Nógrádi Népújság, 1961. november (17. évfolyam, 88-96. szám)
1961-11-25 / 95. szám
6 NÓGRÁDI NÉPÚJSÁG 1961. november 25,. ^-Vasárnapi leilüríM^ Múltheti fejtörőnk, helyes megfejtése: Franciaország — Spanyolország — Románia — Anglia — Lengyelország. Könyvjutalmat nyertek: Veiza Julianna Erdőtarcsa, Sótér Kornélia Szilaspogony, Kazinczi Ferenc Mátraszele. A könyveket postán küldjük el! Napjainkban városban, falun egyaránt mind nagyobb teret hódít a televízió. Szinte gombamódra szaporodnak a T-alakú antennák a háztetőkön. Sokan nem tudják, hogy ez a valóban hasznos készülék ártalmassá is válhat, ha nem használják megfelelően. A legtöbb néző azt hiszi, hogy csak akkor látja tökéletesen a TV-adásokat, ha teljes sötétség van a szobában. Ez az elgondolás a mozival való helytelen összehasonlításból fakad. Az emberi szem különösképpen érzékeny a fénykülönbségekre. A világos felületre való hosz- szas nézés, sötét környezetben igen megerőltető. Helyes tehát, ha televízió nézéskor kevés fényt engedünk be az ablakon úgy, hogy az azért sem a képernyőre, sem a r v.. Ártalmas-e a szemnek a televíziónézés? .J szemünkbe ne vetődjék. Állíthatunk enyhén bekendőzött lámpát is a készülék mögé is, ezáltal világosabb lesz a háttér. A másik fontos tudnivaló a helyes távolság betartása. Olyan messze kell ülni a készüléktől, hogy ne lehessen látni a kép mozaikos összetételét. Kis képernyős készülékeknél 1,6—2,2 méter, nagy képernyős készülékeknél 2,2 —2,7 méteres távolság a legjobb. Leghelyesebb, ha a készüléket olyan magasra helyezzük, hogy a képernyő középpontja szemünkkel egy magasságba kerüljön, vagy attól egy kicsit lejjebb. Ha mindezeket betartjuk, a televíziónézés nem okoz faradságot, nem erőlteti meg a szemet, s így valóban élvezzük korunk e nagy találmányának áldását. Egészségügyi előadások, vöröskeresztes továbbképző tanfolyamok a téli estéken Már évek óta eredménnyel járul hozzá a vöröskereszt a lakosság művelődésének gyarapításához. A vöröskeresztes szervezetek és általában az egészségügyi szervek elsősorban az egészségügyi kultúra ÜLÉST TARTOTT A KISZ NÖGRÁD MEGYEI BIZOTTSÁGA A napokban ülést tartott a KISZ Nógrád megyei bizottsága. Az ülésen az úttörőmunka helyzetét és az ipari tanulók körében végzendő munkát vitatták meg. Ezután egy, a fiatalok által kezdeményezett mozgalom megindításáról is határozatot hoztak a VB tagjai. így a KISZ-szervezetek a megye falusi könyvtárai fejlesztésének elősegítésére több ezer kötet könyvet vásárolnak az ötéves terv végéig. fejlesztésében munkálkodnak. Minden évben megszervezik falun és városon egyaránt a lakosság egészségügyi ismeret- bővítését, emellett terv szerint képezik tovább a vöröskeresztes aktívákat, vezetőségi tagokat. Az idén számos tanfolyamon és előadáson vesznek részt ezek a vöröskeresztben dolgozó aktívák, társadalmi munkások. A tervek szerint a múlt évhez hasonlóan az idén is mintegy háromezer ilyen aktívát képeznek tovább az elsősegélynyújtó tanfolyamokon, az anyák iskoláján és a házi betegápolási tanfolyamokon. Szinte minden községbe eljut ezeknek az előadásoknak a programja és a továbbképzés után a tanfolyamon résztvevők szervezettebben és szakképzettebben segítik elő a területi egészségügyi munkát. A lakosság