Nógrádi Népújság, 1961. augusztus (17. évfolyam, 61-69. szám)
1961-08-19 / 66. szám
6 NÓGRÁDI NlPÜJSÁ® 1961. augusztus 19. Folyik a tanszervásár, augusztus végéig eljutnak az iskolákba a tankönyvek POLYETILÉN FÜZETBOKIT ÓK, MŰANYAG TOLLTARTÓK AZ IDEI VÁSÁRON Néhány hete folyik már megyénkben a tanszervásár. A vásárlási hullám már július közepén kezdődött, de csak szeptember első napjaiban éri el a tetőfokát. Vajon hogyan készült fel a vásárlók igényeinek kielégítésére a kereskedelem? Telefonon kerestük meg Sági István elvtársat, az Északmagyarországi Papír és írószer Értékesítő Vállalat megyei lera- katának vezetőjét, aki tájékoztatta szerkesztőségünket az ellátásról. — Már jó előre, még július első napjaiban megkezdtük az áruk boltokba való szállítását. A kiszállítást e hó 17-én befejeztük, de ahol szükség lesz pótlásra, azonnal szállítunk — mondta tájékoztatója elején. — Az idén sokkal jobb az ellátás iskolaszerekből, mjnt tavaly. Több iskolaszert tavaly csak korlátozva tudtunk adni, az idén bőséges meny- nyiség áll rendelkezésre mindenből. Csupán néhány számot ennek igazolására. Különböző füzetekből 700 ezer darabot, fa-, bőr és műanyag tolltartóból 9 ezer darabot, rajztáblából 4 ezer darabot, műanyag háromszög vonalzóból 5 ezer darabot, golyós' toliból 15 ezer darabot, töltőtolltintából 50 ezer üveget tudtunk forgalomba bocsátani. — Újdonságként jelent meg a polietilén füzet- és ellenőrzőkönyvborító és a műanyag tolltartó. A füzetcsomagokat is műanyag zacskókba csomagolják. Az idén az iskolai segédeszközökből is korlátlan az ellátás. — Az általános iskolák a szaküzletekben vásárolhatják meg füzetcsomagjaikat, míg a középiskolásoknak az iskolába szállítják. — A szülők már megkezdték a vásárlást. A szakboltok, a vidéki üzletek már nagy forgalmat bonyolítanak le. Véleményem szerint nem lesz fennakadás a vásárlásban, mert a készleteket időben biztosítottuk — fejezte be tájékoztatóját Sági elvtárs. Időben megkapja minden diák a tankönyveit, kötelező olvasmányok jegyzéke a csomagokban Két hét múlva megkezdődik az új tanév. A könyvesboltokban már megkezdték a tankönyvek előkészítését, kiszállítását, hogy időben eljusson a tanulók kezébe. Salgótarjánban és a salgótarjáni járásban az Állami Könyv- terjesztő Vállalat boltja végzi ezt a felelősségteljes munkát. Ez a bolt körülbelül 85 iskolát lát el tankönyvekkel. A hó végéig kiszállítják az iskoláknak a tankönyveket, ahol már az első tanítási napon megvásárolhatják a szülők. Ez évben nem lesz tankönyvcsökkentés. Még azoknak a tanulóknak az igényeit is kielégítik, akik társaiktól vásároltak használt könyvet. Ezeknek a tanulóknak pótrendeléssel biztosítják a szükségletet. amelyet a rendelés után körülbelül nyolc napra kapnak meg. A megye többi járásában három járási földművesszö^-Vasárneai lejtörpü-^ Vízszintes: 1. Anyagrészecske, 4. Ábra, 10. Betű — kiejtve, 11. Német elöljáró szó, 13. Rangjelző szó, 14. Igekötő, 15. Európai nép, 16. Szovjet női név, 20. Lábbeli, 22. Humoristánk egyik neve. 23. Napam párja, 24. Azon a helyen, 25. Helyhatározó rag, 26. Juttatá, 27. Gyarapítja, 29. Képkeret, 31. Ebbe az irányba, 33. Arra a helyre, 34. Egészségügyi szempontból megbecsült személy, 36. Mulatság, 37. Irány. 38. Szenvedés. 39. Film-fajta, 41. Televízió röv. 42. Kerek szám, 43. Szintén, 45. Visszaáll! 47. Női név, 49. Kártya-lap, 51. Névelővel: szemét, 53. Távirati hang, 54. Azon a helyen, 56. Táncot jár, 58. Ra párja, 59. Trombitahang, 61. Alá helyező, 64. Satöbbi röv., 65. Fogyassza - tájszólással. 67 Rakta vala. 68. Eldobá, 69. Milliók ünnepük az egész világon. ! Függőleges: 1. Nemrégen küldték a világűrbe, 2. Betű kiejtve, 3 Folyó nap, 5. Komikusunk égjük neve, 6. Az USA egyik állama. 