Nógrádi Népújság, 1960. április (16. évfolyam, 27-35. szám)

1960-04-23 / 33. szám

6 NÓGRÁDI népújság I960, áprilie 23. 1960. május 13-22: I. Salgótarjáni Vasas Kultarális Napok A Vasas Szakszervezet és a Salgótarjáni Acéláru­gyári Művelődési Otthon felszabadulásunk 15. év­fordulója megünneplése­ként megrendezi május hónapban az I. Salgótar­jáni Vasas Kulturális Na­pokat. Ebből az alkalomból a salgótarjániak meghívták más testvéri vasas üzem művelődési otthonainak öntevékeny színjátszóit az­zal a céllal, hogy az Acél­árugyár dolgozói, de az egész Salgótarján lakossá­ga megismerje a vasas üzemek kulturális munká­jának egy részét, a vendé­gek pedig Salgóttarján dol­gozóinak alkotó munkáját. A Vasas Kulturális Na­pok május 13-án kezdőd­nek és május 22-én a Bor- sodnádasdi Lemezgyár Visnyevszkij: Az optimista tragédia háromfelvonásos drámájával érnek véget. A kulturális napok prog­ramjában színdarabok, kép­zőművészeti kiállítás, út­tör őhangv er seny, politech­nikai kiállítás, élménybe­számoló, tavaszi-nyári di-: vatkiállítás. értelmiségi ankét, fotókiállítás szere­pelnek. A kulturális napokra közel 10 testvér vasas üzem együttese, valamint a Vasas Központi Művész- együttese érkezik. A vál­tozatos programot az Acél­árugyár Művelődési Ott- í honában, az üveggyári, a l bányai és városi művelő-! désl otthonban, valamim» a Tudományos Ismeretter-I jesztő Társulat klubtermé ben rendezik mé(). * | A kulturális napok szín- * | házi rendezvényei kizáró- $ I lag az acélárugyári műve- 2 i lődési otthon színháztermé- J I ben kerülnek bemutatás­I *ra este fél 8 órai kezdet­tel. Ebből az alkalomból bérletet is bocsát ki a ren­dezőség. Az „A” bérlet mind a hat színházi elő- í adásra érvényes, a „B” és ! a „C” bérletek a tájékoz­tatókon közzétett, meghatá- | rozott előadásokra érvé- } nyesek. j Hogyan segíti a szovjet technika Nógrádi Szénbányászati Tröszt munkáját 1960. Vasárnapi fejtörő-!^ A szovjet technika fejlő­déséről, felfedezéseiről érkező híreket a közvélemény döntő többsége rendkívüli érdeklő­déssel fogadja. A szovjet technika sikereinek forrásai a természet felett diadalmas­kodó ember elhivatottságába vetett hit, a munkáskéz és a tudomány feltétlen tiszte­lete, továbbá az elmélet és a gyakorlat összhangja. A szénbányászat területén a Szovjetunióban ma már magas fokot ért el az egyes munkafolyamatok — a jövesztés, rakodás, biz­tosítás és a szállítás komplex gépesítése. Ez a komplex gépesítés egyes bányákban már megvalósult, sok helyen folyamatban van. A teljes gépesítés legújabb irányzatai közül említsük meg a biztosítás gépesítését szin­tes, lejtős és meredek dőlésű telepek fejtésénél alkalmaz­ható hidraulikus, vagy me­chanikus rendszerrel; teljesen gépesített főszállítóberendezé­sek, vízmentesítő telepek és főventillátorok távirányítását, illetve automatizálását; külön­böző előfeszített vasbeton, acél, vagy más anyagból ké­szült vágatbiztosító szerkeze­tek beépítésére alkalmas gé­pek gyártását; a nagynyomá­sú hidromonitorokkal való széniövesztést stb. Az elmúlt évek során a magyar bányászat sok se­gítséget kapott a szovjet bányászattól. A szovjet technika segítsége a ter­melékenység növelését je­lentette a munka műszaki színvonalának emelésével, a munkaszervezés megja­vításával és a segédmun­kálatokra fordított idő csökkentésére vonatkozó szovjet tapasztalatok