtelen tucatnyi láb do­bogását vélte hallani. „Hallucinálok...” A szívét a torkában érezte. A kötél himbálózása meg- lassúbbodott­„Jönnének már...” — to­pogott türelmetlenségében. Az idő végtelennek tűnt. Végre! Elől az őrsparancs­nok. Futás közben a sapkáját igazította a fején. gó nevetés Még, és még. ... Mintha nem akarna vége sza­kadni. .. Folyton-folyvást. — Nem tudom, ki volt az a pihent-agyú, de ez megérte.,. Ez megint a főhadnagy volt. Az ablakot becsukták. A hangok ismét az érthetet- lenségbe távolodtak, zsongó duruzsolássá olvadtak egy­be­Az ablakokból pászmában dőlt a fény, a szabályos koc­kaalakú csóvákban látni lehe­tett a keresztfák árnyékát. Idelenn: szürke homály. É* csönd. Aztán csizmakopogás. Elől a főhadnagy. Sapkáját hetykén, oldalt csapta, fejét csóválta és nevetett. ö csak bámult rá. Elküldték a másik szakaszból egy embert a kantinba... Sokáig odavolt, hát kiagyalták, hogy megijesztik... Összemester­kedtek egy ruhát, öngyilkos­nak- .. Véletlenül maga ug­rott be. . . Állt, merev-mozdulatlanul. A nyelve nehezen forgott, és azt kérdezte: — Akkor... nem halt meg?.. A főhadnagy pislogott. Az­tán megint nevetni kezdett A könnyei potyogtak. Ha tehetném cserjét kapnál tőlem vérbélű tüskés galagonyát kővér epret is ha volna kertem mint egyszer fenn a hegyen a bányák fölött igaz nem láthattad vinnék büszke lányvirágot dústermetü napraforgót december van sivatag virága nyúlik ki az ablakon szárazlábú pikkelyes kaktusz de viszek könnyű tésztát puha kalácsot anyám kezel fonták csillagosak jészagúak A szürke folton kellene el­indulni. •. Két kilométer. Nem térne le róla. Véletlenül sem- Erezné a domborúságán, ho­gyan, s merré kanyarog. Meg­érzi azt az ember vaksötét- Ben is- Talán két kilométer sincs egészen. Ott a sárga ház- Az már: ház. A vasútállo­más. -• Arra mentek el.. Oldalt fordult, úgy nézett, vágyón — arra-. • Délután mentek. Amikor ők átvették az őrséget, mindjárt azután. A vonathoz. A lakta­nya másik oldalán posztolt akkor, a kapuban. Neki mutat­ták a papírjaikat. És neki néz­tot a homályban, Ide-oda- Mint az órainga Fuldokló sziszegés- Hőngés, Lihegés­Állt, nézte, és a homlokát kiverte a veríték, a szája ön­kéntelenül megnyílt. Akkorát nyelt hogy a torka belefájdult, és azt hitte üvölt, pedig nyö­gött csak ő is: — Te!!! Ne! Ne!-:.* * Hörgés felelt A hideg futkározott a há­tán. — Ni csak! — így az öreg. Hát itt vagy Sándor! Mégis eáak jó nyomon járok. Téged kereslek! Mert — mindegy most már megmondom — az éjjel a két lovamat elkötötte valaki. Neked erről tudnod kell! — Sándor alig észrevehető­en elmosolyodott — mert tud­ni kell, hogy az öreg Tapodí- nak mérhetetlen rossz két ge­béje volt —, dehogy nyúlt volna ő azokhoz. Különben is szegény ember jószágát soha­sem bántotta. — No, Antal bácsi, csak nem rám gyanakszik kend?! — Hátha nem is te, akkor Valamelyik legényed ... — Kell a fenének a kend gebéje, mikor válogathatok én az uraságok méneseiből is. Látszott Sándoron, hogy erősen bosszantja a dolog, de a gyefige öregen röstellte ere­jét mutatni, azért hát zsebé­be nyúlt, elővette bankótól duzzadó bukszáját, és így szólt: mennyit értek azok a lovak? — Annak Sándor ára nincs, nekem az a két ló kell! Ezen szavaknál a vén szamár le­vette a válláról a flintát és az ajtóhoz állt. — Innen Sándor ki nem mész, amíg