Nógrádi Népújság, 1961. augusztus (17. évfolyam, 61-69. szám)

1961-08-23 / 67. szám

4 NÓGRÁDI NEPÜJSÁG 1961. augusztus 23. Salgótarjánba érkezik a világhírű Braziliana együttes Augusztus 30-án megkezdi salgótarjáni fellépését a Ma­gyarországon tartózkodó vi­lághírű Braziliana revű együt­tes. A nagy érdeklődés kielégí­tésére már napokkal előbb tanácskoztak Salgótarján kö­zönségszervezői a jegyek meg­felelő elosztása, a közönség szervezése érdekében. A nagy­üzemekben, hivatalokban mű­ködő közönségszervezőkön kí­vül a művelődési otthon jegy­pénztára is árusít már 24- től jegyeket, de az együttes érkezése után a Braziliana pénztáránál is lehet jegyet igényelni. Az együttes műsorában vi­lághírű művészek lépnek fel, bemutatják az Amazon vidé­ki dalokat, a halászok életét, a kávéültetvények világát és számos sajátosan brazil ének­és táncszámot. TERMELŐSZÖVETKEZETI NÖBIZOTTSÄG ALAKULT PASZTON A termelőszövetkezetben dol­gozó több száz asszony ügyeinek, problémáinak intézése a munka jobb megszervezése követelte meg, hogy Pásztón két nőbizott­ság működjön a falusi nőtanács mellett a termelőszövetkezet asz- szonyainak és külön érdekvédel­mi szerve legyen, elősegítve szak­mai, politikai és kulturális fejlő­désüket. Város és községfejlesztési 'feladatok NÓGRÁDI EMBEREK őst, hogy lényegében befejeződött a cséplés, a termelőszövetkezetek és ta­nácsok számára igen sürgető feladattá vált, hogy a falu szocialista képe is megfelelő­képpen kialakuljon, hogy kül­sőleg is tükrözhesse az év ele­jén végbement nagy társa­dalmi átalakulást. A tanácsok számára fon­tossá válik, hogy a tsz-ek bel­ső gazdasági, politikai prob­lémájának segítése mellett megfelelően figyelmet szen­teljenek a község fejlesztésére, is. A szocialista átszervezés után gyorsulnia kell annak a folyamatnak, amely a falu külső képében is mutatja a változást. Megyei viszonylat­ban mintegy 35 millió forint értékű létesítmény befejezé­sére, illetve építésére készül­tek el a tervek az év ele­jén. Sajnos azonban még csak 11 millió forint értékű mun­kát végeztek el a községek­ben. A hátralevő idő már ke­vés arra, hogy a tervet 100 százalékosan megvalósítsák. De a becslések szerint, ha minden erőt okosan és jól megszerveznek a megyei, já­rási és községi tanácsi ve­zetők, a . községfejlesztési munkák meggyorsítására, ak­kor mintegy 80—85 százalék­ban edkészülhetinek a ter­vezett létesítmények. Vannak bizonyos problémák NEM NAGY ÜGY, DE . . . ki nem tud arabusul, az ne írjon arabusul. Ám, ha mégis kénytelen, ak­kor legalább vegye elő az idegen szavak szótárát, vagy a lexikont. Először volt az „Alacart” az „ : . . a la carte” helyett. A salgótarjáni Nemzeti ét­termének ablakában hirdette a kékszínű kartonlap, hogy — a konyhai átalakítások miatt — a helyiségben csak előfi­zetéses menüt szolgálnak fel, étlapról szabadon választott menüt (helyesen írva: menu a la carte) ezen idő alatt a Kulacs-ban szolgálnak fel. örvendetes, hogy az illeté­kes vállalat feltételez bizo­nyos minimális idegen nyelv­tudást a várható helybeli, vi­déki és a mind gyakrabban előforduló külföldi vendégei­ről. De ha már feltételezzük a közhasználatú idegen sza­vak ismeretét, számolnunk kell azzal is, hogy az azt ér­tők ismerik a nyelvtani sza­bályokat is. A városi rang, a megye- székhely, a növekvő idegen­forgalom kötelez. Bosszantó az, hogy a helytelen plakát- szövooekről kell akaratlanul is konzekvenciákat levonni vendégeinknek. Föltételezem, hogy joggal, avagy jogtalanul nevetnek rajtunk. A helyte­lenül szerkesztett pjakátszö- veg jogtalanul torzítja a vá­ros kulturális képét. A hiányosságokat többek előtt szóvá tettem, remélve, hogy ilyen otromba hibákat legközelebb nem követnek el De ha már lúd, legyen kö­vér. Augusztus 11-re „EXKU- ZIV” ruhabemutatót (Exklu­zív helyett) hirdetett sok másik plakát, énekesnővel