gyógyításához, mindenekelőtt a véradó állomások létesítésével és véradók szervezésével járulnak hozzá,, de emellett rendszeresen számíthatnak az egészségügyi szervek a vöröskeresztes aktívákra. alkalmi egészségügyi kampányok lebonyolításában védőoltásoknál, tbc gondozásban, tüdő- és rákszűrési vizsgálatokon. Az idén is tovább folytatja a megyei vöröskereszt a lakosság egészségügyi ismeretének továbbfejlesztését, a legfontosabb egészségügyi tennivalók megismertetését. Előadások hangzanak el megye- szerte a helyes életmód kialakításáról. Ennek különösen falun lesz nagy jelentősége a termelőszövetkezeti tagok egészségügyi felvilágosításában, az egészségügyi követelmények szerinti termelés megszervezésében. Ezenkívül a. tbc gyógyíthatóságáról, női és gyermekbetegségekről is előadást tartanak majd falun és városon egyaránt az orvosok és egészségügyi szakemberek. WWttWMOWWWWHWtKWC'WWWWWJWMOWWKtoXOWKMCOOWWMWÍ Elegáns, ízléses öltözködés! Készíttesse ruháit a Balassagyarmati Szabók Szövetkezeténél, Balassagyarmat, Rákóczi út 30—34. Bőrkabátok készítése valódi és műbőrből! Női és férfi készítése a legújabb divat szerint! Munkás- oltonyök és vattás ruhák készítése és javítása! Munkát hozott anyagból is vállalunk! (557) Demeter József: NUHDEMT HtLVBtN megvásárolhat ft SlÖVHKtltl SIAKÜIltfüBLH AZ ÖREG >JCCe^X!«VCC^^^^etf^^^^^^^X^\^XVV<\VC^^X^NXV^^X^^^^^^^^X^^^^^^NX^XXXXXXXX\XXX^XXvXXXX^! A BÖMBÖLÖ hóorkánban alig hallottuk szavait. Szinte csak a szájáról olvastuk le, amit mondott. — Tehát... fiúk, akkor megegyeztünk. Én megyek elől — hóláncos első-hátsótengelyes meghajtású Doodge- mel —, utánam a két Tátra jön, majd sorban a személy- kocsik és legvégül a teherautók. Távköz — nehogy egymásra csússzunk — 40—50 méter legyen. A sebesség — majd meglátjuk. A visszapillantó tükörből állandóan figyeljük a mögöttünk jövőket. Amint valamelyik kocsi elakadt, rögtön megállunk. A kocsit kitoljuk a hófúvásból és máris megyünk tovább. Hófúvásban nem adunk nagy gázt, mert a kerék átpörög. Erre ügyeljetek! Nem előzünk és nem szakadunk le. A beosztást Székesfehérvárig megtartjuk. Ma délig el kell érnünk Pest határát, mert különben egy hétig is itt rostokolhatunk. Megértettétek? i ', I — Igen — volt a válasz. — Én nem megyek... utasaim még reggeliznek .. . szólalt meg mellettem az egyik szaktárs. — Meg aztán nekem hóláncom van, a kocsi fűthető is és nem is érek rá magukkal döcögni. Chevrolettel vagyok... — tette még hozzá büszkén, miközben fejével a szálloda előtt álló hatalmas fekete kocsi felé intett. Néma csend fogadta szavait. Csak az orkánszerű szél süvítését lehetett hallani. Mindnyájan az öregre néztünk. — Értem, szaktárs... — szólalt meg magunk választotta vezetőnk, miközben éles tekintetét végigjártatta a Chevrolet vezetőjén. — Értem ... maga siet... hát ahogy gondolja... — tette még hozzá, majd végignézett rajtunk és szinte kiáltotta: — Nyeregbe, fiúk!... indulás — adta ki a jelszót, majd lassú, zötyögő, tipikusan sofőr-járásával elindult kocsija felé, miközben bundájának gallérját felhajtotta. M 1tjT IS SIETTÜNK kocsijainkhoz. Indítottunk, majd pár perces melegítés után megmozdult az oszlop és a megbeszélt beosztás szerint elindultunk. Az a hótömeg, amely a városon kívül fogadott