meg nem mondod, hogy a lovaim hol vannak!... Á cigányt majd kirázta a hideg Félszerromel a puskára, másikkal Sándorra tekintge- tett. — Mi lesz ebből!? (Jáj Devlá!) — Sándor nem törődött to­vább az öreggel. Kocsonyi húzta, ő meg dudorászott, ví- gabb nótát kért, jó kedve volt, vagy csak mutatta. Tapodinak kezdett a türel­me fogyni. — Mindegy, most már azt is megmondom Sándor, hogy egyúttal a hannagyoknak is üzentem, hogy itt megnyom­hatnak téged. Hallod-e Sán­dor?! Mondd meg, hol van­nak a lovak és aztán nem bánom, elmehetsz! Vészeset villámlott a Sán­dor szeme. De mulatott to­vább. Járta a táncot magá­nyosan. Néha majd beleverte a fejét a gerendába, pedig nem volt magas ember. Kisvártatva nyílik az ajtó, és a kisbéres majdnem úgy esik be rajta. — Gazduram, jönnek a han- nagyok. Hároman vannak. Most fordultak be a kanyaro­dóba a csordakút mellett az országúton!... Sándor felállt. Döngő lép­tekkel az ajtó felé indult. Az öreg Tapodi erre mellének szögezte a puskát. — Innen Sándor ki nem mész, amíg .., Sándor elütötte baljával a puskát, és nagyot ordított: — Félre, paraszt! TAPODINAK tátva maradt a szája és félreugrott. Sándor pedig kemény léptekkel ki­ment az udvarra. Lova nyi- hározva futott elébe. Megszo­rította a hevedert rajta és felugrott a nyeregbe. Övéből pisztolyt rántott elő. Ebben a pillanatban bero- bógtak a nagykapun a pan­dúrok, diadal villogott sze­meikben. Sándor pisztolyából a lóvak lába elé lőtt, mire azok _ felágaskodtak és két pandúr a földön hevert, a harmadikat elragadta a lova, vissza az országútra. Sándor pedig visszadugta a pisztolyt övébe, megveregette a lova nyakát. Kicsit lágyékába nyomta sarkantyúját, és a nemes állat átrepült vele az öles falon. A pandúrok is összeszedték magukat és utána vágtattak. Egy darabig az erdőben fu­tottak, majd rátértek a majsai országútra. Hallatszottak a pisztolyok durranásai, de úgy­látszik, nem érték utói az ül­dözöttet. Gyönyörködve néztük a szép futtatást. Tudtam, hogy Sándor lovát a pandúrok lo­vai nem érhetik utói. De Ta­podi egyre dörmögött, hogy így meg úgy, majd hozzák vissza megvasalva Sándort a pandúrok, és akkor majd elő­kerülnek az ő lovai is. Egy óra múlva csakugyan újból lódobogást hallottunk. De milyen látvány! A három pandúr elöl véresen, porosán, izzadtan nyargal, utánuk pe­dig Sándor a karikás ostorral. Vágta őket mint a répát. A karikás ostorral. Vágta őket mint a répát. A karikás ostor végébe acéldr/t volt kötve. Ahová az ért bőr repedt és vér serkedt nyomába. Tapodi erre úgy eltűnt mint a kámfor. Sándor pedig így hajtotta a pandúrokat a do­rozsmai bikaistállókig. Azután visszajött. Ivott, mu­latott tovább. Kérdeztem, hogy csinálta ezt a csúfot velük? — Hát először elsütögettet- tem a puskaporukat, mikor észrevettem, hogy már nem lőnek, megfordultam és a karikással kezdtem kongatni a hátukat. Futottak ész nél­kül, de nem hagytam abba, amíg Dorozsma alá nem ér­tek. Így történt. Azt hiszem hamarosan nem próbálkoznak velem. Alkonyattájt elment. Halas­nak vette az irányt. A fel­vert por csakhamar eltakarta előlem, de a lódobogásból so­káig kivehető volt a nemes paripa ütemes légzése. MEGFORDULT Sándor az­után is nálam. De elmúlt az az idő is ... Végül úgy elment, hogy többet sohasem láttam. Mondják, hogy a császár már nem tűrhette, hogy a híre nagyobb