Nógrádi Népújság, 1961. április (17. évfolyam, 26-34. szám)
1961-04-19 / 31. szám
1961- április 19. ■•«■ABI ■UP9JSA« 7 Fegyveres támadás Kuba eilen Havanna (MTI) Fidel Castro miniszterelnök hétfőn rádiónyilatkozatban számolt be a Kubát ért fegyveres támadásról. Bejelentette, hogy Las Villas tartományban több ponton tengeri és légi úton szállított inváziós egységek szálltak partra. A támadást az Egyesült Államok imperialista kormánya által szervezett zsoldoscsapatok hajtották végre. A kormánycsapatok és a betolakodók között harcok folynak. A kormánycsapatok előrenyomulnak és biztosak a győzelemben — hangsúlyozta Fidel Castro. A miniszterelnök bejelenA Prensa Latina kubai hír- ügynökség prágai irodája Havannából kapott jelentést tett közzé. Eszerint a kubai forradalmi hadsereg harckocsialakulatai és a milícia csapatai súlyos veszteségeket okoztak a Matanzas tartományban tette, hogy elrendelte a rendkívüli állapotot és felszólította az ország lakosságát, őrizze meg nyugalmát. partraszállt ellenséges erőknek. A támadók kísérletét, hogy erősítésként további csapatokat tegyenek partra, egy kubai hajó megakadályozta. A Prensa Latina határozottan cáfolja azt a nyugati forrásból származó híresztelést, amely szerint Havannában utcai harcok lennének. A kubai forradalmi csapatok sikere Prága (MTI) A SZERKESZTŐSÉG POSTÁJÁBÓL Válaszok Marosi Józsefire levelére ezer darab helyett 28 ezer darabot értékesítettek az első negyedévben, és a szerződéskötések most is folynak, hogy a tojásellátás a későbbiek folyamán is biztosítva legyen. Megírják ezenkívül, hogy március végéig már elvetettek 40 hold mákot, el- veteményeztek 1 hold zöldségfélét és 5 hold hagymát, ezenkívül beterveztek 2 hold paprikát és paradicsomot, 40 hold burgonyát stb kellemetlen utóhatásokkal Érdekes ■panasszal keresett fel bennünket Szabó Gáspár salgói olvasónk. Leánya betegségének gyógyítására sürgősen gyógyszerre lett volna szüksége, ezért a legrövidebb útvonalon, az acéláru* gyári vasút mentén igyekezett a gyógyszertárba. A szülőotthon és az Acélárugyár között egy mozdony mellett haladt el, amelynek dolgozói figyelmetlenül, meggondolatlanul és lelkiismeretlenül ráengedték a gőzt, amely olvasónk lábát leforrázta, szép sötétkék ruháját tönkretette. Felháborodottan lil. HAZAFELÉ Egyre több község asszonyai, lányai küldik el válaszukat Marosi Józsefné Gold- berger-gyári munkásasszony lapunkban közölt levelére. Ezekből a válaszokból a falusi asszonyok öntudata sugárzik. Leveleik azt bizonyítják, hogy értik mit várnak tőlük Városi asszonytársaik. „A magyar ipar szocialista társadalmunk egyre növekvő igényeit már csaknem hiánytalanul kielégíti. Bizony nem mondhatjuk el ezt a mezőgazdaságról, és ez szabja meg a mi feladatunkat — írják az őrhalmi tsz asszonyai. — Mi és még igen sok magyar falu dolgozói csak most léptünk a szocialista termelés útjára. 1200 lélekszámú községünk két éve termelőszövetkezeti község, de néhány adattal máris bizonyíthatjuk, hogy rövidesen felzárkózunk a szocialista ipar mellé. Közös gazdálkodásunk első évében már 53 vagon burgonyával többet adtunk át a földmüvesszövetkezeti felvásárló szerveknek, mint míg egyénileg gazdálkodtunk. 23 holdas kertészetünkből olyan árukat adtunk át, amelyeket eladásra eddig nem termeltek a községünkben. Többek között 12 vagon paradicsomot. Ezenkívül 45 darab hízottmarhát is adtunk el az államnak. Az idén a következők átadására szerződtünk le: 200 vagon burgonya, — ebből 30 vagon korai újburgonya — 32 kh. vegyeskertészet. 82 darab hízott szarvas- marha. 