Nógrádi Népújság. 1963. október (19. évfolyam. 79-87. szám)
1963-10-23 / 85. szám
*963 október 23. NÓGRAÖI NßPÜJSAG 5 Közös érdek A íoltleken nincs éjszaka Határszemlén a Karancskeszi Gépállomás körzetében Amióta őshazájából, Chilié és Peru hegyvidékeiről elindult, megjelent Európában, hazánkban, mint egyik legfontosabb emberi táplálékot tartjuk számon. Csak itt a megyében több mint 300 vagon a lakosság, téli burgonyaszükséglete. S emlékezzünk csak vissza, egy-két esztendeje milyen komoly gondot okozott a háziasszonyoknak, kereskedelmi szerveinknek, hogy nem volt belőle elegendő. Az idén mintegy 14 és félezer holdon termeltek burgonyát Nógrád megyében. Az anyagi érdekeltség széleskörű alkalmazása azt jelentette a gyakorlatban, hogy a szövetkezetek földjén nem maradt kapálatlan burgonyatő. Kedvezett az idő is, termett burgonya bőven. Most az ősszel nem megy ritkaságszámba a holdanként 100 mázsát termő burgonyatábla. Egyszóval: sok van belőle, sokkai több, mint amennyi ebből szükségletünk. Segíteni tudunk más megyék burgonyaellátásában is. A legtöbb termelőszövetkezetben asszonyok tarka csapata most szedi, válogatja zsákokba a termést, s várják, hogy elszállítsa a MÉK, vagy valamelyik földművesszü- vetkezet. S ki gondolná, míg korábban a gyenge termés, most meg, hogy bőségesen fizet a föld, ez okoz gondot. Francia József, a Kis- hartyán-sóshartyáni termelőszövetkezet elnöke panaszolta a napokban: „Régen elfelejtettük volna már, hogy burgonyát is termeltünk, ha időben megkapjuk azokat a zsákokat, amelyekben útnak indítottuk., yo(na ó szá}7( iitmájj.vt.'i,, „Szurdok p.űspö , kiben meg így . njűl^jío-. zott a termelőszövetkezet elnöke: „Tétlenségre kárhoztatja a MÉK asszonyainkat ebben a dologidőben. A tábla szélén kézimunkáztak, míg megérkeztek a zsákok, amelyekben a burgonyát válogatták.” Ha ehhez meg azt is hozzászámítjuk, hogy gyakran kevés a burgonyát szállító gépkocsi, vasúti vagon, máris világos a kép, miért van az, hogy a burgonyabetakarítás gyakorlatilag befejeződött a megyében, az értékesítési szerződésben lekötött burgonyának viszont mindössze felét vásárolták fel az értékesítő vállalatok. Pedig az idén igazán megvan a lehetőségünk arra, hogy burgonyából teljesítsük felvásárlási tervünket. Csak égy kicsit lelkiismeretesebben kell végezni a dolgukat a felvásárlóknak, s néhány helyen a szövetkezeti vezetőknek, tagoknak is. Hogy mit jelent ez a gyakorlatban? Többek között azt, hogy a 125 ezer burgonyászsákot, amely forgalomban van, mindig odaküldjék, ahol arra szükség van. Még véletlenül sem abba a szövetkezetbe, ahol napokig a fészerben hever, mert nem tudnak vele mit kezdeni az átvételnél. Így az átvételnél, a szállításnál rendbe mennének a dolgok. Mert a szövetkezetnek is van mit tenniök. Nemcsak arra gondolunk most, hogy az olyan közös gazdaságokból, mint a cserháísurányi Szabadság Tsz. amely 11 vagon burgonya értékesítésére kötött szerződést, haladéktalanul meginduljon a szállítás. Sok felesleges vitának vehetnénk elejét azzal is, ha a szorgos asszonykezek gondosabban válogatnák zsákokba a burgonyatermést. úgy. hogy abban a MÉK átvevő ne találjon kivetnivalót. A