Nógrád. 1964. november (20. évfolyam. 224-247. szám)
1964-11-17 / 236. szám
I NflßBAn 1964. november CT. Ki volt az agresszor? Sziriai-izraeli helyzetkép Európa és a viliig* békéjét fenyegeti Fokozódó ellenállás Franciaországban a multilaterális atomerővel szemben A Szíriái kormány szóvivője Damaszkriszban bejelentette, hogy Szíria dokumentumokat terjeszt a Biztonsági Tanács elé Izrael ellen emelt panaszának alátámasztására. Ezek az okmányok „bizonyítják, hogy Izrael volt az agresz- szor”, Izrael kezdeményezte a pénteki és a szombati összetűzést és sariai—izraeli határon. Közvetlenül azután, hogy az omdurmani rádió közvetítette Abbud szudáni elnök személyes bejelentését lemondásáról, rádió- nyilatkozatot tett Khetm al Khalifa miniszterelnök is. Hangsúlyozta, hogy a vasárnap bejelentett változások a nép és a fegyveres erők kívánságainak megfelelő alkotmányos lépések voltak. A változásokat a lemondott elnök és a kormány egyhangúlag határozta el, s azok új távKarume, Tanzania első elnökhelyettese vasárnap a zamzibári rádióban bejelentette, hogy a zanzibári kormány leleplezett egy illegális csoportot, amely fegyveres erővel akarta megdönteni a kormányt. Dar es Salaam lakossága vasárnap tömeggyűlésen tiltakozott az összeesküvési kísérlet ellen. Nyerere elTja az ember Asha- bád bármely kiemelkedő pontjáról körülnéz, a távolban kétféle tájat lát. Észak felé a Kara-Kum sivatag enyhén buckás, szürkés egyhan- sága uralkodik, délen, az irári határon magas csupasz hegyek törthátú gerince rajzolódik a sötétkék égre. Most éppen feléjük tartunk. Körülöttünk kietlen homokos vidék. Gyéren szétszórt zörgő szamártüskéit tevék legelészik egyhangúan. Aztán — szinte átmenet nélkül — új telepítésű gyümölcsösök pompáznak. A szilva és barackfák a sivatagi homokon át szívják a Kara- Kum csatorna vizét. S az új gyümölcsös szélén fehérre meszelt, pirostetős ház. íme a viz éleiét hozott a sivatagi tájra. Az alacsonyabb hegyek lábához érünk. Sofőrünk fékez. Kiszállunk. Csak most veszem észre, hogy pár fokkal máris enyhébb a hőmérséklet, mint a homok birodalmában. Mellettünk magas, bujazöld fűzfák hajlonganak, alattuk sebes vizű patak siet tova. Medrébe sörösládákat helyezett a büfés, hogy hüsitse az egyébként meglangyosodott palackokat. A szomszédos asztalnál ülők szó nélkül is magukra hívják a figyelmet. Aref iraki elnök vasárnap bejelentette, hogy a szíriai—izraeli összetűzések miatt a szíriai határ mentén riadókészültségbe helyezték az iraki hadsereg egységeit. Ez a riadó- készültség Szíria támogatására történt, jóllehet jelenleg politikai vita folyik Bagdad és Damaszkusz között. — mondotta az iraki nak meg Szudán előtt — mondotta. A szudáni hadsereg Khartoumban állomásozó 196 tisztje nyilatkozatot adott ki. amelyben támogatását fejezi ki „a szudáni nép forradalma” és Khalifa kormánya iránt. A tisztek követelték továbbá a korábbi rendszer által bebörtönzöttek szabadonbocsátást és az elbocsátott tisztek visszavételét a hadseregbe. nők a var'js főterén mintegy húszezer főnyi tömeg előtt mondott beszédében bejelentette, hogy a tanzániai hatóságok kezében olyan dokumentumok kerültek, amelyek azt bizonyítják, hogy az összeesküvők mögött bizonyos nyugati imperialista hatalmak és Portugália állottak. Az egyik, fejtetőt elfedő színes üzbég tyübityékát visel, a másik élénk színű kendőből ügyesen kanya- rított burnusz alatt mosolyog, a harmadik fejét pedig karakül juh bodor bundájából készített széles. magas kucsma fedi. Utitársaim elmondják, hogy errefelé a legnagyobb hőségben is ezt a meleg fejfedőt hordják; ősi népviselet, de ma már csaknem kizárólag az öregek viselik. A kucsmát annál értékesebbnek tartják. minél — nehezebb. Egy valamire való türkmén kucsma legalább 6-8 kilót nyom... A frissen hütött sört útjára bocsátjuk, s a hegyi szerpentinen felfelé indulunk. Meglepő az az éles határvonal, ami itt az élet és az éleltelenség között húzódik. Lenn, a kanyargós völgyben szinte tombol az élet, a számunkra jórészt ismeretlen fák egymást túlnőve kapaszkodnak fölfelé a magasba. De lombkoronájuk fölött, a hegyoldalon, már a fű is csak itt-ott fedezhető fel. Jobbfelől