Nógrádi Népújság, 1960. április (16. évfolyam, 27-35. szám)
1960-04-23 / 33. szám
6 NÓGRÁDI népújság I960, áprilie 23. 1960. május 13-22: I. Salgótarjáni Vasas Kultarális Napok A Vasas Szakszervezet és a Salgótarjáni Acélárugyári Művelődési Otthon felszabadulásunk 15. évfordulója megünnepléseként megrendezi május hónapban az I. Salgótarjáni Vasas Kulturális Napokat. Ebből az alkalomból a salgótarjániak meghívták más testvéri vasas üzem művelődési otthonainak öntevékeny színjátszóit azzal a céllal, hogy az Acélárugyár dolgozói, de az egész Salgótarján lakossága megismerje a vasas üzemek kulturális munkájának egy részét, a vendégek pedig Salgóttarján dolgozóinak alkotó munkáját. A Vasas Kulturális Napok május 13-án kezdődnek és május 22-én a Bor- sodnádasdi Lemezgyár Visnyevszkij: Az optimista tragédia háromfelvonásos drámájával érnek véget. A kulturális napok programjában színdarabok, képzőművészeti kiállítás, úttör őhangv er seny, politechnikai kiállítás, élménybeszámoló, tavaszi-nyári di-: vatkiállítás. értelmiségi ankét, fotókiállítás szerepelnek. A kulturális napokra közel 10 testvér vasas üzem együttese, valamint a Vasas Központi Művész- együttese érkezik. A változatos programot az Acélárugyár Művelődési Ott- í honában, az üveggyári, a l bányai és városi művelő-! désl otthonban, valamim» a Tudományos Ismeretter-I jesztő Társulat klubtermé ben rendezik mé(). * | A kulturális napok szín- * | házi rendezvényei kizáró- $ I lag az acélárugyári műve- 2 i lődési otthon színháztermé- J I ben kerülnek bemutatásI *ra este fél 8 órai kezdettel. Ebből az alkalomból bérletet is bocsát ki a rendezőség. Az „A” bérlet mind a hat színházi elő- í adásra érvényes, a „B” és ! a „C” bérletek a tájékoztatókon közzétett, meghatá- | rozott előadásokra érvé- } nyesek. j Hogyan segíti a szovjet technika Nógrádi Szénbányászati Tröszt munkáját 1960. Vasárnapi fejtörő-!^ A szovjet technika fejlődéséről, felfedezéseiről érkező híreket a közvélemény döntő többsége rendkívüli érdeklődéssel fogadja. A szovjet technika sikereinek forrásai a természet felett diadalmaskodó ember elhivatottságába vetett hit, a munkáskéz és a tudomány feltétlen tisztelete, továbbá az elmélet és a gyakorlat összhangja. A szénbányászat területén a Szovjetunióban ma már magas fokot ért el az egyes munkafolyamatok — a jövesztés, rakodás, biztosítás és a szállítás komplex gépesítése. Ez a komplex gépesítés egyes bányákban már megvalósult, sok helyen folyamatban van. A teljes gépesítés legújabb irányzatai közül említsük meg a biztosítás gépesítését szintes, lejtős és meredek dőlésű telepek fejtésénél alkalmazható hidraulikus, vagy mechanikus rendszerrel; teljesen gépesített főszállítóberendezések, vízmentesítő telepek és főventillátorok távirányítását, illetve automatizálását; különböző előfeszített vasbeton, acél, vagy más anyagból készült vágatbiztosító szerkezetek beépítésére alkalmas gépek gyártását; a nagynyomású hidromonitorokkal való széniövesztést stb. Az elmúlt évek során a magyar bányászat sok segítséget kapott a szovjet bányászattól. A szovjet technika segítsége a termelékenység növelését jelentette a munka műszaki színvonalának emelésével, a munkaszervezés megjavításával és a segédmunkálatokra fordított idő csökkentésére vonatkozó szovjet tapasztalatok átadásával. A