Nógrád. 1965. május (21. évfolyam. 102-126. szám)

1965-05-16 / 114. szám

4 NÖGRÄD 1965. május 16 vasárnap A szakmák nyelve ^-g*alócok földjén—s Idestova harminc éve, hogy egy vékony, középmagas fekete hajú fiatalember járta ennek a tájnak „szélfújta dombtetőit” és „kamatra gyötört” völgyeit. Előfordult, hogy volt autóbuszra pénze és akkor mellőzte a kerékpárt, vagy az apostolok lovát Kopott ruhája és repedezett cipő­je mindúntalan feltűnt jegyzőknek, papoknak — de főleg a rend kakastollas őreinek, akik rögtön megorrontották, hogy ez a soványarcú, kicsit lázasszemű fiatalember nem az állam kenyerét észt Meg kell hagyni, érzésük nem csalt: egy népéért égő, „kóbor” szociológust „lepleztek le”, aki a Palócföld munkásságának, parasztságának, értelmi­ségének akkori megrázó, reménytelen, kiúttalarmak tűnő helyzetét tárta a világ elé Cifra nyomorúság című köny­vében. Nyomában indulok — immár a mai táj a munkások, parasztok, értelmiségiek mai anyagi, társadalmi, kultu­rális viszonyait kutatva. Kazár írni-olvasni tudó, magyarul beszélő emberek vagyunk. Közmondásunk azt tartja: Szóból ért a magyar ember. Nos, hát akkor figyeljünk! (Rejtvényfej tők előnyben 1) „A jelenséget a szinkron­leválasztó fokozat hibája okozza. Lehetséges azonban, hogy a soreltérítő egység alaposzcUlátoranak frekven­ciája változott meg, ez eset­ben még a kifogástalan szink- ronozó jelek sem képesek a szinkronizmust biztosítani.” Érti ezt valaki? Pedig he­lyesen szerkesztett magyar mondatokról van szó. És még a három idegencsengésű szó sem teljesen ismeretlen. Sőt, a sorok írója szándékosan közérthetőségre törekedett. Persze, ezíért a tv-szerelő szakemberek értik. Ugyanis az ő szakmájuk „nyelvéről” van szó. Hát külön nyelvük is van? Nem hiába akar tehát ma­napság szinte minden fiú híradástechnikai szakember lenni! No persze, ha csak a nyelv volna a vonzó, akkor könnyű volna a szülők és pedagógusok pályaválasztással kapcsolatos munkája. Nem hiányozna a falusi ci­pész sem, hiszen az ő mes­terségének is megvan a sa­ját szakszókincse (csoport- nyelve) Igaz ugyan, hogy szak« nyelvi szavai (kaptafa, ár, fa­szeg, tű, kalapács stb.) már beolvadtak a mindennapi be­szólt nyelvbe (köznyelvibe), és ezzel elvesztették szaknyelvi jellegüket. Egyébként minden foglal­kozási ágnak megvan a ma­ga sajátos szókincse. Ezeket a jellegzetes szakmai szava­kat az azonos foglalkozású­ak általánosan ismerik. A nyomdászok például ezt a cikket is petit antikva be­tűtípusból szedték, közben kursiv kiemeléssel (dűlt be­tűs szavak) találhatók, a cikkek aláírása pedig petit fett típusú betűkből áll. A két hasábos, húsz cicerót (so­rok hossza) cikket öldalbahe- lyezés előtt a korrektor a kézirat szerint korrigálta. (A sajtóhibákat javította). A „nyomdász nyelv” szavait a dűlt betűk jelzik. Az értelmezéshez szükséges orvosi-, biológiai szaknyelv ismeretének hiánya miatt ne­héz a vírusok és átöröklési Emelkedik a fal. tetőt kas a csarnok. Ém'tenek a Zaevva- ftálfalvt Bánva"ét>"várban. Miért érdekes ez? Annak, aíki itt. dolsozik naivon is