volt az övénél. — Azóta minden megvál­tozott itten. A járást felosz­tották, tanyák épültek a lege­lők helyén, és az erdőket ki­irtották. Bort mindenki ma­ga termel. Minek a kocsma? Utas sincs az országúton, vas­úton utazik a nép. (Sándor ugyan egyszer Félegyházán megállította a vonatot, az amerikaiak ezt tőle tanulták) — Minek is élek már én?! Hej, Sándor, Sándor miért hallgattál Laucsikra? Magad ballagtál be a várba, hogy majd hivatalt nyersz ottan... Iványi Ödön TOKAJ Ö meg csak állt, kezében égnek fordított fegyverrel, mint az imént A foga vaco­gott, és mintha a fejéből hir­telen kiszaladt volna minden­féle katonai jelentés-formula, semmi sem jutott eszébe ab­ból, amit tanult. A géppisz­tollyal, mint holmi bottal mu­togatott az ablak felé, s nagy nehezen kinyögte: — Ott.. • Főhadnagy elv­társ. Az őrsparancsnok egy pil­lanatig odabámult, és lódult tovább az épület bejáratához. A többiek utána... „Siessenek” — makogta ma­gában, és állt, ugyanott, ahol a levegőbe lövöldözött, még a fegyvert sem akasztotta vissza, a vállára- Nézett fölfelé. „Nem is tolt le... Hogy rosszul je­lentkeztem. ..” — a gondolat keresztülszaladt agyán, s nyomában tülekedett a sürge­tő kívánság: „Siessenek...” A NYITOTT ablakban megjelent a főhadnagy feje. Gyors, kapkodó mozdulat: már a kötelet markolta. Az alak fölemelkedett. — Hú, de könnyű. •. Ez a főhadnagy hangja volt. „Nem lehet... A halott ne­hezebb. .. Akkor a félhalott is...” Nevetés. Megrázta a fejét. „Megőrül­tek ezek?-..” Gurgulázó, hahotázó, kaca­— Hát nem érti?. •, Akkor szaladtak el az ablaktól, ami­kor maga lőtt... Addig nyög­tek, hörögtek ott.. Még min­dig nem érti?... „Akkor tényleg nem halt meg.. — gondolta- Vállára lökte a fegyvert és kénysze­redetten elmosolyodott. A készültség elvonult. Magára maradt. Háta mö­gött az épület. Elől a kerítés. Azon túl az országút. Hajnal­ban kékesen csillog majd a messzeségben, JÖL ÉREZTE MAGÁT a csöndben. És ez különösnek tűnt. Hogy jól érzi magát. A homlokát is összeráncolta, miközben ezen töprenkedett Furcsa és megmagyarázhatat­lan: kellemesnek találja ezt a semmi-nem-történős ácsor- gást, fegyverben- Sőt, mintha ezért a semmi-nem-történésért állna. Csodálkozott ezen. De így volt. Félszemmel fölsandított az épületre: a harmadik emelet- utolsó négy ablakából pász­mában világított a sárga fény. Mire lehullott elé, megszür­kült, de azért homályt derí­tett az éjszakába. Elmosolyodott, az ablakok­ra. Csönd volt. Nyugalmas, meghitt, zsongással otthonos csönd. JtL&zaili Nagyobb erények kellenek a 36 sors, mint a rossz sors elviselésé­hez. Sem a Nappal, sem a halállal nem lehet szembenézni. Gyakran hivalkodunk szenvedé­lyeinkkel még a legbűnösebbekkel is; a hiúság azonban félénk és szé­gyenlős szenvedély, amelyet soha­sem merünk bevallani. Rossz cselekedeteink nem von­nak magukra annyi üldözést és gyűlöletet, taint jó tulajdonsága­ink. Több erőnk van, mint akara­tunk: s gyakran csak mi magunk előtt való mentségül képzeljük azt, hogy valami lehetetlen. Ha nem volnának hibáink, ne-n okozna nekünk annyi őrömet, hogy másokba hibákat fedezünk fel. A féltékenység kétségekből táp­lálkozik: s mihelyt a kétséget bi­zonyosság váltja fel, őrjöngéssé válik vagy megszűnik. Ha nem volnánk gőgösek, nem panaszkodnánk mások gőgje mi­att.

Next

/
Oldalképek
Tartalom