át­adásával. A gépesítés terén a szovjet technika bányászatunkat két úton segítette, egyrészt szov­jet gyártmányú réselő, rakodó és szállítógépekkel, villamos berendezésekkel, másrészt a szovjet minta után a magyar geológiai, bányászati viszo­nyoknak megfelelően átszer­kesztett bányagépekkel. A nógrádi szénmedencében az Sz. 153 típusú rakodógé­pek 1953 óta működnek. Ezek a nagyteljesítményű munka­helyi rakodógépek évente 48— 55 ezer tonna szenet raktak fel, a gépekkel felrakott szén mennyisége 1959 évben 68 ezer tonna fölé emelkedett. A tröszt területén jelenleg 8 darab ilyen típusú gép van, főleg a mizserfai bányaüzem­nél alkalmazzák előszeretet­tel. A PML 5 típusú kanalas rakodógép meddőrakodásra al­kalmas, a mátranováki bánya­üzemben a meddőfelrakás munkáját könnyíti, évente 2500—3000 köbméter meddő felrakásával. A tröszt három darab szov­jet gyártmányú feltörésfúró­gépe kiválóan alkalmas 80 méter hosszú, 80 milliméter átmérőjű lyukak gyors lefú- rására, ezek a gépek 1957 óta 1400 folyóméter hosszú lyukat fúrtak összesen. A szorospataki Szeptember 6 aknánál, a kányási és mén- kesí bányaüzemeknél szovjet kompresszorok szolgáltatják a sűrítettlevegős energia egy ré­szét. Az 1951—56. években, — amikor a hazai transzformá­Mintegy 2.500 áttörő készül nyári táborozásra és országjáró túrára A sok élményt, romantikát nyújtó úttörő élet a nyári csapattáborozásokban csúcso­sodik ki. A táborozás sok szórakozást nyújt a gyerme­keknek, de emellett ismere­teik gazdagodnak, jellemük formálódik. Megszeretik a természetet, nagyobb önálló­Három vélemény; útról, menetidőről, utasokról — Ahogyan a gépkocsivezető látja — Mindig Különös tisztelettel te- Közbevág beszélgetésünkbe Ju- kintek az autóbuszvezetőkre. Húsz András elvtárs: Amikor felülök egy-egy kocsira, — Én az utakkal nem vagyok valahogy úgy érzem, hogy a biz- megelégedve. Elég rosszak — mu- tonságomat — lehet, hogy köz- tat a macskaköves utcarészre, helyként hat —, de talán az éle- — Némelyik helyen még ettől is temet is a kezükre bízom. Ami- sokkal rosszabb, kor hátulról látom biztos moz- Fodor Ernő elvtársat a menet- dulataikat, a gépen uralkodó időkről kérdeztem, magabiztosságukat, megnyugvás — Nem mondhatjuk, hogy sab- tölt el. Bizonyára így van ezzel ionosán vannak megállapítva a sok más utas is. Amikor leszál- menetidők. de van javítanivaló lünk a kocsiról, azzal már nem ezen is. Javaslatom szerint — sokat törődünk, hogy merre in- mondta Fodor elvtárs — a me- dul tovább a vezető, hogyan te- netidőket az utak állapotának, a lik el szolgálata, milyen gondo- forgalmi helyzet figyelembevéte- latok foglalkoztatják, öröme, lével kellene megállapítani. Ka- vagy gondja van-e több? A mi- rancsberény—Salgótarján útszaka- nap megpróbáltam szolgálatuk szón járok 603-as Ikarusszal. Saj- rövid szünetében ellesni valamit nos, sűrű a rugóötrés. Átlag se- az életükből. bességem 40 kilométer jóra. Salgótarjánban a Pécskő úti _ Az utasokkal elÉgedettek-e? autóbuszállomás forgalmi irodá­., . —Az utasokkal elegedett va­jának parányi helyiségébe kopog­, . . . , , , , r gyök. de itt is van hiba bőven, tattam, ahol három kalauz és ... ... ,, . _ sőt. nézeteltérés is. ha lemarad eg y autóbuszvezető volt jelen.