érde­kes. Ehhez azonban néhánv dolaot nem árt felidézni. A volt bánvai iavító mű­hely máról-hol na óra tört fel annak ideién. Gvár lett. elég na"v terveke*. kaoott. Az idén má- 150 millió forint értéket kei’ termelnie Ennek ellené­re kocerái maradt ahoev az idegennek tűnik kívüről. és ahoev érzik munkásai a "vár- kaoun belül. No a félreérté­sek elkerülése vésett nem ter­me1 ő berendezéseire gondo­lunk Modem véneik vannak szón cynmmal tehát van mivel evárt-Tii a báovák számára sói r . írtra is a szükséges eszközöket berendezéseket Az Is van aki "várita kiváló tmunkásgárdáia. Csak valn- ho"v elfeledkeztek róluk hosz- szabb időn keresztül. A követel mén vek ^növeked­tek. Mindii" többet kértek és ők adtak. Az énii 1 etek marad fák zsúfoltakká váltak azu­tán az udvarra mind több dol­gozó került. A lehetetlen kö­folyamatok összefüggéseit vizsgáló írás alábbi sorainak megértése: „A vírusok — amelyeket sokáig csak mint elpusztítandó kórokozókat vizsgáltak —, jelentősen elő­revitték az örökléstani ku­tatásokat... Az eddigi kromo- szómás genetika helyett a vírusgenetika igen kedvező kilátásokkal kecsegtet.” A filmesek szaknyelviből valók az alábbi szavak, ki­fejezések: 1. premier plan (közelkép, első sík, előtér): olyan felvétel, amely a film mondanivalója érdekében pl. a színész arcát vagy szemét sáyan közelről fényképezi, hogy a felvéted a teljes kép­mezőt betölti, 2. montázs: a film nagy jelentőségű kife- jezéseszköze, a vágás, 3. pa­noráma: vágás nélküli kép­változás, a tárgyakat, tájakat úgy veszik fel, ahogy a va­lóságban egymás mellett áll­nak, 4. átkopírozás: a környe­zetváltozás elbeszélést pótló átmenetéként az egyik képet átkopírozzák a másikba. A szakszókincsek nem kü­lön nyelvek. Amikor például műszaki nyelvről vagy moz­galmi nyelvről beszélünk, csu­pán sajátos szakszókincsekre gondolunk. Azaz olyan szavak összességére, amelyek legin­kább egy-egy foglalkozásra jellemzőek. Külön nyelvvé te­vő nyelvtani rendszerről ter­mészetesen szó sincs. A szakszóietnesek nemzeti nyelvünk hasznos ágazatai. Fejlődésük csak hasznára van nyelvünknek, sőt népünknek. A termelés fejlődése nem volt lehetséges fejlett mű­szókincs nélkül. A tudomány és a technika, az emberi gon­dolkodás szakadatlanul fejlő­dik, új tárgyakat, új jelen­ségeket hoz létre. Állandó te­hát az új műszavak születé­sének szükségessége is. A szakszókincsek szavad idővel beáramlanak a köz­nyelvbe, sóit egyre inkább he­lyet követelnek az irodalmi nyelvben is. Ezzel csak gazdagodik né­pünk szókincse. A szakszókincs szavainak használata szóban és írásban egyaránt helyes; a megértés nehézsége, a szakszó elter­jedtségének foka azonban óv az átmenet nélküli túlzások­tól. rülménvek a szociális követel­mények minimum- sokszor szereneit a szakszervezeti i ee vzőkön w ekben az értekez­letek bszámolóiában és nem egyszer szellőztette laounk U, Sokai" foivt a vita tovább a kelleténél hoev uevan költ- senek-e ró? Érdemes-e beru­házni? Elavult már korsze- rűsítése többe Kerülő« mint eev úi "vár. A.ztán döntöttek. ho"v úi bánva "ér "várt, létesí­tenek akkor mes azért marad­tak el a szociális . létesítmé­nyek Végre, ha késve is. de ráiöttek hoev az úi "vár mellett szülés«5« lesz a résire is Ezért lehet, kü'nr üdvözöl­ni az emelkedő úi falakat Az úi Bánvaaénovár őnítési munkálatai már ez évben megkezdődnek Félmillió fo­rintot irányoztak elő erre az évre. Amis elkészül addis azonban'idő kell. és addis a régi zsúfoltságot nem lehet envhiteni. De lehet tenni még­is valamit Az idén 7 millió 700 ezer forint beruházási keretet biz­tosítottak a Zaevvanál falvi Bánvaeénevár számára. Ezen­kívül több mint két millió a „A hasad nem látják, de a farod igen” — járta a mon­dás ezelőtt harminc, de még tizenöt évvel is Kazáron. S , . ob családból va­ló lánynak is volt legalább egy öltözet ünneplője, egy pár fényes szárú csizmája, amiket ha magára öltött, szégyenkezés nélkül állhatott társai mellé a templomban. Könyve írásakor Szabó Zoltán fegyelmezni igyekszik gondolatait, fékezi tollát: „A telepiek olvasottabbak, járatosabbak a világ és bá­nva dolgaiban, másként is dolgoznak a bányában, mely számukra pálya, mint azok a falusiak, akiknek nem több a bánya, mint kenyérkereseti lehetőség. Ha falujuk szom­szédságában követ lehetne tömi, követ tömének, ha utat lehetne építeni, utat épí­tenének, de minthogy szenet lehet fejteni, tehát szenet fejtenek. Nem meggyőződéses bányászok, hanem kényszerű munkások, tehát nem igazán munkások. Viszont már bá­nyában dolgoznak, tehát nem is igazán parasztok. E felemás réteg két életforma: a pa­rasztélet és a bányászélet kö­zött vetődik ide-oda, mint egy ladba két ütő között és volta­képpen sehol sem tud meg­állapodni. A kényszerűség hajtotta őket a bányába, a szegényparasztság életének egyre silányabbá való . nyo­morúsága és nem szándék”. Olykor azonban képtelen megmaradni a hűvös szocio­lógiai stílusnál, s föltör belőle egy-egy sikoly, amelyik éppen annyira sajátja, mint népéé, így történik ez akkor is, mi­kor — hosszú hónapok múl­tán — a kazári emlékekhez ér: — Mikor ezernyolcszázhat­vanhatban apáink itt, Kazá­ron megkapták a földet, éppen csak nyolc íöldtelen zsellér felújítási keret. Ezzel már le­het kezdeni valamit Naevon takarékosan az összes lehetőséget figyelembe véve készült a 400 személyes fürdő költ.só:tése. Nem ke­rül e"v millióba, és kész lesz év vesére. Hoev mát jelent ez a dolgozók számára? Igazan csak a eén"váriak tudiák ér­tékelni Azért lesz ilven ol­csó mert besegítenek a mun­kába A szekrények már meg­vannak. sőt a kazán is. A "ér"váriaknak sem kel! az­után munkás ruhában haza­iam i fürödhetnek, zuhanyoz­hatnak. A daraboló részére — a fö­le" télen egészségtelen — fa- harak helvett téglából éníte- nek csarnokot Fedelet kan a hengerelt árútér. Készül e"v exnortraktár is Az éoítést az ÉM. 22-es számú Boítőioari Vállalata végzi de az énületek csővára háziba" készül. Ebben az üzemben a meg­kezdett énítkezés iókedvre de­ríti a dolgozókat Nem csoda, régen várták már számukra készül le’rik lesz iobb B. J. maradt, a többinek mindnek volt mibe akasztani az ekét — mondja Szabó bera