bennünket, minden baljós elképzelésünket felülmúlta. Az utat — jóformán csak a hó alól itt-ott kiálló kilométerkövek mutatták. Az ablaktörlő alig győzte a szélvédőre lecsapódó havat törölni. Egyedül aligha indultam volna ki Veszprémből — állapítottam meg magamban. Egyelőre azonban haladtunk. Nem éppen a megbeszélt ötvennel, hanem negyvennel, de haladtunk. Az elől haladó Doodge törte az utat és szép egyenletes tempóban vezette az oszlopot. A mögöttem jövő alacsony építésű Tátra szinte tolta lökhárítóival a havat, de azért jött. A hajmáskéri bevágásoknál történt az első baj. — A Tátra elakadt! — kiáltotta hátrafelé figyelő utasom. Rögtön megálltam. Megálltak az elől haladók is. Futva mentünk a Tátra felé és nem telt bele tíz perc, a Tátra máris túljutott az akadályon. Az ajkai erdőig ötször akadt el a Tátra. Szegény fiú- —a kocsi vezetője — nagyon resteilte magát és sűrű bocsánatkérésekkel és köszönömökkel fogadta segítségünket. — Ne féljen, szaktárs, nem hagyjuk itt. Maga nem tehet róla, hogy ilyen alacsony a kocsija — vigasztalta az öreg minden egyes alkalommal. Közvetlenül Várpalota előtt történt, hogy az előttem haladó kocsi hirtelen megpörgött és 'féloldalára dőlve eltűnt az árok havában. Alig tudtam mögötte hirtelen leállni. Olyan gyorsan történt mindez. A szél — itt a hegytetőn —: üvöltve hordta maga előtt a havat. Még a kocsiból való kiszálláshoz is erőt kellett kifejteni. — Na, ez nehezebb eset lesz, mint az eddigiek — mondtam magamban, miközben az árokban fekvő kocsi felé siettem. Ügy is volt. Először az utasokat szedtük ki a kocsiból, majd elkezdtük hányni a havat a kocsi elől. Majdnem annyit hozott vissza a szél, mint amennyit eldobáltunk. Felváltva lapátoltunk, de még így is megizzadtunk, mire a kocsit úgy-ahogy kiszabadítottuk. A legnagyobb munkában voltunk, amikor mellettünk lassan, lépésben elhúzott a Chevrolet. Vezetője és utasai mosolyogva integettek a fűtött autócsodából. Egy pillanatra abbahagytuk a munkát. Mindannyian a nagy-nagy fehérségben eltűnő kocsi után néztünk. Volt, aki káromkodott, volt, aki nevetve visszaintett, die még nagyobb erővel fogott a munkához. — Ez elment — szólalt meg egyikünk. — Ez el — morogta az öreg, majd felemelve hangját, „Hó-rukk”-ot vezényelt. Az első kísérletre a kocsi kint volt az árokból. A-C1Z OSZLOP a hóvihar bömbölését is túlszárnyaló motorzúgással tovább indult. Már Inotát is elhagytuk — a fenyőerdőn átvezető egyenesben jártunk —, amikor látom, hogy az előttem haladó kocsik nagyobb tempót diktálnak. Ezen csodálkoztam, mert már ötven felett járt a sebességmérő mutatója, meg mintha a dombtetőn egy kocsit láttam volna az árokba fordulva. Jól láttam. A Chevrolet volt. Vezetője és utasai az úton ugrálva „Állj”-t integettek. Az előttem haladó kocsik nem álltak le. Én sem. És a mögöttem haladók sem. Most már nem csodálkoztam az erősebb tempón. Csór község után, Székesfehérvár előtt, a szőlőhegyek alatt haladtunk már, amikor megszólaltam: — Most jön a legnehezebb szakasz — mondtam utasaimnak —, itt a legkisebb havazásnál már tele van az út hóval. Valószínűleg ki kell majd mennünk a szántóföldre. Ügy is lett, ahogy megjósoltam. Az öreg nagyon jól ismerhette az utat, mert anélkül, hogy megállt volna, az akácos előtt