és a mondat közepén nagy H- betűs halászlével . . . Az „exkluzív” szó — a Szikra kiadásában megjelent idegen szavak szótára szerint — annyit jelent, mint kizáró, elzárkózó, zártkörű. Nem vi­tatkozom most a szó értel­mén, mert föltételezem, hogy átvitt értelemben olyasmire gondolhattak, hogy az ott be­mutatott ruhák nem sorozat- gyártásúak, kevés készült be­lőlük, tehát bizonyos fokig exkluzívak, még ha sántít is kissé a hasonlat. Egy „1” betű elhagyása azonban nevetségessé tett bennünket. Ugyanezen hirdetmény má­sait volt szerencsém tanul­mányozni a város legkülönbö­zőbb részein. Leszámítva az idegen szavak helytelen le­írását, ezen idő alatt a he­lyes magyar írás valamikor nagy művelői is foroghattak a sírjukban. Hiányzó pontok, kettőspontok, vesszők, hibá­san írt vezetéknév (Lukinich helyett Luikinich) indokolat­lan ^ nagybetű, hiányzó kötő­jelek, tíz, tizenöt helyesírási hiba mindegyiken. Képzelhe­tő, hogy augusztus U-én, a „Salgó” előtt parkírozó kül­földi rendszámú kocsi utasai is mennyit törhették a fejü­ket a palóc dialektusban le­írt csodabogáron. Van egy javaslatom.: az ezután megjelenő plakátokon legtöbb helyesírási hibát fel­fedezők között sorsolják ki a szerzőt. Habonyi Zoltán a társadalmi munkák felhasz­nálásánál. Salgótarjánban pél­dául csak a vásártéri parko­sításra mintegy 120 ember vállalkozott. Munkájukat még­sem tudja a tanács haszno­sítani, mivel a parkosítás ter­ve még nem készült el. De van ilyen probléma másutt is. Még nincs kellőképpen összehangolva a társadalmi munka a tervosztállyal, a ter­vek igen sókszor később ké­szülnek el, mint ahogyan azt a társadalmi munka-felaján­lások szükségessé tennék. Van egy olyan probléma is, hogy a községfejlesztési alapból készülő létesítményekhez a társadalmi hozzájárulás csök­kenőben van. Ez komoly ve­szély, hiszen éppen a község érdekében tervbe vett léte­sítmények tennék szükségessé a közvetlen érdekeltek, a la­kosság segítő és munkát meg­gyorsító tevékenységét. E probléma megszünte­tése érdekében szükségessé válik, hogy a tanácstagok — különösen a megyei és a já­rási tanácstagok — választó­körzetükben a községfejlesz­tési tervek végrehajtását el­lenőrizzék. Külön ellenőriz­zék annak társadalmi mun­kával történő elősegítését is. A tanácsoknak jobban kel­lene támaszkodniok a nép­frontra, a társadalmi hozzá­járulás fokozása, biztosítása érdekében. A tapasztalat azt mutatja, hogy a népfront igen hatékonyan. tud segíteni a fo­rintban történő hozzájárulás mellett a munkával való se­gítés megszervezésében is. Ha a tanácstagok csakugyan ha­tékonyabban ellenőrzik a terv végrehajtását, konkrétabbá, folyamatosabbá, állandó jel­legűvé válna az ellenőrzés fontos munkája. Még nincs meg mindenütt, vagy nem jut él mindenhová egy-egy létesítmény típuster­ve. Ennek hiánya esetén jó ha a tanácsok igénybe ve­szik a társadalmi munkában történő tervkészítést, úgy, hogy a felettes tanács végre­hajtó bizottságának engedé­lyét is megszerezzék e fontos munkához. Vannak olyan problémák is — és különösen kirívó ez Salgótarján város esetében, hogy egy-egy létesítmény — például a város három kü­lönböző pontján egy-egy üz­letház — már elkészült, de egy-két simítás hiányzik, és ezért a létesítményt nem tud­ják átadni. Az ilyen eset a lakosságot fokozottabban bántja, hiszen a létesítmény­ben jelentős mértékben ön­ként felajánlott munkája fek­szik. A hátralevő időben igen fontos feladat felmérni, hogy hol, milyen létesítmé­nyek befejezése szükséges, illetve valósítható meg. A községfejlesztéssel ne csak a községfejlesztési csoportok foglalkozzanak, hanem a ta­nácsok is tartsák igen fon­tos feladatuknak a munkák elvégzését. A cséplés éá az őszi betakarítás közötti időt úgy kell kihasználni, hogy az ősz folyamán ne maradjon be­tervezett feladat megoldatla­nul. A községi tanácsok tár­gyaljanak a