Péter, hetvenkét éves nyugdíjas bá­nyász, nyugdíjas tsz-tag és aktív tsz dolgozó. Megtörni a pipáját és töprengve nyomo­gatja benne a parazsat: A nagy ég tudja, hogyan le­hetett ez: apám mesélte, hogy még nem is olyan régen (.nyolcvan, száz év «lőttre gondol) mindenki megélt a földből... A nyolc zsellér is kapót? felibe, háza volt, ök­re, lova, szinte a magáén élt... Pedig akkor még nagybirtok is volt itt1 előbb a Janko- vichok, utóbb a Zsoldosok... Aztán egyszerre csak szűk lett a határ! Tizenkilencben megpróbáltuk1 mindenkinek legyen földje; negyvenötben megpróbáltuk: mindenkinek legyen földje... Hiába Pedig a földosztáskor tizenegy hold­ra egészítettük mindenkinek a telkét, a bányanyugdíjaso- két hét holdra. Mégis, mikor tizenhat évvel később megala­kult a tsz, már csak nyolc család volt, amelyiknek nem kellett bányába menni ahhoz, hogy megéljen. így volt. A föld csak osz- lódott, osztódott, és nem adott megélhetést. A földet össze kellett csapná. Külön-külön azokban a keskeny csíkok­ban már csak sínylődött. Ez az idő szava — mondja és tisztafényű tekintetével rám­néz, ...Mikor 6 a század elején le­génysorba került, a szurdo- ki bánya már régen egzisz­tált. Apja odaküldte: „Men­jél, fiam, nem szégyen az, ott is csak emberek dolgoznak”, ősszel, télen a bánya; tavasz- szal, nyáron a föld. Aztán volt úgy is, mikor — hábo­rúk, gazdasági konjunktúrák idején — éjjel a bánya, nap­pal a föld. — És megérte? — kérde­zem. összehúzott szemmel néz rám. Sokáig nem szól. aztán egészen másról kezd beszél­ni. A felszabadulás másnapján ő lett a községi bíró. Ezért tudja, hogy akkor körülbelül 380 ház volt a faluban. Most hozzávetőleg a duplája, de úgy kell elképzelni, hogy az akkori házak kétharmadát is újjáépítették már. Ezelőtt húsz-huszonöt évvel még ket­tő, három, négy család szo­rongott egy portán. Az ő nős fia például tizenhét évig la­kott nála. Újabban viszont di­vatba jön az a szokás, hogy az új párt lakás várja. Persze, az esetek többségében még nem, de egyre inkább így van: Szabó bera Péter ez:: tartja jellemzőnek. A tsz-ben viszont — 680 hold szántón — 80—100 em­ber dolgozik. Asszonyok, meg nyugdíjas bányászok. Az Al­földről jönnek ide fiatalok, traktorosnak, fogatosnak, ál­latgondozónak. De alig mele­gednek meg, már átmennek a bányába. Munkaerőhiány a tsz-ben, minkaerőhiány a bányában. Pedig nagy a gépesítés mind­két helyen és a munkavállaló is sokkal több a faluban, mint húsz évvel ezelőtt. A mai bányász viszont már ar­ra se nagyon hajlandó, hogy vasárnap délelőtt beleüsse a kapát a kerti földjébe. — Ellustultak az emberek? — Megjött az eszük — vá­laszol csendesen Péter bácsi. — A demokrácia megadta ne­kik az emberi életet nyolc órai munka után, akkor pe­dig minek gyötörjék magukat? Pihenni is kell: élni, enni, szórakozni,! 