hirtelen magas, kopasz hegy áll elénk. — Miféle hegy ez? Léderer Frigyes, az MTI párizsi tudósítója írja: A multilaterális atom- erővel szemben tovább növekszik az ellenállás Franciaországban. A TASZSZ-nak az atlanti atomflottát elítélő nyilatkozatát vezető helyen ismertetik a francia lapok. Vasárnap különböző francia politikai irányzatok képviselői foglaltak állást — nem azonos okokból — Washington és Bonn terve ellen. Waldeck Rochet, a Francia Kommunista Párt főtitkára a párt mezőgazdasági értekezletén tartott zárszavában hangsúlyozta: a multilaterális atomflotta súlyosan veszélyezteti Európa biztonságát, Gordon WaJker brit külügyminiszter vasárnap tárgyalásokat folytatott Bonnban Schröder nyugatnémet külügyminiszterrel és Erhard kancellárral. A bonni megbeszélések sorban Gordon Walker körvonalazta a multilaterális flottáról szóló — a bonnitól eltérő — angol elképzeléseket, de nem vállalt semmiféle konkrét kötelezettséget. Erhard szóvivője kifejtette: ez az érdeklődés nem jelenti azt, hogy a — Kobra-hegy — mondja kedves úti kalauzunk, Argetkin Sztipán. a köz- társasági újságíró szövetség titkára. — Miért nevezik így? Talán kobrák vannak rajta? — Mégpedig igen sok... A hegy hivatalos neve is innen ered. Türkménül így hívják: Morköp. Ez „sok kígyót” jelent. — És a csabánokat — a juhászokat — nem bántják? (Látom, hogy a hegy lábánál nagy csapat birka halad el.) — Nem. Hiszem a kobra többnyire csak akkor támad, ha veszélyt szimatol. De a Csabán különben is vastagon fedett lábszárral jár, ha pedig megpihen. birkabőrböl varrott subájára telepszik. Ennek furcsa szagát a kobrák messziről megérzik és elekrülik. t Tticélunkhoz, Firju- ^ za oázis-faluhoz érkezünk■ Mintha nem is negyven, hanem legalább 200 kilométerre volnánk Ashadábtól: körüskörül rendkívül dús lombv fák. Felfelé nézve, csaknem teljesen elállják a tekintetünket. Alattuk barátságos épületek sorakozmeggyorsítja az atomfegyverkezési versenyt és növeli a nemzetközi feszültséget. A nyugatnémet re- vansisták hozzáférkőzé- se az atomfegyverhez — bármilyen formában történjék is — hallatlan veszélyt jelent Franciaországra, s Európa és a világ békéjét fenyegeti. Jacques Baumel, az UNR (de Gaulle pártja) főtitkára a fiatal degaulleis- ták előtt mondott beszédében kijelentette: Franciaország a leghatározottabban ellenzi a multilaterális atomerőt, mert az katonai és technikai szempontból abszurd, politikai szempontból pedig veszélyes”. A degaulleista politikus kifejtette: Nyugat-Németnyugatnémet kormány a jövőben lemond a közös atomerő eredeti tervéről. Az angol szóvivő szavaiból kitűnt az is, hogy továbbra is nézeteltérés áll fenn Bonn és London között az Európai Politikai Unió kérdésében. Erhard november 6-án előterjesztett javaslata azt indítványozza, hogy az unióról a Közös Piac hat országa kezdjen tárgyalásokat, míg Anglia továbbra is már kezdettől fogva be akar nak: üdülök, alkotó-házak. napközi otthonok, óvodák, apró szállodák, éttermek, kulturális létesítmények mindenütt. A hőmérséklet lega'ább 10 fokkal alacsonyabb, mint a Sivatag felett. Mindezt a szépet, kellemeset az oázis-falun átfutó „Csuli”, a keskeny hegyipatak varázsolja ide. A széles, egyenes főutcán sétálunk. Kétoldalt vastag törzsű, platán-szerű „csinar”-ok állanak őrt, majd ápolt, barátságos parkon haladunk át. Pár perc múlva a csiná- rok királyához érkezünk: az óriás fát negyven méter magasnak mondják. Törzsét négyen hiába próbáljuk körülöleni, még feléig sem érünk. Űtilársaim szerint tizenhárom ember kellene ehhez, mert a fának a föld felett kereken 21 méteres a kerülete. Miután kellően megcsodáltuk a pompás óriást, Argetkin Sztipán egy közeli padra ülve magyarázni kezd: — Ennek a faóriásnak még neve is van. Akár a falut, ezt is Firjuzának hívják. Firjuza ősi türkmén női név. S hogy ezt a nevet miért éppen ez a atomflotta létrehozása után búcsút mondhat a német újraegyesítésbe vetett reményeinek, és számolnia kell majd azzal, hogy „a túlsó oldalon” esetleg hasonló atomerő alakul. Az UNR főtitkára utalt arra, hogy de Gaulle esetleg népszavazást rendez a multilaterális atomerőről, és ez esetben biztosra vehető, hogy