Nógrádi Népújság. 1962. január (18. évfolyam. 1-9. szám)
1962-01-27 / 8. szám
1962. január 27. NÓGRÁDI NÉPÚJSÁG 7 Mi az olcsóbb, mi a hasznosabb? Talán így is feltehetnénk lakon kénytelenek közleked- a kérdést mi gépkocsivezetők, Naponta teszi tönkre ez az Útfenntartó Vállalatnak. „ _ . , ~ . , ,, ,, ... az apró ko a gumikat, mert A mostanában síkos utakat , _ " . , ősi szokás szerint salakolni a futófelület réséi köze szo- szokták. Régi módszer az is, rul, és a kerék forgása köz- hogy a salakozást salakkal ben kivágja. Az amúgy is kell elvégezni. Igen ám, de rossz útviszonyokat tehát ezen valaki változtatott, még rosszabbá tették ezzel mert újabban a salakot ap- az „újítással”, tóra zúzott kővel helyettesi- Már többször kértak az Útfenntartó Vállalatot, hogy Mármost, azt bizonyítani változtasson ezen, térjen sem kell, hogy a kőnél ol- vissza az olcsóbb és az em- csóbb a salak. Az apróra lített szempontból veszelyte- Zúzotit kő pedig különösen lenebb sakkozáshoz, de ez- azoknak a vállalatoknak idáig nem tapasztaltunk drága. amelyek gépkocsival semmiféle intézkedést, rendelkeznek, s az így, kő- Mező Sándor zúzalékkal felszórt útvona- gépkocsivezető Tetszik - nem tetszik Kalla Sándomé nagybáto- minden ablaknál a mennye- tiyi olvasónk a következők- zettől a parkettáig végig ben foglalta össze észrevé- folyt az esővíz (rosszul záró teleit nagybátonyi dolgozók ablakok miatt), és lakók életkörülményeire vonatkozóan. Áz alábbi so- , ' hogy a bányászcsaládok raiban megírta azt is, ami elitül konyhakertiként _ hasz- tetsziík és őszinte hangot nalt földeken a hosszú ősz adott nemtetsző véleményé- ellenére is ott maradt a ku- nek js koricaszár. — hogy a 31 -es nagybátonyi húsáruda vezetője nem . vágja keresztbe a sertés fet. .' FH, t>. . ,, , , jét mondván: „vegyen ott, kor induló, Pásztó fele hala- ahoJ ü vágjá£r * (mindení do vorwt mar ki van világit- a vevőé£ jelszJóval _ nem?!) , — hogy a helyi járatú au1 hogy ,a 'agyba onyba ^bbusz iíasszáját beszálláskor 19,10-kor erkezo vonathoz és általában pénzbedobáskor visszaadtak a napybátonyi bosszd helyi járatot. TETSZIK: percekig ütlegelni kell, mert nem „nyeli” a forintokat. — hogy a helyi járaton nincs kalauz (van becsület). _ hogy a bányavárosi — hogy a bányavárost ut- hangszórók úgy vannak ela helyezve, hogy a bemondott Cak a síkos időben is baleset szövegből jóformán csak a veszélye nélkül járhatók. bemondás helyén hallani valamit, az egyenlőtlen elhe- NEM TETSZIK: lyezés miatt, s így sokszor fontos közleményekről sem — hogy a bányavárosi kul- értesül a 10, 11, 12, 13. épü- túrház belső szép festésén let lakossága. Az angol parlament munkáspárti ellenzéke támadja lord Home-ot London, (TASZSZ): hord Home angol külügyminiszter — mint ismeretes — Nyugat-Németországban tett látogatásáról hazaérkezve december 28-án beszédet mondott Berwick-UponTweedben. Beszédében a külügyminiszter bírálta az ENSZ-et a gyarmatosítás ellen hozott határozata miatt. Az angol parlament munkáspárti ellenzéke szerdán határozati javaslatot terjesztett elő a beszéddel kapcsolatban. A javaslat szerint, amelyet többek között aláírt Gaitskell, a munkáspárti ellenzék vezetője, helyettese, G. Brown és Wilson, a munkáspárt elnöke is, — Lord Home-ot feddésben kell részesíteni december 28-i beszédéért. A kubai fővárosban folytatja munkáját a latin-amerikai népek tanácskozása Fabricio Ojeda venezuelai küldött felszólította a latinamerikai népeket, hogy szervezetten harcoljanak az amerikai imperializmus ellen. Ezért javasolta, hogy a tanácskozás válasszon állandó szervet, amely irányítja az amerikai imperializmus elleni harcot. Befejezésül hangsúlyozta, hogy a venezuelai nép egy emberként Kuba védelmére siet, ha az amerikai imperializmus újabb agressziót robbant ki. James Endicott a Béke-Vi- lágtanács nevében éles szavakkal elítélte a Punta del Esfe-i értekezletet. Teljes támogatásáról biztosította a kubai forradalmat és síkra szálltj