100 darab hízottsertés, 10 mázsa vágóbaromfi, 10 mázsa napraforgómag, stb. Ebben az évben már 15 ezer darab tojást gyűjtöttünk be. Kedves Asszonytársunk megnyugtató és lelkesítő számunkra, hogy keresitek velünk a kapcsolatot. így szilárdul szövetségünk és összehangolt munkánk nyomán épül szép és boldog szocialista hazánk.” így szól egy levél a sok közül. De ugyanígy idézhetnénk a herencsényi asz- szonyok leveléből, akik többek között azt írják, hogy túlteljesítették tojásértékesítési tervüket: a tervezett 27 Szennyvíz a pincében „Hiába fordultam panaszommal már több mint egy hónap óta az illetékesekhez, semmi eredménye nincs. Hat család lakik Salgótarjánban, a Petőfi út 1. szám alatt lévő épületben, amelynek pincéjében már egy hónapja feltört a szennyvíz. Tégladarabokon közlekedünk a pincében, mert gumicsizmánk nincs. Az Igatlankezelő Vállalat már megszemlélte a pincét, azonban nem történt intézkedés. Aztán az Ingatlankezelő a Vízműhöz küldött, de itt sem segítettek. Már a pinceajtók alsó része is elkorhad, mert állandó a vízállás. Már kénytelenek vagyunk lépcsőn vágni a fát, mert a pincében nem lehet.” Tisztelettel Fancsik József és lakótársai. A fentiek kommentár nélkül is azt követelik, hogy az illetékesek sürgősen orvosolják ezt és az ehhez hasonló panaszokat. kíváncsiság, vagy az üres dicsekvést vágy sodorta közénk, egyik este megszólított bennünket az utcán Staub Pál disszidens. Érdeklődött, meddig leszünk Bécsben, mennyibe kerül nekünk ez az út, mi újság Budapesten. Huszonhét éves kőfaragó segéd, 56 óta él Ausztriában, a szakmájában dolgozik és nem akar visz- szatérni hazájába. Mindene megvan, mondta, havonta 7000 schillinget is megkeres, nemrég volt 3 hetes olaszországi túrán. Cigaretta után tapogatott a zsebében és hálás volt, hogy egy Kossuth cigarettával megkínáltam. Nyilvánvalóan hazudott, amikor keresetéről beszélt. Mihályi József mérnök meg is jegyezte neki: — Ha maga így keres, akkor miért jár ilyen topron- gyosan, hiszen ezt a felöltőt otthon már eldobta volna. Vita nélkül továbbállt. Pár órával később Bécsben szerzett ismerőseink lakásán visszatértem ezzel a magyarral lezajlott jelenetre. — Nem disszidens volt? — kérdezte a 45 éves házigazda. — Na látja, ezért nem hiA palotási Május 1. Termelőszövetkezet asszonyai leírják, mi mindenre szerződtek már le a földművesszövetkezettel, a MÉK-el, és azt írják, hogy jó munkájukkal azon lesznek, hogy a terveket túl is teljesítsék. De erről írnak a mátrave- rebélyi, a nemti, a szilaspo- gonyi, kisterenyei, sámson- házi, a esécsei és még több más község asszonyai, leányai. sietett szólni a vasútfőnökség- nek, sajnos, eredménytelenüli mert panasza miatt kinevették, és azt vágták a fejéhez, hogy miért járt a vasút mentén. Az ilyen figyelmetlenségből eredő baleset alól nem lehet ilyen visszavágással kibújni, hiszen gondoljuk el, a szülőotthonból hazaigyekvő, pólyásbabát cipelő édesanyákkal is éppúgy előfordulhatott volna. Mert azt már mégsem tételezzük fel a 411-419-es számú mozdony dolgozóiról, hogy szándékosan eresztették a gőzt Szabó Gáspár olvasónkra. szünk már mi ezeknek, ha magyarországi állapotokról fecsegnek akár szóban, akár az újságjaikban. — Én sofőr vagyok, született bécsi — folytatta — havi fizetésem 2000 schilling. A feleségem egy hivatalban adminisztrációs csoportvezető 1700-ért, huszonegy éves leányom gép- és gyorsíró 1250 fixért. Kisebbik leányom gimnáziumba jár. — Amint látja, harmadik emeleti háromszobás lakásunk van itt, a külvárosban, ennek a bére havi 500 schilling. Hármunk társadalombiztosításáért ugyancsak havonta 360 schillinget fizetünk. Hát nekem hiába mondaná egy kőfaragó segéd ezt a mesét. Valóban, a fizetésből élők kereseti viszonyai megegyeznek a mieinkkel. És az alapvető fogyasztási cikkek árai is. A ruházati cikkek, háztartási és műszaki áruk vásárlási értékei nagyjából azonosak. A gyarmati áruk: narancs, banán, kakaó, kávé hihetetlen olcsón beszerezhetők. Az alma például drágább, mint a narancs. Egy kiló sertéskaraj viszont 40 schilling, amiért 2 kilogramm csokoláÖsszehangolási kísérletek Az ember űrutazásának szenzációja hallatlan jelentőségénél fogva természetszerűen csökkentette az érdeklődést a politikai élet egyéb eseményei iránt. Macmillan angol miniszter- elnök, majd Adenauer nyugatnémet kancellár néhány napig a Fehér Ház