2. Hegedűs bácsi, nyugdíjáé kántor, felül van a nyolcva­non, de ma is élénken emlék­szik arra, hogy mikor jó öt­ven évvel ezelőtt idekerült, egyszer vendégségbe hívták, löltöttkáposztára. Ünnepi eledel. Fente is rá a fogát, s ta­lán ezért érte nagy csalódás: az étel íztelen volt, ehetetlen, egyszerre kemény és szétpor- ló. Csak omlott szét, ahogy a burkát felnyitotta. Alig evett. Szégyen az ilyesmi vendég­ségben, de nem tudott mit tenni. A buzgólkodó háziasz- szony aztán a részét réeiő szakolta, mikor hazafelé in­dult. S ez nem egyedi eset volt: Kazáron „a régi-jó Ferenc Jó­zsef időikben” a gazdaházak­nál is kukoricadarával töl­tötték a káposztát, kevés hússal, még kevesebb zsírral. És nem tudtak főzni. Az öre­gek bevallják, hogyha — la­kodalom alkalmával például meginvitálta a papot, a jegy­zőt, akkor „főzőasszonyt” hívtak és az külön készített ételt az uralmak, amit külön, csak azoknak tálaltak. Hegedűs bácsinak azt a bi­zonyos ehetetlen töltött ká­posztát egy erősen vitatható tisztaságú rongyba csavarta a szívélyes háziasszony, mert papír nem volt a háznál... ötven, de még tizenöt-húsz évvel ezelőtt is a kazári há­zak belülről nyomasztó ha­tást tettek: sehol egy csip­ke, egy váza, terítő. Az apró ablakokon kevés fény hatolt be, s így a sarkokban, zugok­ban kényelmesen megbújt a szemét, ami hetek, hónapok alatt piszokká merült. Hegedűs Mária tanítónő, a nyugdíjas kántor leánya el­mondja, hogy ha manapság meghívják vendégségbe, szé­gyenkeznie kell, mert ő a ta­nítói fizetésből nem tud olyan „fogadásokat” rendezni: — Szinte hihetetlen az a változás, ami itt az utóbbi tíz-tizenöt évben végbement A válogatott fogásokat, a dobos, puncs, csokoládé tor­tákat olyan természetes moz­dulattal teszik az asztalra, mintha nagyanyáik receptjé­ből tanulták volna a készíté­sét. És minden étel ízletes, eteti magát!... S milyen ter­mészetesen, beleszületetten járnak a legmodernebb ru­hákban! Húsz évvel ezelőtt még föl nem vették volna a városit: gyűlölték. Az ötvenes évek első felé­ben divatba jött, hogy a mo­dern szabású ruhához csiz­mát, vagy cipőt használtak, vastag gyapjúharisnyával. Ezek kitűnően mentek a nép­viselethez, a szűkszoknyával párosítva azonban siralmas látványt nyújtottak. Elég volt pár év, s a velük született stílusérzék megsúgta nekik, hogy mi illik, mi nem. Elmondott még egy érde­kes dolgot Hegedűs Mária: a lányoknak hétköznap otthon jó a tíz év előtti divatú ru­ha is. Vasárnap a faluban leginkább ballonkabátot hor­danak — de ha ugyanaz a lány Tarjánba megy, akkor föltétien tűsarkúba, orkánba öltözik. Az emberi élet megérkezé­se, a' földhajsza megszűnése nem csupán az életben, ru­hában, lakásban változtatta meg a kazári{ életnormákat; az új házak nagyobb ablakain bezúduló napfény nemcsak a sarokból, ágy alól űzte ki a szemetet: valami ügyes, a tu­domány által még pontosan föl nem derített módon kezd rendet teremteni a kazári fe­jekben. lelkekben is: Pár éve halt itt meg egy ember, akiről faluszerte köz­tudomású volt, hogv ördöge van — bábú képében, ami egy vásárban, tömegben ra­gadt a nagykabátjához. Haza­hozta, megbecsülte, szolgál­ta, s az mindenben segítette őt; bányában, szántóföldön, mindenütt szerencsét hozott neki. A falusiakat ebben a hitben egyáltalán nem zavar­ta, hogy az az ember velük pontosan egyforma