gépesítés terén a szovjet technika bányászatunkat két úton segítette, egyrészt szovjet gyártmányú réselő, rakodó és szállítógépekkel, villamos berendezésekkel, másrészt a szovjet minta után a magyar geológiai, bányászati viszonyoknak megfelelően átszerkesztett bányagépekkel. A nógrádi szénmedencében az Sz. 153 típusú rakodógépek 1953 óta működnek. Ezek a nagyteljesítményű munkahelyi rakodógépek évente 48— 55 ezer tonna szenet raktak fel, a gépekkel felrakott szén mennyisége 1959 évben 68 ezer tonna fölé emelkedett. A tröszt területén jelenleg 8 darab ilyen típusú gép van, főleg a mizserfai bányaüzemnél alkalmazzák előszeretettel. A PML 5 típusú kanalas rakodógép meddőrakodásra alkalmas, a mátranováki bányaüzemben a meddőfelrakás munkáját könnyíti, évente 2500—3000 köbméter meddő felrakásával. A tröszt három darab szovjet gyártmányú feltörésfúrógépe kiválóan alkalmas 80 méter hosszú, 80 milliméter átmérőjű lyukak gyors lefú- rására, ezek a gépek 1957 óta 1400 folyóméter hosszú lyukat fúrtak összesen. A szorospataki Szeptember 6 aknánál, a kányási és mén- kesí bányaüzemeknél szovjet kompresszorok szolgáltatják a sűrítettlevegős energia egy részét. Az 1951—56. években, — amikor a hazai transzformáMintegy 2.500 áttörő készül nyári táborozásra és országjáró túrára A sok élményt, romantikát nyújtó úttörő élet a nyári csapattáborozásokban csúcsosodik ki. A táborozás sok szórakozást nyújt a gyermekeknek, de emellett ismereteik gazdagodnak, jellemük formálódik. Megszeretik a természetet, nagyobb önállóHárom vélemény; útról, menetidőről, utasokról — Ahogyan a gépkocsivezető látja — Mindig Különös tisztelettel te- Közbevág beszélgetésünkbe Ju- kintek az autóbuszvezetőkre. Húsz András elvtárs: Amikor felülök egy-egy kocsira, — Én az utakkal nem vagyok valahogy úgy érzem, hogy a biz- megelégedve. Elég rosszak — mu- tonságomat — lehet, hogy köz- tat a macskaköves utcarészre, helyként hat —, de talán az éle- — Némelyik helyen még ettől is temet is a kezükre bízom. Ami- sokkal rosszabb, kor hátulról látom biztos moz- Fodor Ernő elvtársat a menet- dulataikat, a gépen uralkodó időkről kérdeztem, magabiztosságukat, megnyugvás — Nem mondhatjuk, hogy sab- tölt el. Bizonyára így van ezzel ionosán vannak megállapítva a sok más utas is. Amikor leszál- menetidők. de van javítanivaló lünk a kocsiról, azzal már nem ezen is. Javaslatom szerint — sokat törődünk, hogy merre in- mondta Fodor elvtárs — a me- dul tovább a vezető, hogyan te- netidőket az utak állapotának, a lik el szolgálata, milyen gondo- forgalmi helyzet figyelembevéte- latok foglalkoztatják, öröme, lével kellene megállapítani. Ka- vagy gondja van-e több? A mi- rancsberény—Salgótarján útszaka- nap megpróbáltam szolgálatuk szón járok 603-as Ikarusszal. Saj- rövid szünetében ellesni valamit nos, sűrű a rugóötrés. Átlag se- az életükből. bességem 40 kilométer jóra. Salgótarjánban a Pécskő úti _ Az utasokkal elÉgedettek-e? autóbuszállomás forgalmi irodá., . —Az utasokkal elegedett vajának parányi helyiségébe kopog, . . . , , , , r gyök. de itt is van hiba bőven, tattam, ahol három kalauz és ... ... ,, . _ sőt. nézeteltérés is. ha lemarad eg y autóbuszvezető volt jelen.