7. A Ludolf-íéle szám, 8. Francia kettősbetű, 12. Az ismeretlen névjele, 14. Kicsinyítő képző, 15/a. íz, 17. Félig arat, 18. Téli sport, 19. Az egész világ haladó emberisége tanulmányozza ezt nagyfontosságú dokumentumot (folyt, vizsz. 7. és függ. 9. sz. sorokban), 21. Naplófajta, 23. Erre a helyre, 28. Férfi becenév, 29. Szarvas-fajta, 30. Juttasd! 32. Piros — németül, 34. Folyadék, 35. Olaj - id. nyelven, 38. Súlymértékegység, 40. Épület része, 42. Személyes névmás, 43. Ö — francia nyelven, 44. Hirhedt szervezet volt, 46. Fa része, 48. Objektum, 49. A célkitűzés, 50. Erős szél, vihar, 52. Mezőgazda- sági munkát végző, 55. Toló m. hangzói, 57. Döntetlen, 60. AYI, 62. RAö, 63. Testrész — keverve, 64. Vissza: idegen helyeslés, 66. Klasszikus kötőszó, 68. Vágó m. hangzói. Az oó, illetve az öő betűk között nem teszünk különbséget! Beküldendő: vizsz. 69, függ. 1, 19. (folyt, vizsz. 7. és függ. 9), valamint a VASÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvény. Beküldési határidő augusztus 23. Múltheti fejtörőnk helyes megfejtése: Kína és Tibet, Afganisztán, Kanada, Ghana, Tokió. London. Könyvjutalmat nyertek: Varga Alfrédné Kishartyán, Fagyos Erzsébet Salgótarján, Balázs János Romhány. A könyveket postán küldjük el! vetkezeti könyvesbolt látja el az iskolákat tankönyvekkel. A rétsági és a balassagyarmati járás tanulói a balassagyarmati, a szécsé- nyi és a pásztói járás tanulói a járási központok földművesszövetkezeti boltjaiból kapják meg a szükséges könyveket. Néhány napja már megkezdték a megfelelő tankönyvcsomagok elkészítését. A földművesszövetkezeti könyvesboltok augusztus 22-re kiszállítják a szükséges tankönyveket. Szeptember elején a pótigényeket elégítik ki. Érdekes vállalkozást kezdeményeztek a földművesszövetkezeti könyvesboltok. A tan- könvvcsomagokba teszik a tanulók számára kötelező olvasmányok jegyzékét. Azokat a könyveket, amelyek kötelező olvasmányként szerepelnek, a boltok beszerzik és tárolják, sőt eljuttatják az iskoláknak. A könyveket a tanulók olcsó áron megvásárolhatják fűzött kivitelben. A szendehelyi tragédia 1961. augusztus 5-én a kora hajnali órákban Szendehely községben lakóháztűz pusztított, amely emberéletet követelt. Bacsa Istvánéknál a fiatal mama gyermekszülés előtt állt. Augusztus 4-én elérkezet a szülési idő, a boldog apa a váci kórházba szállította feleségét, aki ott egészséges gyermeket szült. Az apa igen boldogan vette tudomásul a történteket, és jókedvűen, örömmel búcsúzott a kórházban a családtól. — de örökre. Ugyanis öröÜzemi munkásnők, termelőszövetkezeti parasztasszonyok találkozója Szécsényben í A szécsényi II. Rákóczi Ferenc Termelőszövetkezet kertészeti asszony-brigádja versenyre lépett a szocialista cím elnyeréséért. Annak érdekében, hogy a verseny követelményeinek minél Inkább eleget tehessenek, baráti kapcsolatot építettek ki a Zománcipari Művek Salgótarjáni Gyáregysége tűzhelyszerelő üzeméinek Zója asszony-brigádjával. A Zója-brigád tagjai a napokban felkeresték a szécsényi termelőszövetkezeti asszonyokat. A vendégeket a termelőszövetkezeti asszonyok már a határon virágcsokorral várták, majd örömteli büszkeséggel vitték el őket munkahelyükre, a paprika, paradicsom és dinnyeföldre. Megmutatták a gyönyörű termést Ígérő táblákat, beszéltek munkamódszereikről, majd a termelőszövetkezeti irodáin vendégül látták saját kezük által előállított termésükből az üzemi munkásasszonyokat. Itt aztán hosszabb baráti csevegés , ^lakúit ki a munkás és parasztasszonyok között. A szé- csényiek elővették munkatervüket, és közösen megbeszélték a tervezett feladatok megvalósításával kapcsolatos teendőket. Az üzemi munkásnők fényképpel Illusztrált brigádnaplójukat mutatták meg a vendéglátóknak. A szécsényi