szegény­sorban volt, hogy ő is csak a felszabadulás után kapott földet, s hogy ő is a bánya- nyugdíjból élt. — Görcsösen ragaszkodtak a misztikum­hoz... Alig múlt tíz éve, hogy Hegedűs Máriának egy nyol­cadikos fiú konok fejtartással azt mondta: „Akárhogy is agitál, boszorkány van!” Sze­gény tanító néni csak elhűlt, lesújtotta a felelet, hiszen az osztály egyik legértelmesebb tanulója volt... Ma mérnök, s ha. a faluban találkoznak néha, a fiatalember már messziről nevet és felemelt kezével nemet integet... S nem csupán a fiatalok vannak így. öreg nénik, akik tíz-tizenöt évvel ezelőtt még a világ minden kincséért sem tették volna tojásra a kotlóst. ha előbb a különböző hó- kusz-pókusizokat meg nem csinálják vele — ezek az asz- szonyok most szégyenlős mo­sóitól emelik szájuk elé a kezüket, s másra terelik a be­szédet. ha a rontásra, a mor- kolábra meg egyéb ilyenekre fordul a szó. Nagyböjt idején a vígsá- got tiltó szálkás annyira be- idegzett, hogy a házasodni ké­szülő párok több-kevesebb türelemmel várták a Húsvé- tot. S most tavasszal is több esküvő volt a faluban. Töb­bek között egy öreg, kazári viszonylatban tehetősebb gaz­dának a legkisebbik fia vett el egy bányászcsaládból va­ló lányt. (Húsz évvel ezelőtt ugyan­ez a gazda azt mondta leg­idősebb fiának: „Mi megélünk a magunkéból. Mikor hajtot­talak én a bányába?! Neked az első legények közt a he­lyed, és ne is álmodj arról, hogy a vakondnépségből ho­zol ide magadnak feleséget!. > Meg ne tudjam, hogy azzal a lánnyal mégegyszer!..” A le­gény nem bírta az apai tila­lom és a szerelem kettős ter­hét. Fennhangon ugyan min­denkinek azt mondja, hogy szerencsétlenség érte, de csendesen megsúgják, hogy öngyilkos lett. Ezt abból is gondolják, hogy az apja meg se nézte a ravatalon és ki sem kísérte a temetőbe...) — Édesapád nem ellenezte az esküvőtöket? — kérdem a fiút. Rám néz, szemében egy pil­lanatra dac lángol föl, de a hangja már csendes: — Hiába próbálta volna. Egyébként — nem is pró­bálta. Maga is segitett a fia­talok házának építésénél. A lakás az új telepen áll, hasonló villaszerű építmények között. Most vettek bele szo­babútort. Kedvükre való konyhaberendezést v'szont nem találtak Tarjánba. Majd Pestre utaznak választani. * — A fiatalok tőlünk nem mennek el — mondja Szabó bera Péter. — Nem, mert be se lépnek.. .­Kicsit bánatosan néz szét az új tsz-major udvarán, ahol vasárnap is számosán szor­goskodnak: a tavaszi munkák kén ■''szerit ik őket a pihenőnap feláldozására. — Azt mondják a mai fia­té1 ok, hogy akkor se haffvnák ott a bánvát, ha itt a duplá­ul1 kannák.:. Ez persze nem bizonyos. Az azonban világosan lát- "zik, hogy a kazáriak. akiket birrp’ne évvel ezetótt még kőtrá-vú vonzás rángatott hof tóé. hol oda. mostanra s—ínte e"v tömbkőn rv‘rtoltak- tvínnáhez — rögtön mikor Vtóorf'lt. "z hint "a tőt­alane*- mr«it S a—t tícwni ol Vo.11 tolni — o"——V—+ ó. —f'i —1. — oV rní-s o"" iík rtn-ót a föld felé tor-hi 1 , Kunszabó Ferenc Tóth Imre Fájó sérelmet orvosolnak /r Építenek a Bányngépgyárhan

Next

/
Oldalképek
Tartalom