- - ,, 0. egy-ket utas. A járatokat kelleRövid bemutatkozás után Sótér „ ................... _ , . _ _ , . ne bővíteni, mert túlzsúfoltak. Bertalannal kezdtem beszélgetni. Mielőtt feltettem a kérdést, így Beszélgetésünk során azt is szólt: megtudtam, hogy mind a hár— Jobb lesz, ha kimegyünk, nnan szeretik felelősségteljes Kellemesebb tavaszi időben kinn mesterségüket. Kocsijaikat pedig a szabadban, meg a vezetők is hűséges társuknak tekintik. Sóilyenkor inkább kint vannak a és Juhász elvtárs hét éve ve- kiálláson. zet autóbuszt, Fodor elvtárs pe— Elégedetlek-e a helyzetük- dig egy éve. Általában elégedettel? tek helyzetükkel. — Attól függ, mire gondol? — A beszélgetés befejeződött, mert kérdezett vissza Sótér elvtárs. indulniok kellett. Csúcsforgalmi — Mondjuk például a fizetésre, idő volt. két óra. A forgalmista — Havonta mintegy 1800-2000 utasítására feldübörögtek a mo- forintot tudunk keresni. Mind- torok és az autóbuszok utasok- egyikünknek megvan a napi 180— kai zsúfoltan kigördültek az ál- 200 kilométer átlaga és ez 13—U lomásról. órás szolgálatot jelent. ANTAL JÓZSEF ságra tesznek szert, elmélyül a kollektív szellem bennük, leleményességet, ügyességet tanulnak. Évről- évre több csapat megy táborozni s országjáró túrára. Ebben az évben megyénk területéről 55 csapat készül táborozásra és 30 csanat országjáró túrára, mintegy 2500 úttörővel. Úttörőink uEtvanűsy mint az előző években már szeptember óta készülnek a táborozásokra. Az előkészületek ideje alatt el- saiátítiák a táborozáshoz szükséges ismereteket — leteszik az I. illetve II. .próbát — éc rn«smremtik az anyagi feltételeket. A megye területén eddig 88 469 kg vasat és fémet. 14 076 kg. papírt. 5637 kg. egvéb hulladékot. 2748 k°. textilt, 2595 kg. gesztenyét. 2128 kg. gvógvnövénvt gyűtöttek ösz- S7e és adtak át a MÉH Vállalatnak 15 005 drb facsemetét ültettek el. Ezenkívül elvégeztek mmteev 50 000 forint értékű társadalmi munkát. Az így befolvt összegek f» csapatok pénztáraiba kerültek és a táborozásokra használják fel. A naitásek eevéniles is gvűitöttek 120- 150 forintig teriedő összegeket. melyek a táborozás költségeihez járulnak hozzá. A csapattáborokon kívül a me°vei úttörő elnökség a gyermek és felnőtt vezetők részére kikéoző tábort szervez. Itt sajátítják el az úttörővezetés ismereteit. A megyei kiképző táborokban 308 gvermek őrsvezető, 50 padagógus rajvezető és 3 00 kiszista ifjúvezető részesül kiképzésben. A táborozás előkészületei ezzel még nem fejeződtek be. tovább folynak egészen a táborba indulásig, túrákon, őrsi portyákon. Ezek jó alkalmat nyújtanak arra, hogy a pajtások testileg és szellemileg egyaránt felkészülten száll ianak táborba. Csaoattá- boraink zöme megyénk, illetve hazánk egy-egy kies táján lesz, ahol a pajtások sátrakban laknak majd. torgyártás az erősen fejlődő bányászatot képtelen volt ellátni transzformátorokkal — 24 különböző teljesítményű bányabeli szovjet transzformátor jelentős segítséget adott a munkahelyi áramellátás terén. Az üzemeinknél jelenleg működő több mint 400 úgynevezett dorogi típusú villamos szénfúrógép Szovjet minta után készült. Ugyancsak szovjet tervdokumentáció után készültek a Pálfalvai Gépgyárban az RTU típusú gumiszalagok és az SZKR típusú kanaróbe- rendezések, melyek üzemeinkben a földalatti szállítást segítik. A munkavédelmi szempontból jelentős biztonságot eredményező érintésvédelmi relék közül az ÉVR típusú, szintén szovjet minta után