a latin-amerikai népek önrendelkezési ' joga mellett. A szerdai ülésen felolvasták Csou En-laj kínai és Pham Van Dong vietnami miniszterelnöknek a tanácskozáshoz intézett üdvözlő táviratát. A tanácskozás bizottságot alakított a kibocsátásra kerülő nyilatkozat megszövegezésére. fiz amerikaiak ki akarják csikarni Kuba kiközösítését Az amerikai államok szervezetéhez tartozó országok külügyminisztereinek értekezlete csütörtökön délelőtt folytatta munkáját. Az ülésen felszólalt Rusk amerikai külügyminiszter. Durva kirohanást intézett a Kubai Köztársaság ellen és azzal vádolta Kubát, hogy „a világkommunizmus amerikai ügynökévé vált, s mint ilyen, állandóan veszélyt jelent a latin-amerikai országok szabad és demokratikus átalakulása számára ...” Az amerikai külügyminiszter leplezetlenül fenyegetőzött, amikor azt állította, hogy „a nyugati félteke országainak pajzsra van szükségük a demokratikus folyamatok megvédéséhez, ha azt akarják, hogy a Kennedy-kor- mány által felajánlott gazdasági segélyprogram eredményes legyen Rusk felszólította az értekezlet résztvevőit, hogy re- kesszék ki Kubát az amerikai államok szervezetének tevékenységéből: számolják fel kereskedelmi kapcsolataikat Kubával és létesítsenek „védelmi mechanizmust a Castro-rezsim részéről fenyegető felforgatás veszélye ellen”. Ez az utóbbi javaslat arra vonatkozik, hogy az amerikai államok szervezetének katonai bizottsága alakítson különleges bizottságot, amely javaslatokat tesz a szükségesnek vélt egyéni és kollektív rendszabályokra. A UPt tudósítója Rusk beszédét kommentálva kiemeli, hogy az amerikai külügyminiszter arra szólította fel az értekezletet, hozzon elvi döntést Kuba kizárására. Rusk szerint egy ilyen döntés után az amerikai államok szervezetének tanácsára tartoznék majd annak meghatározása, hogy miként valósítsák meg a gyakorlatban ezt a határozatot Ez <— mint az UPI tudósítója rámutat — lényegében azt jelenti, bőgj’ egyelőre halasztást szenved Kuba tagságának felfüggesztése és valószínűleg újabb külügyminiszteri értekezletre lesz szükség, mielőtt Kubát kizárnák az amerikai államok szervezetéből. Az AP tudósítójának kommenXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXtárja szerint Rusk beszéde „abban a válságos időpontban hangzott el, amikor Brazília vezetésével több latinamerikai ország arra törekszik, hogy enyhítse a Kuba ellen tervezett intézkedéseket. A brazilok által kezdeményezett akció következetetni enged rá, kevés a remény arra, hogy az amerikai államok egyhangú határozatot hozzanak Punta Del Esté-ben. Rusk javaslatai nyilvánvalóan azt a maximumot jelentik, amelyeknek elfogadását az amerikai kormány reméli”. Egy APF-jelentés szerint a brazil küldöttség egyik tagja újságíróknak kijelentette, hogy Brazília Kuba kirekesztése ellen fog szavazni, mert egy ilyen határozatot kvalifikált szankciónak tekintene. Dorticos kubai köztársasági elnök szerdán délután Punta Del Estében fogadta a Mon- tevideóból elindult uruguayi ifjúsági menet képviselőit. Mint ismeretes, az uruguay-i rendőrség megakadályozta, hogy a menetben részt vevő összes fiatalok eljussanak Punta Del Esté-be. A kubai elnök köszönetét mondott az uruguay-i ifjúságnak a hősies menetelésért és hangsúlyozta, hogy a kubai forradalom sohasem hátrál meg. A* esküdtek nem mertek ítélkezni egy OAS merénylő fölött A Nimes-i bíróságnak csütörtökön kellett volna tárgyalnia egy fasiszta merénylő bűnügyét, aki az algériai Orleansvilleben fel akarta robbantani a városházát. Az esküdtek és a bírák szerdán levelet kaptak az OAS-tól, amelyben a terrorszervezet megtorlást helyezett kilátásba, ha elítélik a vádlottat. A tárgyalás megkezdése előtt három esküdt kijelentette: ilyen körülmények között nem tud lelkiismerete szerint ítélkezni. A tárgyalást el kellett halasztani. A kormány hír szerint rendeletet készít elő, amely rögtönítélő katonai bíróságok hatáskörébe utalja a merényleteket. A myugaNiriáni kérdés •T-s^ Hollandia jrjrf V ft HolijSfwsW"” ikopityviH SlVa v ■ 'Djakarta* nBandung c e n 1961. december közepe óta — között s 1961. végén kísérletet midőn Indonézia elnöke kiadta tett egy nyugat-iriáni bábállam parancsát Nyugat-Irián (Uj-Gui- létrehozására. Első lépéseként a nea szigetének nyugati része) fel- gyarmat nevét 1961. decemberében szabadasára - a közvélemény Holland Uj-Gulneáról „NyugatA MŰVELŐDÉS NYUGHATATLAN HARCOSA SW í! Mint nyugdíjas időmillioH-árom GENERÁCIÓT tanított meg a betűvetésre Almási Miklós bujáki pedagógus. Talán ezzel is magyarázható szorgalmas önfeláldozása, hogy most, amikor már pihenhetne, negyven év küszködése alatt összegyűjtött babérjain, most is nyughatatlan harcosa a falubeliek mű ■ vetődésének. Először még az is kielégítette. hogy apró csemetécs- kéket vezetett be a művelődés birodalmába, és rendületlen buzgalommal ostromol- tatta velük a tudás várát. Aztán, hogy ó maradt, újra és újra csak maradt ebben a sárfészek faluban, és övé is lett a dolgozó emberek gondja, baja, problémájú, ö is részese lett eredményeknek és örömöknek, többre tört, nagyobbat akart, keveselte a csak iskolai munkát. Valahogy érezte, hogy szárnyaló képességeivel másokat is gazdagítani kéne. így került aztán bele a népművelés áldozatos, sok szép sikert, de kudarcot is magával hozó forgatagába. Lenditője lett az itteni kulturális életnek, szervezője a művelődési álmok megvalósításának. Különösen a felszabadulást követő kultúrforra- dalmi években fáradozott sokat azon. hogy országosan híressé váljon a háromnem- zedékes — öreg, ifjú és gyerekcsoporttal dolgozó — művészeti együttes. Megjárták a munkás-paraszt szövetség és barátság ápolásának jegyében nemegyszer Pestet, pesti munkásoknak adtak ízelítőt a bujákiak különös zamatú népi művészetéből. Aztán, évek múltán valahogy alábbhagyott ilyen irányú kedve, meg tán azt is gondolta, hogy hadd jöjjenek mások, akik felváltják ebben a fárasztó Önfeláldozásban. közrejátszott visszavonulásában — csak kevesek által ismert — szívbetegsége is. Abbahagyta az éjszaka és nappal között szinte határt nem ismerő országjárásos kul- túrmunkát, hogy annál lendületesebben kapcsolódjon az iskolai oktató-tevékenységbe. Meg aztán, ekkor volt az. hogy a községbeliek új feladattal bízták meg tanítójukat. megválasztották szószólójukká a járási tanácsba. A JÁRÁSI tanácstagsági teendők egy egészen újat jelentettek az emberek fejlődésén fáradozó munkásságában. Mint a népműveléshez értő tapasztalt szakember, itt is az emberek művelődésének elősegítését vállalta magára. Es ezt a munkát most. másfél évvel nyugdíjba vonulása után sem tudta abbahagyni. Mini a járási — és a falubeliek külön kérésére községi — művelődési állandóbizottság vezetője kifejezhctetlen mennyiségű társadalmi munkaórákban vizsgálja, kutatja a sok lelkes aktíva közreműködésével, hogyan halad jón, fejlődjön tovább a festőién szép Buják szocialista útra tért parasztsága, miben is segítsen a járásban. Van egy irattáskája, benne 60—80 irkalap, erre jegyez mindent jártában, munkája közben. És innét e kis iroda mindent megörökítő birodalmából figyelemmel is kíséri a dolgok haladását. Azt is, amit már sok utánjárással sikerült elérni, és azt is, amiért csak most kell talpalnia. Itt tartja az áb. jegyzőkönyveket. az elkészítendő beszámoló tervezéseket, helyi és járási munkaterveket, dolgozóíz úton-útfélen elhangzott javaslatait, sérelmeket és problémákat, kis ügyeket és bajokat, amiknek orvoslása velejárója a tanácstagi teendőknek, amelyeket feltétlen tovább kell adnia. Arról az ember nem tud listát vezetni, tán még az agyában sem tudná megörökíteni, hogy hány emberrel, hol és miért, miről beszélgetett. Azt sem tudná a valóság hűséggel elmondani, mennyit kilincselt, hogy elintézzen becsülettel tengernyi megbízatást. És még ezenkívül. ö, a dolgozó nép érdekeinek képviselője csak az elmúlt esztendőben 31 ellenőrzést folytatott, vezetett, a járásban