vendége voltak, ami azt tükrözte, hogy a Kennedy-kormányzat megkezdte aktívabb tevékenységét a szövetségesek közötti nézeteltérések elsimítására és a nyugati politika szorosabb összehangolására. ÖSSZETARTÓ ÉS SZÉTHÜZÓ ERŐK Nem kétséges, hogy a nyugati szövetség legfőbb összetartó ereje a kommunista- ellenesség; az a félelem, hogy a haladás és szociális igazság mind nagyobb területeket hódit meg a földön, s teszi lehetetlenné a gyarmatosítást és az imperialista kizsákmányolást. Nem kell különösen jó megfigyelőnek lenni ahhoz, hogy ne lehessen meglátni, hogyan igyekszik az Egyesült Államok kezébe kaparintani szövetségeseinek pozícióit az önállósuló és nemzeti állammá alakuló gyarmatokon. Egy példa a sok közül: nem mélyítette az amerikai—francia kapcsolatokat az a körülmény, hogy az Egyesült Államok által irányított laoszi Boun Oum klikk első és nem túlságosan tapintatos lépései közé tartozott, hogy felszólította a franciákat laoszi támaszpontjuk felszámolására. Másik példa: a francia gyarmatosítók szennyes háborúja Algériában kompromittálja a volt gyarmati népek előtt a franciákkal szövetséges Egyesült Államokat, akik elsősorban ezért igyekeznek nagyobb engedékenységre bimi De Gaullet az algériai kérdés megoldásában. Franciaország nagyhatalmi törekvései és európai vezetőszerepének biztosítása érdekében akadályozza riválisának, Angliának és az általa irányított szabadkereskedelmi övezetnek a közeledését az európai közös piac elnevezésű gazdasági csoportosuláshoz, az úgynevezett hatokhoz. A gazdasági ellentétek ugyanakkor azonban nehezítik az Egyesült Államok által szükségesnek tartott politikai integrációt a nyugat-európai államok között. Ellentétek vannak a nyugati szövetségesek között az atomfegyverek birtoklásának, tárolásának- és alkalmazásának kérdésében is. AMERIKAI ELKÉPZELÉSEK Korai volna még pontos elemzést adni az idén hivatalba lépett Kennedy-kormányzat külpolitikájáról. Néhány fő törekvést azonban már eddig is megfigyelhettünk. Ugylátszik, hogy Kennedy nem adja fel az Egyesült Államok eddigi NATO-politi- káját, sőt meg szeretné erősíteni ezt a katonai szövetséget és ezen belül saját vezetőszerepét. A NATO megerősítésének alapfeltétele a szövetségesek közötti nézeteltérések csökkentése. Ennek érdekében folytat és folynak a továbbiakban is a magasszintű tárgyalások a nyugati vezetők között. Az amerikai gazdasági nehézségek arra indították a Kennedy-kormányzatot, hogy szövetségeseiktől nagyobb arányú részvételt követeljen a fegyverkezési költségek és a fejlődésben levő országoknak szóló úgynevezett segítség terheiből. Ez különösen a Német Szövetségi Köztársaságra vonatkozik amely természetesen igyekszik ezt a körülményt saját politikai céljai érdekében felhasználni és a gazdasági engedményekért különböző politikai feltételei teljesítését követeli. LEZAJLOTT ÉS ELJÖVENDŐ TALÁLKOZÓK A Kennedy—Macmillan és a Kennedy—Adenauer összejövetelek közös jellemzője elsősorban az, hogy a megbeszélések során nyilvánvalóan felvetődtek a nézeteltérések és problémák, azonban konkrét megoldásukra vonatkozóan általában nem tudtak megegyezésre jutni. A Kennedy—Macmillan találkozóval kapcsolatban többek közt ezt írja a New York Times április 10—i számában: „Jólértesült amerikai források kijelentették, hogy a Fehér Ház-beli megbeszélések amerikai és angol résztvevőit aggodalommal töltötte el az a. lehetőség, hogy a Nyugat-európai Gazdasági Szövetségek — a közös piac és az angol vezetés alatt álló szabadkereskedelmi társulás — esetleg politikai szakításokat hoznak létre. Ez viszont veszélyeztetné a NATO egész struktúráját és ezért a lehető legteljesebb mértékig meg kell akadályozni az ilyen fejlemények bekövetkezését”. A továbbiakban így ír a lap: „A jelek szerint megegyeztek abban, hogy kívánatos lenne a szövetségen belül az egységes nukleáris erő valamely fajtájának kiépítése, de jólértesült körök kijelentették, hogy a két fél nem jutott megegyezésre