balra letért a betonról és a földeken át — melyekről a szél majdnem teljesen lefújta a havat — vagy háromszáz méter után tért csak vissza az útra. mt 1 IND ANNYI AN — szerencsésen, minden baj nélkül az úton voltunk már, amikor az egyik, hófúvásnál megállt a Doodge. — Mi az, megőrült az öreg? Pont itt áll meg? Mindannyiunkat percek alatt befed a hó — kiáltottam dühösen, amikor látom ám, hogy az öreg, korát meghazudtoló frissességgel szalad felénk. Az előttem lévő személykocsik Alma . . . szovjet város. 52. Egy léméiül. 55. Lábbeli. 58. A növény része. 60. Huzat közepe! 65. Dlaj — id. nyelven. 67. Hangszín. >8. Élet. 70. Elnöki - röv. 72. Bizakodik. 74. Női név. 76. Ne- net szorzóképző. 77. Vizi állat. 19. Parancsolója. 80. Női becenév. 82. Fogoly. 83 UNA 85. Vlint vízsz. 91. sz. 87. Angol iiúnév. 88. Hely — németül. 90. . . muri. 92. Nagy gazdaság. 14. Épület része. 97. Tagadószó. !8. Madárlakás. 100. Klasszikus aarag. 101. Adta vala. 103. Félig /onő. 104. Izomszalag. 105. Keresztül. 106. OR. Az oő, illetve az öS betűk kötött nem teszünk különbséget. Beküldendő: vizsz. l. (folyt, függ. 12). 107, függ. l. (folyt, /ízsz. 73.), valamint a VASÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvény. Be- cüldési határidő: nov. 29. Vízszintes: 1. A tőkés gazdasági rend, a tőkés termelési viszonyok törvényszerűségeit tárja fel (folyt. függ. 12-ben). 13. Keret. 14. Betű — kiejtve. 15. összetételekben ellentétet fejez ki. 16. Termelésre válás. 18. Giz-gaz raktár. 21. Megtörtént dolog. 23. Testrész. 24. Iparos. 26. Vonatkozó névmás. 27. Levegőtenger. 28. Férfinév. 29. Egyiptomi isten volt. 31. Egyszerű gép. 32. Kietlen, 34. A túlsó oldalra jut. 37. Szövőal- kalmatosság. 39. Régi római pénz. 40. Névelővel: tiszta súly. 42. „Végtelen” kút. 43. Orvosi cső. 45. Juttat. 46. Róla m. hangzói. 47. Skálahang. 49. Heves megyei község. 51. Ázsiai állam. 53. A labdarúgó igéje. 54. Harc, küzdelem. 56. Római 1050-es. 57. Járom. 59. Azonos betűk. 60. Amerikai állam. 61. Névelő. 62. Magyar Ipari város. 63. Hegycsúcs. 64. Ételízesítő. 66 Energia. 67. Rangjelző szó. 69. B-vel az elején: szovjet város, 70. EA. 71. Béke oroszul. 74. Mint — németül. 75. Egyszerű fém. 78. TT. 80. Hörpintené. 81. Szárnyas állat. 83. A Szovjetunió egyik vidékére való. 84. Átéli az életet. 86. Klasszikus drámaírónk egyik neve. 89. Névelővel: vízlelőhely. 91. Szélhárfa. 93. Balkáni szél. 95. Idő- EM? mérő eszköz. 96. Téli m. hangzói. 97. NAO. 99. Méta m. • hangzói. 100. Női becenév. 102. 1 Ba, he németül. 103. Opera- 1 szerző neve. 105. Kiöntő folyó. < 107. A dolgozók harcát vezeti, * irányítja szerte a világon. 1 i Függőleges: 1. a szocialista : világrendszer egyik programja ] (folyt, vízsz. 73-bánj. 2. Névelő- ] vei: elem. 3. PÁS. 4. Mutatószó. i 5. Bírói palást. 6. Lengyel Egy. M.-párt. 7. Óvja, figyelmezteti, t 8. Romániai folyó. 9. Nem szív- < lel. 10. STE. 11. Ferde tornyáról ) híres olasz város. 17. Nem új. i 19. Nagy szélvihar. 20. Átmásolt, i 22. Mezőgazdasági eszközök. 24. Veszteség. 25. Hl. 28. Nem ez. 30. Temérdek. 33. Meleg németül ! - kiejve. 35. Táj, ierület. 36. Vendéglői kellék. 38. Közép- i amerikai állam. 40. Juttat. 41 i Allatlakás. 44. ÖEL. 45. Nyúl- ] fajta. 48. Névelővel: kis ló. 50. 1