óvodák, iskolák, kul- túrházak tevékenységének felülvizsgálatára. Mennyi idő, mosnak, van módja épp elég az emberekkel való beszélgetésre. Járja a falvakat, szórja és hinti a megszerzett tapasztalatokat, hogy mindenütt lendüljön előre a munka. NEM O MONDTA EL, mélységesen hallgatott róla, hogy kormánykitüntetéssel, szocialista kultúráért érdeméremmel és kiváló tanító oklevéllel is kitüntették pedagógusi múltjában, ő csak arról mesélt nagy kedvvel és odaadással, hogy nincs még itt az ideje számára a pihenésnek, mert a falun forrong pezseg az élet és lüktető sodrása nem hagyja nyugalomba vonulni. Ebben leltem eztán magyarázatát annak, hogy miért is ragyogta be szerető mosoly a fiatalember arcát, akitől Almási Miklós pedagógus lakása után érdeklődtem. A közösség élete formálásának e szívósan lelkes harcosát három, sőt itt-ott már négy generáció tiszteli nagy megbecsüléssel. Mert a negyven éve, amelyet áldozatos munkával körükben eltöltött, kivívta számára az áhitatos szeretet bizalmát. És a tanítói hivatásnak szentelt élet, a társadalmi munkában történő tanácstagi teendők maradéktalan elvégzésében teljesedik be most a hatodik x után. Ujlaky Mária figyelme a Föld második legna- gobb szigete felé fordult. Uj-Guinea — indonézül Irián — szigetének nyugati fele a mai Indonéziával együtt „Holland Ke- let-lndia” néven több évszázadon át a holland gyarmatosítók birtoka volt. 1945-ben, mikor a független Indonéziát kikiáltották, Hollandia megkísérelte — Nagy- Britannia segítségével — az indonéz függetlenségi mozgalmat fegyveresen elnyomni. E harcban az indonéz nép győzelmet aratott és Hollandia 1949-ben Indonéziát szuverén államnak kényszerült elismerni. Holland Keíet-India legnagyobb része ezzel felszabadult. Indonézia azonban személyi unió formájában (közös királynő) még kapcsolatot tartott Hollandiával. Indonézia 1949—1954 közölt, tehát még a Holland-Indonéz Unió éveiben, többször is megkísérelte Hollandiával a Nyugat-iriáni kérdést tisztázni, de Hollandia elzárkózott a tárgyalások elöl. Nyugat-Irián, vagy akkori nevén Holland Uj-Guinea történelmileg, néprajzilag és gazdaságilag is Indonéziához tartozó terület, Indonézia szerves része. A holland gyarmatosítók ennek ellenére uralmukat továbbra is fenn kívánták tartani területén, s e vitás kérdések megoldatlansága vezetett a Holland-Indonéz Unió felbomlásához. 1954. óta Indonézia az ENSZ-en keresztül többször megkísérelte, hogy Hollandia Indonéziának Nyugat-Iriánra vonatkozó történelmi jogait tiszteletben tartsa és e területet átadja, de kísérletei eredménytelenek maradtak. Hollandia a tárgyalástól elzárPápuara” keresztelte el. Ezek után Indonézia hathatós lépéseket tett Nyugat-Irián felszabadítására. Ez év £lején elrendelte, hogy a Hollandia által megszállt Nyugat-Irián Indonézia új autonóm tartománya legyen, nyugat-iriáni parancsnokság felállítását határozta élj megkezdődött az esetleges felszabadító hadműveletek végrehajtásának biztosítására a katonai szervezés is. Egyidejűleg Nyugat-Pápua, azaz Nyugat-Irián területére megérkezett az Indinézia által kinevezett tartományi vezető, továbbá a tartomány fővárosának nevét, „Hol- landia”-t Xota Sarunak nevezték el. Indonézia jövő tartományának, Nyugat-Iriánnak - mely jelenleg még Hollandia fennhatósága alatt van — területe kereken 418 000 négyzetkilométer, lakosainak száma 800 000 fő. A lakosság több mint fele pápua. Az új tartomány gazdasági jelentősége elenyésző. A terület déli része mocsaras síkság. Nyugat-Irián közepén húzódó hegyláncot trópusi erdők borítják. A lakosság nagy része primitív, naturálgazdálkodást folytató - batátát, manlokot, rizst termelő — földműves, illetőleg halász. Manokwarl-tól délre, a Vogel- kop-félsziget területén Jelentéktelen mennyiségű kőolajtermelés folyik, a partmenti szigeteken nikkel és kobaltérc telepek feltárását kezdték meg. A világ haladó közvéleménye rokonszenwel kíséri Indonézia jogos harcát Nyugat-Irián felszabadításáért.