a franciák túlnyomó többsége a veszélyes vállalkozás ellen foglalna állást. Atlanti-barát francia körökben sem értenek egyet Washington és Bonn tervével. Pierre Pflimlin, az MRP egyik vezetője ugyancsak elítélte a multilaterális atomerőt, amely — mint mondotta — „széthullással fenyegeti a NATO-t.” kapcsolódni a megbeszélésekbe — hangoztatták angol részről. Vasárnap este Nyugat- Berlinből Bonnba érkezett Ball amerikai külügymi- niszterhelyettes is, hogy megbeszéléseket folytasson Erhard nyugatnémet kancellárral és Schröder külügyminiszterrel, Ball kijelentette, hogy nem szándékozik találkozni az ugyancsak nyugatnémet fővárosban tartózkodó Gordon Walkerral. fa kapta, annak is megvan az oka. A szájhagyomány szerint 800 éves ez a csinár. Annak idején az erre lakó népek nagyon sokat hadakoztak. Az egyik összecsapásban hét fiú-testvér is részt- vett, s valamennyien elestek. De Firjuza, a nővérük életben maradt és kedves halottainak emléket akart állítani. A közeli fáról lenyesett egy vesszőt, s egy patak partján a talajba szúrta. A vessző megmaradt, gyorsan fejlődött, s idővel e hatalmas fává terebélyesedett. Tízért-e, vagy azért, E-1 mert Türkméniá- ban a fa igen nagy érték, az iskolás gyerekek fát ülletnek. Figyelmesen gondozzák s ha befejezik tanulmányaikat, bárhová is vetődjenek, visszatérnek hozzá. Megnézik, mekkorát fejlődött, ugyanakkor számot vetnek saját gyarapodásukkal is. Elgondolkoznak azon. hogy iskolás fájuk elültetése óta mennyit gyrapodtak szellemileg. Mondani se kell. milyen hasznos ez a népszokás, amely Türkméniát duplán is gazdagabbá teszi. Es szebbé... Pedig a Firjuza fái fölé emelkedő fenséges hegyek alkonyaikor így is varázslatosak. Milassin Béla A Pravda a demokrácia kiszélesítéséről A Pravda hétfői szám* vezércikkében hangsúlyozza, hogy„ a lenini párt rendkívül fontos feladatának tartja a szocialista demokrácia további kibontakoztatását és tökéle. tesítését. Ez azt jelenti, hogy minden állampolgárnak tevékenyen részt kell vennie az állam igazgatásában, a gazdasági és kulturális építés irányításában. Jelenti továbbá az államaparátus működésének megjavítását és a nép fokozott ellenőrzését1 az államaparátm tevékenysége fölött”. A lap hangsúlyozza, hogy a szocialista államapparátus a népet szolgálja és felelősséggel tartozik a népnek.” A szocialista államapparátusban nincs hely olyan emberek számára, akik a dolgozók égető szükségleteiről való igazi gondoskodást hivalkodó hangoskodással és fellengző dicsekvéssel helyettesítik”. Nem lehet beletörődni abba, hogy egyes funkcionáriusok nem veszik figyelembe a kollektíva véleményét. Az ember, aki nem tud és nem akar hallgatni a tömegek szavára, az nem méltó a nevető tisztségére — írja befejezésül a Pravda. Ultimátum adón kormányhoz? Franco tábornok magyarázatot kér, a dán kormánytól — jelenti az AP Koppenhágából. Az incidens előzményei régebbre nyúlnak vissza. Carlos Alvarez spanyol költő elítéléséig. Alvarezt azzal vádolták hogy „Spanyolországot rágalmazó” írásokat terjesztett külföldön, s ezért francoista hatóságok börtönbe zárták. Október 20-án a koppenhágai spanyol követség elé tüntetők vonultak és elégettek egy Franco uniformisába öltöztetett bábut. A spanyol külügyminisztérium tiltakozott a rendőrségnél és erre a hatóságok eljárást indítottak néhány tüntető ellen azzal a váddal, hogy külföldi államfőt sértettek meg. Az államügyész azonban az igazságügy miniszter támogatásával elejtette a vádat. Nem lehet eljárást indítani tüntetők ellen olyan tettért, amelyet a helyszínen levő rendőrség nem próbált megakadályozni — hangzott az indokolás. Ekkor lépett közbe személyesen Franco tábornok. •Magyarázatot kért a személyét ért sérelemre. Franco valóságos ultimátumot nyújtott be: hétfőig kér választ. etlnök„Üj távlatok, ragyogó jövő” A szudáni miniszterelnök nyilatkozata tetőt, ragyogó jövőt nyitImperialista mesterkedések a {elszabadult országok ellen Összeesküvést lepleztek le Tanzániában---1------------- — - ■ ________________ A CSINÁROK KIRÁLYA Kirándulás egy türkmén oázis-faluba ország a multilaterális Anglia és as USA különböző elképzelései Gordon Walker és Ball Bonnban