asszonyoknak nagyon tetszett az újszerű, mozgalmas, minden napról pontos emléket megőrző brigádnapló és elhatározták, ehhez hasonlóan ők is megörökítik munkáshétköznapjaikat és majd ha időt tudnak szakítani rá, ők is kirándulásokat is szerveznek. A szécsényi asszonyokat különösen az érdékelte, hogyan töltik munka utáni szabad idejüket a munkásasszonyok, hogyan szervezik meg a második műszakot, mennyi idejük jut szórakozásra, hogyan képezik magukat, mit olvasnak, tanulnak szabad idejükben. A munkás- asszonyok által elmondott dolgokból, igen sokat tanultak ők Is. Hosszasan beszélgettek a gyermeknevelés gondjairól, a kettős nevelés megszüntetéséről, arról, hogy az Iskola és a család egységes szellemben nevelje a fiatalokat. Elhatározták, kapcsolatukat tovább mélyítik és rendszeresen levelezés, személyi találkozások formájában beszélik meg a szocialista cím elnyeréséért szűk-’ séges feladatok megvalósítását. Legközelebb, szeptember 8-án a Salgótarjáni Tűzhelygyárban üzemlátogatás keretében találkoznak újra a szécsényi és salgótarjáni asszonyok. Lakásába parketta helyett készíttessen műanyagpadlót. OLCSÓ, MELEG, PORMENTES Pvc padló, esztrik aljzattal Pvc padló, glettelt aljzattal Magnezit padló (fűrészporos) Asztal, ülőke stb. burkolása Készíti: Salgótarjáni Lakáskarbanta Salgótarján, Rákóczi út 2., Tel.: 13-07, 10-47. »«2 ni“ 145.— Ft „ 118.— Ft »» 102.— Ft »« 100.— Ft és Építő KTSZ, (412) szövetkezeti üzletekben Pásztón A Földművesszövetkezet rendezésében szövetkezeti kereskedelmi napokat tartunk 1961. augusztus 18—28-ig. A szakosítás által több milliós árukészlettel, nagy választékkal várják a vásárlókat a földművesszövetkezet: textil, cipő, konfekció, bútor, iskolaszer, ajándéktárgy, könyv, vas, villamossági cikkek, üveg, porcelán, műanyag, élelmiszer szaküzletei IDŐT, PÉNZT, FÁRADTSÁGOT takarít meg, ha a Földművesszövetkezet szaküzleteiben vásárol! Pásztói Földművesszövetkezet Igazgatósága (377) mében szeszesitalt fogyasz- • tott, majd társas személygép-\ kocsival hazavitette magát \ lakóhelyére, ahol elújságolta; az eseményt. 5-ón fél 3 óra' tájban lakásába bezárkózvaí lefeküdt. Ezzel egyidőhen ci-j garettára gyújtott. Azs itta»; állapotban lévő fiatalember a; lefekvést követően nyomban * elaludt. Az égő cigaretta az ágyra esett és azt meggyújtotta. A további történet csak annyi, hogy 4 órakor már halva találták meg. A füst- megölte. i • • J — Ezt szégyellem csak, hogy az egyeztető bizottságot ■ kellett igénybe vennem. Higgye el, hogy sokkal jobb ér- | zés lett volna békességben hazamenni innét. Dehát nem I tehetek róla, én nem így akartam. — Tizenkét éve nyüstölöm ezt a várost, jobban is- í merem már lassan, mini a saját szülőfalumat. Mind.szen- ) tét. A patak medrének szabályozásától kezdve a maguk ' házának földmunkájáig, most a kórházi építkezésekig min- í den nehéz dolog elvégzését miránk bízták. Lassan min- ) denki ismer már, pedig sem rokomon, sem pedig ko~ : molyabb ismerős nincsen itt az utakon, járdákon, buc- ! kákból kiplanirozott tereken kívül, amiken a kezünk nyo- ) ma ottmaradt. j — Pedig higgye el, hogy más hajtott ide és más ma• rasztalt itt engem is, mint valamikor a Dunántúlon. Oda ) valóban végig toltuk a félországon kubikos talicskán- ) kát, hogy három-négy hónapi munka után vigyünk is haza : valamit, meg nem is. De itt, én nem tudom, az ínség : sem kényszerített, sem,mi, mégis itt ragadtunk. Télen- ) nyáron több mint egy évtizeden át. Hát otthon, akár ^ Szentesen, akár Hódmezővásárhelyen megleltük volna • ugyanezt a munkát, ott is folyt az építkezés. : — Kéthetekinl vonatra ülni és lezötyögni kétszázhúsz ) kilométert, hogy ugyanazt egy nap múltán visszafelé tegye ^ meg az ember — nem gyerekjáték éveken át. Aprócska • lányom már férjhez ment és unokákat hoz elém az ál- ^ lomásra néha. A fiamból úgy lett tanító, hogy észre sem j vettem, s az asszony is csak akkor kezdett dicsekedni a ' csoportbaállással, amikor már biztos volt az, hogy zár- : számadás után félévi munkájáért is nyolcezer forintot hoz ) haza. 1 — Soha nem. említett minket itt senki, mert mi csak- ideiglenes tarjániaknak számítottunk. Pedig már jobban ) ismerjük ezt a várost, mint némely bennszülött. Otthon l meg sosem láttak, esetleg vasárnap hajnalban, ha vonatra ) ültem, hogy visszajöjjek ide, — ezért nem számítottak J már odavalósinak sem. Hát meddig legyek én hazátlan, ■ otthontalan ember ebben az országban? Ötvenöt évemből ) több mint negyvenet csavarogtam, de most már haza- ) megyek. Elég volt belőle. — Nem akartak engedni, pedig szépen kértem előbb. I Jó, nem olyan ez, mintha valaki megunja a munkát és > félévenkint másutt próbál újat. De egy tucat, egyhelyben ) eltöltött év után nekem az egyeztető bizottsághoz kell • fordulnom, hogy elengedjenek? Hát emberség nincs a ! világon, hogy veszekedésre kényszerítik a csöndben bú- ) csúzni akaró munkást? \ — Nézze, van még egy pár évem, aztán nyugdíjba • megyek. Igen, nyugdíjba: a mindszenti csóró, kenyértelen, \ valamikor éhségtől és csendőrtől egyaránt az országon át ) űzött repedtkezű kubikos már nemsokára nyugdíjba me■ hét. Itt felépült és rólunk beszél, az én és társaim mun- : káját hirdeti egy új Salgótarján. Odahaza már hozzáfog- ) tak a központi major nagy épületeinek munkáihoz, asz- J szonyok és nálam is öregebb otthoniak. Ezt már nem • lehet messziről figyelni: minden hazahív. Es mégsem en) gedtek el békén. Pedig ez olyan, mintha bíróságra ke- j rültem volna az igazamért. És csak azért történik az aka- ' ratom szerint, mert így döntöttek fönt. Ez tövist ha,gy ! most bennem, mert úgy gondoltam, nem ezt érdemiem én. | ... Eddig mondta csöndes, csongrádi ízű hangján ) Ormándi Miska bácsi, az itt dolgozó alföldi kubikosok min- ' dig mosolygó arcú csoportvezetője, és felém nyújtotta . a hivatalos papírt, amelyben az állt, hogy az Építő Válla- ) lattal szemben neki adott igazat az egyeztető bizottság, 1 felmondása ügyében — tizenkét esztendei salgótarjáni, be• csüleles munkája után.-i w a . a«/» ROMAN—MAGYAR BARÁTSÁGI EST í A SALGÓTARJÁNI < acélárugyárban ( Csütörtökön Salgótarjánban- román vendégeket láttak ven-; elégül az Acélárugyár dolgo- \ zói, a művelődési otthon ve-; zetői. : ( A román vendégek Romá-j nia felszabadulásának 17. év-; fordulójával kapcsolatban Iá-, togattak el a gyárba. Délelőtt j városnéző sétán vettek részt,- a délutáni órákban a műve-5 lődési otthon életével, tervei-! vei és eredményeivel ismer-; kedtek. ( Este az acélárugyári főmű-j hely kiváló brigádja, Molnár- Sándor szocialista címet el-j nyert brigádja társaságában i hosszas, baráti beszélgetést j folytattak a magyar munká- • sok életéről, — ismertették a. román munkások eredménye-! it. ! i MŰSZAKI SZAKEMBEREK j TANÁCSKOZTAK PASZTÓN j A KÖZSÉGFEJLESZTÉSRÖL j Hétfőn, a járás műszaki szak-l emberei tanácskozáson vettek', részt, Pásztón, • ahol megtárgyal-. ták a községfejlesztéssel kap- • csőlátás tennivaldkat. ( A járás műszaki szakemberei■ vállalták bizonyos létesítmények, tervkészítését, műszaki ellenőr-! zési munkálatokat, társadalmi i munkában. j Gál Vencel útépítési szak cm- her például Bér és Egyházas- \ dengeleg Iközségben létesítendő út■ építése felett vállalt védnök- séget. Erdőtelki Ernő tervező al pásztói bölcsödé és könyvtár ter- j vének elkészítését vállalta tár- ■ sadalmi munkában. De a járás| valamennyi műszaki szakembe- ( re felajánlotta társadalmi műn-1 káját a községszépítés,, iközség-, fejlesztés meggyorsítása érdeké-( ben. (