szövetkezeteknek, a felvásárló vállalatoknak egyaránt érdeke ez. Vincze Istvánná — Berény okozza a legnagyobb gondot. Még 150 holdjuk vetetlen. Két DT dolgozik. de lehet, hogy az egyik áll. Hanyag a traktoros, La- pújtőn a tsz traktora Zsodány- ban, a kisegítő traktor meg a patak-parton boronái. Résziben három gépnek kell dolgozni. Kettő szánt, egyik a talajt készíti elő. Etesen három gép dolgozik, Sóshar- tyánban négy ... Igv tájékoztatta Fodor Balázs, a Karancskeszi Gépállomás igazgatója a napokban egyik este, Szabó Istvánt, a salgótarjáni járási pártbizottság titkárát, mielőtt terepjáró kocsiba ültek, hogy a „kettős műszak” éjszakai munkáját ellenőrizzék a gépállomás körzetében. Ezt megelőzően, a múltkoriban a járási titkár egy éjszaka váratlanul felkereste a Karancskeszi Gépállomás második műszakban dolgozó traktoristáit. Kiment hozzájuk a földekre és nem mindent talált rendben. A gépállomás jelentésétől eltérően néhány traktoros nem volt a helyén, vagy ha kint is volt, nem dolgozott. Elromlott a gépe. Egyszóval: döcögött az éjjeli műszak. Ezért is izgalmas ez az új, közös ellenőrzés. Az elnök kényelmetlenül érzi magát Este tizenegy óra után érték el Karancsberényt. A falu előtt megálltak és hallgatóztak. Valahol messze zúgott egy traktor. Fodor feszülten figyelt, még a lélegzetét is visszatartotta. A hegyen lassan két fényes pont bukkant fel: a traktor lámpái. Irány a falu! Csak onnan lehet mégközelíteni a traktort. A falviban egyetlen ház világított még, a tsz-elnölcé. Megálltak előtte. A tsz-elnök, Tórák Sándor betessékelte őket, de most nem sok idő volt a beszélgetésre. A járási titkár számoltkal bizonyította jaz elnöknek. hogy lemaradtak. ToAz elmúlt évek rossz káposzta termése következtében, tavaly pedig' a korai fagyok miatt nem tudtuk a hosszú télre biztosítani a lakosság vitamindús nyerskáposzta szükségletét. Az idei jó káposztatermés egy részét A MEGYÉBEN KELL FELHASZNÁLNI, annál is inkább, mert országosan igen jók a terméskilátások. A fagy beálltáig a nyerskáposztát a lakosság nem tudja felhasználni, viszont, a téli és koratavaszi hónapokban igen nagy szükség lesz a káposztára. A tsz-ek egy- része nem kötött szerződést fejeskáposzta termelésre, más területeken pedig terméstöbbletek várhatók, ez az értékesítést megnehezíti. A megyében termelt káposzta mennyiséggel viszont hosszú időn keresztül biztosítani lehetne a lakosság szükségletét. Ehhez azonban szükséges, hogy a téli fagyok beállta előtt a káposzta egyrészét a MÉK, második részét pedig a termelőszövetkezetek tárolják. A fejeskáposzta tárolására A KÖVETKEZŐ MÓDSZERT javasoljuk. A beérett, kissé lazább fejű káposztát gyökeresen, a vadlevelet rajtahagyva húzzuk ki a földből. Az így kitépett káposztát tárolás céljára alkalmas, laza talajon, lehetőleg magasabb fekvésű helyen ültetéses módszerrel tároljuk. Az ültetést 25—30 centimérák kényelmetlenül érezte magát. — Szabó elvtárs, gépet adjatok! A titkárnak mondta, de Fodornak címezte. A titkár Fodor felé fordult. r — Holnap három gépelj kaptok. Elég? — Dehogy elég. Lánctalpas kell, mert a gumikerekű visz- szacsúszik a hegyről. Vetőgép, műtrágyaszóró . .. Fodor azonban