speciális intézkedésekben”. Még szélesebbek az ellentétek Kína ENSZ- tagságának a problémáját illetően, ahol az angol álláspont egész határozottan elválik az amerikaiaktól. Az Adenauer—Kennedy találkozó azt tükrözi, hogy a németek gazdasági vonatkozásban tett nagyobb erőfeszítéseik ellenértékeként az Eisenhower-féle német politika folytatását követelték az amerikaiaktól. A legnagyobb nehézségek a Franciaországgal való kapcsolatban jelentkeznek, és ennek tudható be, hogy Kennedy eredeti és nyilvánosan is közölt tervétől eltérően május végén mégis meglátogatja De Gaullet Párizsban. Ma még korai volna a nyugati szövetségen belül mutatkozó résekből és repedésekből messzemenő következtetéseket, levonni, és ezeknek jelentőségét túlbecsülni. Az idő azonban a szocialista tábornak dolgozik, s nem vagyunk túlzottan merészek, amikor azt mondjuk, hogy a szocialista építés sikerei nyomán nyugati világban mutatkozó ellentétek nemhogy nem fognak eltűnni, hanem mindinkább mélyülnek és sokasod- i nak. dét lehet kapni. A villamos- átszállójegy 3,50, egy borotválás 5 schilling, a mozijegy 8 schillingnél kezdődik, a színházjegy 40-nél. B écs üzleti kultúrája magas színvonalú. Nem a bazárokra gondolok, amelyekben minden bóvli áru ömlesztve kapható, s amelyeknek ajtajaiból az utcáról húzzák be a vevőt s vele már a szemtelenségig erőszakosak. A Graben, a Ring, a Kärtner- strasse s a többi belvárosi utca reprezentáns üzletsorai valóban világvárosiak. Itt az üzletek belső képe is kirakat- jellegű s végtelenül ízléses. Aztán záróra után a hatalmas üvegajtók mögé egy virágállványra. vagy fotelra helyezett áruk egybe folyó kirakattá varázsolják az üzlet teljes utcafrontját. Belül színváltós neonvilágítás fényei sziporkáznak. múzeum emlékkönyvében Hruscsov elvtárs sajátkezű bejegyzése a legértékesebb. A kastélyt mai formájában Mária Terézia építtette Versailles mintájára. Benne két ízben is volt Napóleonnak főhadiszállása. Ma már egybeépült a fővárossal és a bécsiek kedvenc kirándulóhelye, itt találkoztunk és beszélgettünk jugoszláviai turistákkal, akik között több magyar ajkú volt s boldogan cserélték ki velünk élményeiket. Végül közülük egyik mondotta ki: — Ti is éppúgy nyögtétek évszázadokon át az adót e paloták felépítése és fenntarkat-országával, lakóival. De nem élnék itt mégse. A megélhetésért, a nagyobb haszonért folyó, az embert megalázó konkurrencia harc már oly távoli, annyira idegen nekünk, amit nem lennénk képesek újra megszokni. — így summázta mindannyiunk véleményét szécsényi barátunk, Cseh Adolf, amikor magunk mögött hagytuk a St. Stephans- dóm 140 méter magas gát tornyát. s amikor a Margit- hídról megláttuk a Dunában Pestnek és Budának fényeit, eszünkbe jutott Az öltözködést illetően nem volt szégyenkezni valónk. A férfidivat talán még szolidabb, mint a mi olaszos túlkapásaink. És nem láttam Bécsben sem hülyegyerek frizurát, sem feketébe öltözött gyászvitézeket. A nők magasra tornyozott hajukkal, térden felüli szoknyáikkal s hihetetlen magas, ceruza vékonyságú cipősarkaikkal különböznek a budapestiektől. De csak annyiban, hogy a tizenhárom éves leányra éppúgy jellemző e divat, mint a nagymamájára. A zene, az irodalom, a múzeumok és parkok városában Szombat délután a scbönbrunni parkban mindannyian elragadtatva szemléltük a világhírű művészek alkotásai, emlékei sorában Bessenyei, Munkácsy, Liszt és más magyarok munkájának itt őrzött nyomait. Schönbrunnban azzal dicsekedtek, hogy a császárok egykori 1440 szobából álló lakóhelyén berendezett csodálato tása költségeihez, mint mi s még néhány ország cselédei. — x — — Jó volt, hogy jártunk itt, ismerkedtünk Nyugat- Európa e kétségkívül jómódú és bizonyos tekintetben kiraa bécsi „budai part” kopasz, két kilométer széles sávú árterülete s csak azonkívül az épületek, utcák, — nem kellett szóba formálni, de mindannyian arra gondoltunk: — Mennyivel szebb itthon, (Vége) KandorGsi János Vasúti baleset —