- - ,, 0. egy-ket utas. A járatokat kelle­Rövid bemutatkozás után Sótér „ ................... _ , . _ _ , . ne bővíteni, mert túlzsúfoltak. Bertalannal kezdtem beszélgetni. Mielőtt feltettem a kérdést, így Beszélgetésünk során azt is szólt: megtudtam, hogy mind a hár­— Jobb lesz, ha kimegyünk, nnan szeretik felelősségteljes Kellemesebb tavaszi időben kinn mesterségüket. Kocsijaikat pedig a szabadban, meg a vezetők is hűséges társuknak tekintik. Só­ilyenkor inkább kint vannak a és Juhász elvtárs hét éve ve- kiálláson. zet autóbuszt, Fodor elvtárs pe­— Elégedetlek-e a helyzetük- dig egy éve. Általában elégedet­tel? tek helyzetükkel. — Attól függ, mire gondol? — A beszélgetés befejeződött, mert kérdezett vissza Sótér elvtárs. indulniok kellett. Csúcsforgalmi — Mondjuk például a fizetésre, idő volt. két óra. A forgalmista — Havonta mintegy 1800-2000 utasítására feldübörögtek a mo- forintot tudunk keresni. Mind- torok és az autóbuszok utasok- egyikünknek megvan a napi 180— kai zsúfoltan kigördültek az ál- 200 kilométer átlaga és ez 13—U lomásról. órás szolgálatot jelent. ANTAL JÓZSEF ságra tesznek szert, elmé­lyül a kollektív szellem bennük, leleményességet, ügyességet tanulnak. Évről- évre több csapat megy tábo­rozni s országjáró túrára. Ebben az évben megyénk területéről 55 csapat készül táborozásra és 30 csanat or­szágjáró túrára, mintegy 2500 úttörővel. Úttörőink uEtvanűsy mint az előző években már szeptember óta készülnek a táborozásokra. Az előkészületek ideje alatt el- saiátítiák a táborozáshoz szükséges ismereteket — le­teszik az I. illetve II. .pró­bát — éc rn«smremtik az anyagi feltételeket. A megye területén eddig 88 469 kg va­sat és fémet. 14 076 kg. pa­pírt. 5637 kg. egvéb hulla­dékot. 2748 k°. textilt, 2595 kg. gesztenyét. 2128 kg. gvógvnövénvt gyűtöttek ösz- S7e és adtak át a MÉH Vál­lalatnak 15 005 drb facse­metét ültettek el. Ezenkívül elvégeztek mmteev 50 000 fo­rint értékű társadalmi mun­kát. Az így befolvt összegek f» csapatok pénztáraiba ke­rültek és a táborozásokra használják fel. A naitásek eevéniles is gvűitöttek 120- 150 forintig teriedő összege­ket. melyek a táborozás költ­ségeihez járulnak hozzá. A csapattáborokon kívül a me°vei úttörő elnökség a gyermek és felnőtt vezetők részére kikéoző tábort szer­vez. Itt sajátítják el az út­törővezetés ismereteit. A megyei kiképző táborokban 308 gvermek őrsvezető, 50 padagógus rajvezető és 3 00 kiszista ifjúvezető része­sül kiképzésben. A táborozás előkészületei ezzel még nem fejeződtek be. tovább folynak egészen a táborba indulásig, túrákon, őrsi portyákon. Ezek jó al­kalmat nyújtanak arra, hogy a pajtások testileg és szelle­mileg egyaránt felkészülten száll ianak táborba. Csaoattá- boraink zöme megyénk, il­letve hazánk egy-egy kies táján lesz, ahol a pajtások sátrakban laknak majd. torgyártás az erősen fejlődő bányászatot képtelen volt el­látni transzformátorokkal — 24 különböző teljesítményű bányabeli szovjet transzfor­mátor jelentős segítséget adott a munkahelyi áramel­látás terén. Az üzemeinknél jelenleg működő több mint 400 úgy­nevezett dorogi típusú villa­mos szénfúrógép Szovjet minta után készült. Ugyan­csak szovjet tervdokumentáció után készültek a Pálfalvai Gépgyárban az RTU tí­pusú gumiszalagok és az SZKR típusú kanaróbe- rendezések, melyek üze­meinkben a földalatti szál­lítást segítik. A munkavédelmi szempont­ból jelentős biztonságot ered­ményező érintésvédelmi re­lék közül az ÉVR típusú, szintén szovjet minta után