készült. A fentieken kívül a nógrádi szénmedence a bánya- művelés és bányáink fejlesztése terén jelentős gyakorlati jellegű szellemi segítséget kapott a szovjet technikától. A szovjet szakirodalom alapján végezzük bányáink szénvagyonának megállapítását, felmérését. A korszerű bányaművelési módok kialakítására, vágathajtási sebesség növelésére, szénminőség javítására. szakmai tervek elkészítésére, a beruházások gazdasági hatékonyságának vizsgálatára igen sok tapasztalati adat, tanács van az élenjáró technikát magában foglaló szovjet szakirodalomban. A műszaki dolgozók jó munkájához ma már nélkülözhetetlen a szovjet bányászati könvvek tanulmányozása, ezek közül csak a legjelentősebbeket említsük: Bucsnyev: „A bányamérnök kézikönyve”, Ozemoj: „Bányavillamosságtan”, Iljicsev: „Pneumatikus berendezések a bányában”, Szpivakovszki j: „Bányaszállítás”. A szovjet technika gyakorlati és elméleti segítséget adott és ad a Nógrádi Szénbányászati Trösztnek is a nehéz bányászati munka megkönnyítésében, a meglevő erőforrásaink és termelő- kapacitásaink legcélszerűbb kihasználásában. A „Szovjet Technika Hónapja” alkalmából jó arra gondolni. hogy a Nógrádi Szén- bányászati Tröszt dolgozói a kapott segítséget és tanácsokat pépünk életszínvonalának emelésére fordították. Egy megesett eset Vízszintes: 1. A Szovjetunió egyik városába való. 9. Makacsság. 10. Menyasszony. 12. Szovjet folyó. 14. Zűrzavar. 17. Arra fele. ÍR. Recept. 20. Ellentétes kötőszó. 21. Medve-fajta. 23. Vonatkozó névmás. 24. Mutatószó. 26. Van szeme. 27. Női név. 29. Az épület része. 32. Azonos hangzású betűk. 33. Dátamrag. 35. Az okozat szülője. 37. Igekötő. 39. Virrad. 42. Német személyes névmás. 43. Talál. 45. Színvonal. 46. Visz- sza: nyelvtani fogalom. 47. Dal. 49. AE. 50. Az anyag része. 55. Fordított festmény. 56. Távol. 53. Azonos betűk. 60. Mezőgazdasági munkaeszköz tartozéka. 63. Mutatószó. 64. A mélybe szintén. G6. Vissza: papírérték. 67. Olaj-fajta. 69. E növény. 70. összevissza lepő. 72. Azonos betűk. 73. Tiltószó. 74. Emlős állat. 75. Régi fegyver. 76. Női becenév. 78. Két rangjelző szó. 79. Északi pénz. 81. Zár. Függőleges: 2. Fordított ellentétes kötőszó. 3. Gyakori családnév. 4. Női becenév. 5. Fogoly. 6. Elektromosság. 7. Szovjet helyeslés. 8. El. 11. Huzal. 13. Kétéltű állat. 15. íme! 16. Fohász. 17. A nyakbavaló. 19. Szovjet női név. 22. Állati fekhelyek. 24. Pára. 25. Fordított névelő. 28. Vízi növény. 31. Irányába. 33. Énekszámot. 34. Tanít. 36. Szovjet félsziget. 40. N. 41. Indulatszó. 42. Ritka férfinév. 44. Alul. 46. Alkohol-fajta. 48. Hegycsúcs a Mátrában. 50. Névelővel: női becenév. 52. Házikó. 53. Női név. 57. Tanács a Szovjetunióban. 59. Alulra. 61. Csónak-kellék. 62. Női név. 63. Szinten az. 65. Aria része. 68. Római 55-ös. 70. ,,Kedves” megszólítás. 71. Személye bizonyos testhelyzetben van. 77. O francia nyelven. 79. Személyes névmás. Az oó. illetve az öő betűk között nem teszünk különbséget! Április 22-én ünnepelte a szovjet nép, a világ haladó emberisége Vlagyimir Iljics Lenin, a proletariátus nagy vezére, a szovjet állam alapítója születésének 90. évfordulóját. Mai rejtvényünkben egy Leninnel kapcsolatos örök értékű mondatot idézünk a függ. 38, vízsz. 51, függ. 54. vízsz. 