visszavágott. Minek adjon gépet, amikor azok úgy sem tudnak dolgozni. A kukoricaszár még a földeken van! A titkár vetett véget a vitának. — Gyerünk ki a földekre! A szorgalmas... Dűllőutakkal küzdött a terepjáró. Kis idő múlva egy völgybe ereszkedtek. Már jól lehetett hallani a traktor zúgását, amely egy helyben állt. Az igazgató kiugrott a kocsiból, s a szántáson keresztül sietett a géphez. Az arcán aggodalom. Szőllős Adolf, a gépállomás egyik legjobb traktorosa dolgozott ezen a gépen. — Nagyszerű fiú ez a Szőllős. Már a harmadik műszak van mögötte. Váltótársa, Bauer István Kecskemétre ment, ahelyett is dolgozik. Egyébként szombaton lesz az esküvője — magyarázta Tórák. Szőllős nem szállt le a traktorról, fáradt volt az' arca. Azért is állt, hogy egy kicsit pihenjen. — Ilyen fáradtan hová leszel az esküvő napján? — fordította tréfára a szót a tsz- elnök Felmelegedtek. Az éjszakában messze hallatszott nevetésük. Szőllős fehér fogsora kivillant porlepte arcából. — Reggelre jtf már tőlem vethetnek is., ...és a hanyag traktoros A másik gépnek a Karancs lábánál kellene dolgoznia. A teres mélyszántással fellazított talajban fejjel lefelé, gyökérrel felfelé, egymástól 15— 20 centiméteres távolságra végezzük. A barázdában elhelyezett káposztát 2—3 ekefogatással takarjuk, s ahol az eke rosz- szul takar, ott kézikapával végezzük el a káposzta befedését. A hőmérséklet mínusz 1—3 fok alá süllyedése után a káposzta földből kiálló gyökereit törekkel vagy kombájn- szalmával takarjuk. A takaráshoz kukoricaszárat is fel lehet használni. Az így tárolt nyers-káposztát enyhébb téli napokon vagy koratavasszal kell kiszedni és étkezésre felhasználni. A kemény, túlérett fejeskáposzta tárolásra nem alkalmas, mert a tárolás következtében a káposzta-fejek bizonyos nedvességet vesznek fel, aminek következtében a fejek szétrepednek és értéktelenné válnak. A MÉK a fenti módszer szerinti tárolás esetén „tárolási díj” címén MÁZSÁNKÉNT $5 FORINTOT fizet, aminek 50 százalékát a betároláskor, a második 50 százalékát a kitároláskor téríti meg. A „bértárolással” 10 vagonos tétel esetében 35 000 forint bevételt biztosítunk a termelőszövetkezetnek, s ehhez az őszi munkák végeztével a tsz-ek munkaerőt is tudnak biztosítani. Horváth József MÉK áruforgalmi főosztályvezető gép vezetője: Pintye Miklós. Az Acélgyárból jött „kisegíteni”. Már a hegy oldalán kapaszkodtak, de sehol nem hallották a gép zúgását. Fodornak elborult az arca. — Már megint... — morogta bosszúsan. Vissza is fordultak, s elmentek Pintye lakására, de a kopogtatásra csak az asszony dugta ki kócos fejét. Pintyét otthon sem találták. Az idő már éjfélre járt. — Hol lehet ez a. .. — szür-\ te a szót mérgesen Fodor. Elindultak újból Pintyét és a traktorát keresni. Alig értek ki a faluból, amikor felfedezték Pintye Miklóst az úton ballagva. — Mi történt? — Igazgató elvtárs, rossz a gépem. y — Magának mindig rossz!.. . Akkor Fodor még csal: annyit tudott, hogy Pinty: nagyon hanyag ember, ham a- ráun a munkára. Ezen az éjszakán azonban tönkretette e motort és csaknem 30 ezer forintos kárt okozott. Szervezési hiba Kesziben Valamelyik éber kakas már hajnalt