termelőszövetke­zet vezetőségével olyan érte­lemben is, hogy a betervezett feladatok megvalósításához a termelőszövetkezet is segítsen társadalmi munkát szervezni. Természetesen már most 'gondolkodjanak a községi ta­nácsok a következő évi köz­ségfejlesztési tervek készíté­sén. A tervek összeállításánál elsősorban arra gondoljanak, melyek azok a létesítmények, tervbe vett javítások, ame­lyek a termelőszövetkezetek termelését közvetlenül is elő­segítik. A feladatok megszer­vezését és végrehajtását ép­pen ezért a tsz-ek vezetősé­geivel közösen készítsék el. Figyelembe kell venni ter­mészetesen a lakosság — kü­lönösen kulturális jellegű — igényeinek kielégítését. Na­gyobb mértékben tervezzék a tanácsok kulturházak felsze­relésének beszerzését, lehető­leg mindenütt legyen rádió, televízió, a lakosság műve­lődési igényeinek kielégítésé­re-és nagyobb összegeket irá­nyozzanak elő a könyvállo­mány növelésére, különösen mezőgazdasági szakkönyvek beszerzésére. Igen fontos, hogy ahol ' még nincs meg, irá­nyozzanak elő hiteleket a köz­ségrendezési tervek elkészí­tésére, így minden év köz­ségfejlesztési tervét kellőkép­pen tudják beilleszteni a távlati községrendezési ter­vekbe. Ujlaky M A MUNKA GYÜMÖLCSE ORVOSI ANKÉT RÉTSÁGON A Hazafias Népfront Rét­sági Járási Bizottsága szerve­zésében orvosi ankét lesz augusztus végén Rétságon. Az ankétra mintegy 30 or­vost, egészségügyi dolgozót, ápolónőt és védőnőt hívnak meg 4 ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ BARNA TIBOR: Tóth Árpád vonójával Barna nyári alkonyat Lassan kékes estbe nő. Meglegyinti arcomat Szellővel, mi lengve jő. S míg szívembe szór szelíd, Alkonyesti gondokat, Pára nő és eltelít Fáradt lábú lombokat. — — Száll felém az éteren Halk, kerengő, lágy zene, Dúsan-búsan álmatag, Tűnt nyaraknak szelleme. S míg a csöndes esti dal Szívem tükrén ellebeg, Ütrakélnek s telkemen Eltűnnek a fellegek. AZ ÜZENET H alkszuvú, csendes ter­mészetű segédvezetőm, Tóni — azon a napon, ha lehet még csendesebb volt, még jobban összehúzta magát a mellettem lévő ülé­sen, — mint amilyen általá­ban lenni szokott. Csepelre menet, már a So­roksári úton jártunk, amikor megszólalt. — Aztán; ha ezt a pár lá­dát leadtuk a napközinél, el­szaladhatnánk hozzám. Ott lakom a gyár mellett. Fel­dobálnánk azt a pár vacakot és elvinnénk anyámhoz. Egy rekamier, egy láda, meghát a ruháim. Nem sok az egész. A többit ptthagyom a lakás­sal együtt — az asszonynak. Boldoguljon vele, ahogy tud. — Hát mégis váltok? . . .- kérdeztem. — Mégis ... — válaszolta. — Jobb lesz úgy? — Jobb ... — mondta olyan határozottan és kemé­nyen, hogy ezzel máris el­vágta számra tolakodó kö­vetkező kérdés elől az utat. Csepelig nem is szóltunk többet. En a motor szép egyenletes járását hallgattam és az utat néztem, ő oldalt fordulva mereven nézett ki az ablakon, messze a bolgár földeken túl. Hogy hová? Azt nem tudom. Talán a boldog házassághoz vezető utat ke­reste ? A csepeli napközi elé ak­kor értünk, amikor a gyere­kekkel délutáni sétára indul­tn la n rr rClr Még jóformán meg sem áll­tam, amikor már látom, hogy egy nyolc év körüli szöszi kislány egy hat év körüli kisfiút rángatva maga mö­gött, kipirult, szinte örömtől sugárzó arccal szaladt a ko­csi felé. — Kezitcsókolom bácsi . . . a TEFU-nál tetszik dolgozni? — Igen . . . Miért? . . . — kérdeztem, miközben le­állítottam a motort. — Apukám is ott van. Tet­szik ismerni? — Ha megmondod a ne­vét . . . talán. — Laki Jánosnak hívják. Ő is soffőr. — Nem, nem ismerem. Ám­bár lehet. Sokan vagyunk ám mi . . . nem ismerhetek én sem mindenkit ... — okosítottam a kis szöszit. — Kár ... — mondta erre. — Miért kár? — kérdez­tem. — Merthogy én vagyok a Laki Zsuzsika, ez meg itt — a mellette álló, az autót bá­muló kisfiúra mutatott — a Laki öcsike, a testvérem. — Igazán? Nagyon örülök, hogy