készült. A fentieken kívül a nóg­rádi szénmedence a bánya- művelés és bányáink fejlesz­tése terén jelentős gyakor­lati jellegű szellemi segítsé­get kapott a szovjet techni­kától. A szovjet szakirodalom alapján végezzük bányáink szénvagyonának megállapítá­sát, felmérését. A korszerű bányaművelési módok kiala­kítására, vágathajtási sebes­ség növelésére, szénminőség javítására. szakmai tervek elkészítésére, a beruházások gazdasági hatékonyságának vizsgálatára igen sok tapasz­talati adat, tanács van az élenjáró technikát magában foglaló szovjet szakirodalom­ban. A műszaki dolgozók jó munkájához ma már nél­külözhetetlen a szovjet bányászati könvvek tanul­mányozása, ezek közül csak a legjelentő­sebbeket említsük: Bucsnyev: „A bányamérnök kéziköny­ve”, Ozemoj: „Bányavilla­mosságtan”, Iljicsev: „Pneu­matikus berendezések a bá­nyában”, Szpivakovszki j: „Bányaszállítás”. A szovjet technika gyakorlati és elméleti se­gítséget adott és ad a Nógrádi Szénbányászati Trösztnek is a nehéz bá­nyászati munka meg­könnyítésében, a meglevő erőforrásaink és termelő- kapacitásaink legcélsze­rűbb kihasználásában. A „Szovjet Technika Hónap­ja” alkalmából jó arra gon­dolni. hogy a Nógrádi Szén- bányászati Tröszt dolgozói a kapott segítséget és tanácso­kat pépünk életszínvonalának emelésére fordították. Egy megesett eset Vízszintes: 1. A Szovjetunió egyik városába való. 9. Makacs­ság. 10. Menyasszony. 12. Szovjet folyó. 14. Zűrzavar. 17. Arra fele. ÍR. Recept. 20. Ellentétes kötőszó. 21. Medve-fajta. 23. Vonatkozó névmás. 24. Mutatószó. 26. Van szeme. 27. Női név. 29. Az épü­let része. 32. Azonos hangzású betűk. 33. Dátamrag. 35. Az oko­zat szülője. 37. Igekötő. 39. Vir­rad. 42. Német személyes névmás. 43. Talál. 45. Színvonal. 46. Visz- sza: nyelvtani fogalom. 47. Dal. 49. AE. 50. Az anyag része. 55. Fordított festmény. 56. Távol. 53. Azonos betűk. 60. Mezőgazdasági munkaeszköz tartozéka. 63. Mu­tatószó. 64. A mélybe szintén. G6. Vissza: papírérték. 67. Olaj-fajta. 69. E növény. 70. összevissza lepő. 72. Azonos betűk. 73. Tiltó­szó. 74. Emlős állat. 75. Régi fegyver. 76. Női becenév. 78. Két rangjelző szó. 79. Északi pénz. 81. Zár. Függőleges: 2. Fordított ellen­tétes kötőszó. 3. Gyakori család­név. 4. Női becenév. 5. Fogoly. 6. Elektromosság. 7. Szovjet he­lyeslés. 8. El. 11. Huzal. 13. Két­éltű állat. 15. íme! 16. Fohász. 17. A nyakbavaló. 19. Szovjet női név. 22. Állati fekhelyek. 24. Pára. 25. Fordított névelő. 28. Vízi növény. 31. Irányába. 33. Énekszámot. 34. Tanít. 36. Szovjet félsziget. 40. N. 41. Indulatszó. 42. Ritka férfinév. 44. Alul. 46. Alkohol-fajta. 48. Hegycsúcs a Mátrában. 50. Névelővel: női becenév. 52. Házikó. 53. Női név. 57. Tanács a Szovjetunióban. 59. Alulra. 61. Csónak-kellék. 62. Női név. 63. Szinten az. 65. Aria ré­sze. 68. Római 55-ös. 70. ,,Kedves” megszólítás. 71. Személye bizo­nyos testhelyzetben van. 77. O francia nyelven. 79. Személyes névmás. Az oó. illetve az öő betűk kö­zött nem teszünk különbséget! Április 22-én ünnepelte a szov­jet nép, a világ haladó emberi­sége Vlagyimir Iljics Lenin, a proletariátus nagy vezére, a szovjet állam alapítója születésé­nek 90. évfordulóját. Mai rejtvényünkben egy Lenin­nel kapcsolatos örök értékű mon­datot idézünk a függ. 38, vízsz. 51, függ. 54. vízsz. 80. és függ.' 30. sz. sorokban. Beküldendő az idézet valamint a VASÁRNAPI FEJTÖRŐ szelvény. Beküldési határidő: április 27. Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése: Hitel. Világ, Stádium, Szentes. Komárom, Húsvéti locso­lás. Könyvjutalmat nyertek: Zalányi Gabriella Balassagyarmat, Tóth Andrásné Dejtár, Gyebnár Albert Ludányhalászi. A könyveket postán küldjük el! Szabad időmben én is szí­vesen elcsámcsogok a pipi­húson. S minthogy nagyon kellemetesnek tartom az idő­töltésnek azt a formáját, ami­kor az etikett előírása szerint balkézben a villa, jobbkéz­ben a csirkecomb és tányér mellett az életlen kés, hát én is résztvettem a csirke­comb rajongók legutóbbi so- rakozóján. Mondom: résztvettem. Nem zsibongtam, mint ott egyesek. Sőt, hogy lássák milyen jó fiú vagyok, balkézzel befog­tam a számat és a maradék jobbkezemmel kinyitottam a fülemet. A füle-mülemet. És miután kinyitottam a füle-mülemet, figyelmes let­tem egy élénk duruzsolásra. Élénk, de mégis amolyan búsmagyaros duruzsolás volt ez. Nem volt az rímbe fog­lalva, sima prózai szöveg volt. De beszédes. A duruzsolók fiatalok vol­tak és asszonyok. Ok már csatát nyerve kiálltak a csa­tasorból és egy-egy pár csi- bikét tartottak kezükben, amelyet az árhivatal által megállapított és a kiszolgáló által „megtestesített” jutá­nyos áron — felül vettek. Mondom ■ felül! Nem tel ül. hanem felül! Tehát itt nem az alulon, hanem a felülön van a hangsúly. Bár ezt nehéz és körülmé­nyes volt megállapítani. Hiá­ba kérték a piaci mérlegtu­lajdonosokat, hogy az egybe­méregetett két pár csirkét mérjék szét nekik, hogy a kifizetett összeget böcsülete- sen el tudják osztani. Hol azt a választ adták, hogy: nem szabad!, hol azt, hogy: a mérleg megbízhatatlan! Mérleget meg pechükre éppen nem vittek magukkal. Végre, amikor a mérleg serpenyőjébe került az egyik pár csirke, az több darabból álló és egy kiló 35 deka súlyt kitevő súlymértékkel került egyensúlyba. S miután a má­sik pár csirkét tették a mér­leg serpenyőjébe, ez alkalom­mal egy kiló 20 deka súllyal nyaldosták egymást a mérleg nyelvei. Megdöbbentek! Lefogytak a csirkék! Igen, itt ilyesvalami történhetett. Mert az érvényben levő ma­tematikai törvények össze- adási műveletei szerint: egy kiló 35 deka és egy kiló 20 deka együttesen két kiló 55 dpknrn. ríi cint t A két kiló 55 deka szorzási viszonyban az árhivatal által megállapított 34 forint kilónkénti árral 86.70 forint összegre jött ki. És akár pofon, akár nya­kon: az ötödik számolásra is 86.70 forintot kaptak! Persze, ha elvesznek belőle, vagy tesznek hozzá, akkor módo­sulhat a kiszorzott szám. S ez a 86,70 forint, állítólag „szép” és „karcsú’’ összeg összetársult egy ismeretlen­nel. Így kapták azután azt az ismert mennyiséget, ame­lyet az eladó 101, azaz egy­százegyes forintocskában fe­jezett ki. Lehet variálni is: azért tet­szett meg a 101, mert ez nem pontosan 100, vagy azért, mert pontosan 101. Lehet!.. Ez egy olyan asszimetrikus számjegy ... Modem ... A vevőknek még sem nyerte meg a tetszését. S én, aki a glédában álló népes gyülekezetben valék, számat balkezemmel befogva, s a maradék jobbkezemmel füle-müleimet kinyitva hal­lottam az ifjú fejbőrökön a körmök sercegését. És mi­után mi, újságírók hozzá va­gyunk szokva, hogy az ese­ményeket megírjuk, és a daueros fejek kaparása is megesett, hát gondoltam, megírom e megesett esetet. — rósz —

Next

/
Oldalképek
Tartalom