jelzett, amikor áthaladtak Karancskeszin. Egy UTOS haladt át a falun. Megállították. — Igazgató elvtárs, nem megy. Nedves a talaj, kifordul a kerék. — Dehát az UYOS-t miért küldik nedves talajba?! FeLköltörték Matulik János agronómust, aki ijedten ugrott ki az ágyból és mente- getődzött. Náluk is sok munka van még. Kétszáznegyven hold váj vetésre, 110 szántásra. Erősen hajtanak. A Bányalaposon valóban dolgoztak a gépek. Szőllős Barna szántott, Barta Zoltán vetésre készítette a talajt.Fodor szemrehányást tett Matuliknak. , — Ha egy kicsit többet fordítanátok a szervezésre, az UTOS mehetett volna talajelőkészítésre, a DT pedig szántani... Mikor végeztek a vetéssel? — Jaj, nagyon nehéz. így még életemben nem voltam elmaradva. .. Ahol reggelre végeznek Etesen már sűrűn hüllőt az eső, de a traktorokat munkában találták, birkóztak az agyagos földdel. Az éjszaka megtelt a traktorok zúgásával. Tóth Sándor. Bélák Zpl- tán igyekeztek, hogy reggelre végezzenek a szántással. Már szürkült, mire Sóshar- tyánba érkeztek. A traktorosok nyugodtak voltak, mégi 100 holdjuk volt hátra. Négy] gép egész éjjel megállás nélkül szántott. Megnézték Juhász Béla szántását. Nagyszerű munkát végzett. ; A szomszédos földön egsí más nyomában Sándor S. Jájr nos és Szorcsik József szání- tott. Reggelre az ő traktoruk után is vethetnek. Amikor Salgótarjánba visszaérkeztek, az első hívójelet fújták a gyárak. Bobál Gyula Októberben betakarítják a kukoricát is Tolmácson A tolmácsi Szabadság Termelőszövetkezetben is nagy ütemben folyik az őszi mun-: ka. A szövetkezet vezetői, I tagjai vállalták, hogy októ- : bér 31-ig befejezik a burgo- : nya és a cukorrépa betakarítását. Letörik a kukoricát, letakarítják a szárat, a tervezett területen november 10- ig elvégzik a szervestrágyá- : zást, s végeznek az őszi mély- 1 szántással is. A termelőszövetkezet vezetősége, az anyagi érdekeltség helyes alkalmazásával igyekszik szaporább munkára serkenteni a szövetkezeti tagokat. 4 fejeskáposzta téli tárolása „Utazik a cukorrépa“ Több, mint száz termelőszövetkezetből 3400 hold cukorrépa termését szállítják szeptember végétől november közepéig a Selypi Cukorgyárba, ahol naponta 220—230 vagon répából készítenek cukrot. Pető László, a termelési osztály adminisztratív vezetője elmondotta: Nógrádból mintegy 1400 vagon cukorrépa érkezett eddig Selypre. Naponta 95—100 vagonnal szállítanak a termelőszövetkezetek, de a cukorrépa prizmázásának megkezdésével lehetőség van a jó termést ígérő, nógrádi cukorrépa szállításának meggyorsítására. A vállalat átvevőhelyein vasárnap is dolgoznak. A szállítást gyorsították azzal is, hogy a gyár négy Nógrád megyei átvevőhelyen gépesítette a cukorrépa vagonokba rakodását. Cukorrépa szállítmány érkezett a gyárba. Hatalmas vizsu gár tisztítja a répát. A diffúziós-telepen vonják ki a répából a cukrot. Ez a régebbi, szakaszos diffúziós eljárás. Az új, automatikus rendszer gyorsabb, tökéletesebb. Az egészet egyetlen ember, Bozsoki Sándor technikus irányítja. A tengeren túli országokba is eljut a selypi cukorgyár terméke. Fürgekezű asszonyok készítik az útra a cukrot. (Szöveg: Vincze Istvánné) (Foto: Kinka László)