megismertelek bennete­ket. — Pedig de jó lett volna, ha tefszett volna ismerni apukát — folytatta lehangolt, monoton hangon a' kislány. — Jó lett volna? ... — kérdeztem újra. — Jó bizony, mert akkor üzentem volna apukának. — Át is adtam volna az 'il‘y'07) Ptoi r1ohn+ ón penlr IsócCi este megyek be a garázsba és addigra apukád talán már haza is megy és akkor el­mondhatod neki személyesen, amit velem üzenni akartál. — Á . . . azt nem lehet, mert mi különváltan élünk... — Ja . . . vagy úgy . . . - hökkentem meg. — Igen . . . bizony. Apuka Budán lakik valahol és mi nem beszélünk vele soha. Pedig . . . pedig. — Pedig? — Pedig olyan jó lenne üzenni, hogy jöjjön el, mert akkor mi is sétálhatunk ve­le, mint a többi gyerekek, akiknek van igazi apukájuk és, és venne nekünk fagyit is . . . — Meg cukit . . . fűzte hoz­zá sűrűn bólogatva a kisfiú. — Na persze — helyesel­tem én is. — Meg aztán elvihetne a Mici-Mackóhoz, meg a Vi­dám Parkba, az óriáskerék­hez, meg . . . meg sok hely­re, meg az lenne a legjobb, ha szombaton, meg vasárnap este jönng, mert akkor anyu­ka elmegy a vőlegényéhez és olyankor mi egyedül va­gyunk az öcsivel és akkor meg is nézhetné a bizonyít­ványomat is, mert tiszta je­les vagyok. — Én is ... — tette hoz­zá a kisfiú, felcsillanó, büsz­ke tekintettel. — Igen, az öcsi is — bi­zonygatta a . kislány. — Es én __ — kezd­te m dadogva, — miért merít el apukátok? — Tetszik tudni azért — itt lehalkította a hangját és kémlelőleg körülnézett, — mert azt mondták, hogy apu sokat ivott, pedig nem is igaz, mert a szomszéd néni is mondta, hogy apu csak azért ivott, mert anyu, ami­kor apu sokat vidéken volt, akkor jobban szerette a szomszéd bácsit, mint aput. Ezt az öcsi is tudja ám! — tette még hozzá. N em tudtam, nem mer­tem több kérdést fel­tenni, csak álltam és néztem az előttem álló két kis csöppséget. Mellettem állt Tóni is. ő is hallgatott. Ügy éreztem — azokban á percekben, — mintha megállt volna az idő és mintha az erősen tűző nap még erő­sebb, még szemet, agyat, szi­vet birizgálóbban sütött vol­na. — Mi most megyünk és ... — Átadom az üzenetet... — nyögtem ki végül. — Igen? Át tetszik adni? — csillant fel a kislány és kis­fiú szeme miközben arcukra az örömnek valami kifejéz- hetetlen vonása ült .. . — Jaj de jó lesz, és... és ak­kor tessék szives méa azt is megmondani apukának . . . apucikának, hogy augusztus másodikán is jöjjön el jó ko­rán és vigyen el bennünket beiratkozni az iskolába. — Aztán miért jó az, ha ő irat be benneteket? — tettem fel a világ legbutább kérdé­sét. — Hát . . . hát — kezdte a kislány — hát csak ... — nyögte ki végül olyan hatá­rozottan okosan. érthetően. hogy ebből a magyarázatból csak a legbutább felnőtt nem érti azt. ami a napnál is vi­lágosabb. — Ezt is megmondom . . . — jelentettem ki én is hatá­rozottan. — Jaj de jó lesz. Köszön­jük . . . köszönjük . . . kezit- csókolom — kiabálták a gye­rekek, miközben egy lábon ugrálva, szaladtak a többiek után. Tónira néztem. Ő nem né­zett rám. Buzgón törülgette napszemüvegét, majd feltéve azt, elment, hogy felcsukja a közben kiürült kocsi hátul­ját. A napszemüveget én is elővettem és feltettem, mert olyan erővel sütött a nap, hogy szinte belefájdult az ember szeme. Szinte könnyes lett. — Na, most merre men­jünk? — tettem fel a kérdést Tóninak. — A garázsba ... — mond­ta. — Nem a lakásodra? — Nem! . . . majd más­kor ... Ma már késő van — válaszolta durván. — Késő? — tettem fel a kérdést, mint aki nem jól hall. — Késő . . . vagy korán... mi*' tudom én! Hagyjál bé­kén! Békén hagytam. Nem ve­szekedtem vele, nem kértem ki a szokatlanul erős hangot, pedig . . . pedig, V agy lehet, hogy neki volt igaza? Lehet. Nem tudom,. Különben is olyan furcsák és kiismer­hetetlenek az emberek. Az üzenetet azonban még aznap este átadtam. Demeter József

Next

/
Oldalképek
Tartalom