80. és függ.' 30. sz. sorokban. Beküldendő az idézet valamint a VASÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvény. Beküldési határidő: április 27. Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése: Hitel. Világ, Stádium, Szentes. Komárom, Húsvéti locsolás. Könyvjutalmat nyertek: Zalányi Gabriella Balassagyarmat, Tóth Andrásné Dejtár, Gyebnár Albert Ludányhalászi. A könyveket postán küldjük el! Szabad időmben én is szívesen elcsámcsogok a pipihúson. S minthogy nagyon kellemetesnek tartom az időtöltésnek azt a formáját, amikor az etikett előírása szerint balkézben a villa, jobbkézben a csirkecomb és tányér mellett az életlen kés, hát én is résztvettem a csirkecomb rajongók legutóbbi so- rakozóján. Mondom: résztvettem. Nem zsibongtam, mint ott egyesek. Sőt, hogy lássák milyen jó fiú vagyok, balkézzel befogtam a számat és a maradék jobbkezemmel kinyitottam a fülemet. A füle-mülemet. És miután kinyitottam a füle-mülemet, figyelmes lettem egy élénk duruzsolásra. Élénk, de mégis amolyan búsmagyaros duruzsolás volt ez. Nem volt az rímbe foglalva, sima prózai szöveg volt. De beszédes. A duruzsolók fiatalok voltak és asszonyok. Ok már csatát nyerve kiálltak a csatasorból és egy-egy pár csi- bikét tartottak kezükben, amelyet az árhivatal által megállapított és a kiszolgáló által „megtestesített” jutányos áron — felül vettek. Mondom ■ felül! Nem tel ül. hanem felül! Tehát itt nem az alulon, hanem a felülön van a hangsúly. Bár ezt nehéz és körülményes volt megállapítani. Hiába kérték a piaci mérlegtulajdonosokat, hogy az egybeméregetett két pár csirkét mérjék szét nekik, hogy a kifizetett összeget böcsülete- sen el tudják osztani. Hol azt a választ adták, hogy: nem szabad!, hol azt, hogy: a mérleg megbízhatatlan! Mérleget meg pechükre éppen nem vittek magukkal. Végre, amikor a mérleg serpenyőjébe került az egyik pár csirke, az több darabból álló és egy kiló 35 deka súlyt kitevő súlymértékkel került egyensúlyba. S miután a másik pár csirkét tették a mérleg serpenyőjébe, ez alkalommal egy kiló 20 deka súllyal nyaldosták egymást a mérleg nyelvei. Megdöbbentek! Lefogytak a csirkék! Igen, itt ilyesvalami történhetett. Mert az érvényben levő matematikai törvények össze- adási műveletei szerint: egy kiló 35 deka és egy kiló 20 deka együttesen két kiló 55 dpknrn. ríi cint t A két kiló 55 deka szorzási viszonyban az árhivatal által megállapított 34 forint kilónkénti árral 86.70 forint összegre jött ki. És akár pofon, akár nyakon: az ötödik számolásra is 86.70 forintot kaptak! Persze, ha elvesznek belőle, vagy tesznek hozzá, akkor módosulhat a kiszorzott szám. S ez a 86,70 forint, állítólag „szép” és „karcsú’’ összeg összetársult egy ismeretlennel. Így kapták azután azt az ismert mennyiséget, amelyet az eladó 101, azaz egyszázegyes forintocskában fejezett ki. Lehet variálni is: azért tetszett meg a 101, mert ez nem pontosan 100, vagy azért, mert pontosan 101. Lehet!.. Ez egy olyan asszimetrikus számjegy ... Modem ... A vevőknek még sem nyerte meg a tetszését. S én, aki a glédában álló népes gyülekezetben valék, számat balkezemmel befogva, s a maradék jobbkezemmel füle-müleimet kinyitva hallottam az ifjú fejbőrökön a körmök sercegését. És miután mi, újságírók hozzá vagyunk szokva, hogy az eseményeket megírjuk, és a daueros fejek kaparása is megesett, hát gondoltam, megírom e megesett esetet. — rósz —