Nógrádi Népújság, 1960. március (16. évfolyam, 18-24. szám)
1960-03-02 / 18. szám
1988. március. 2. NÓGRÁDI NÉPÚJSÁG 7 Halló!.,. A postáról beszélünk!... „Vinné el az ördög, ahány telefon van a világon!.. Az edinburgi születésű Graham Bell mester 1876- ban, amikor találmányát a szabadalmi hivatalnak bejelentette, aligha gondolt arra, hogy zseniális készülékével a technika fejlettebb korában mennyi bosszúságot okoz majdan embertársainak. Korunkhoz pedig éppúgy hozzátartozik ma már a távbeszélő, akár a víz, vagy a levegő, így alakul azután a visszás helyzet, hogy nemcsak létezésére panaszkodunk gyakran, hanem hiányára is. Országos tapasztalat, hogy a posta napjainkban csak kis részben tud eleget tenni az állandóan növekvő igényeknek, hogy a távbeszélőhálózat szélesítése nem tart lépést a népgazdaság általános fejlődésével. Megyei viszonylatban is az a helyzet, hogy egy-egy távolsági beszélgetésnél például a rétsági, balassagyarmati és szécsényi járás egy- egy községére órákig kell várni, mert ezekhez a vidékekhez mindössze három vonala van a tarjáni postaköz- pontnak. Ezekről a problémákról s a fejlesztés lehetőségeiről beszélgettünk Németh Jenő postaforgalmi igazgatóval. — A jelenlegi távbeszélő automatába — mondotta — mindössze ezer előfizetőt tudunk bekapcsolni. Ebből már 800 előfizetőt bekapcsoltunk. Lehetőségeink annyira korlátozottak, hogy a mintegy 300 igénylő közül havonta 5 személyt kapcsolhatunk a hálózatba s lényeges javulásra évekig nincsen kilátás. Az automata bővítésére előreláthatólag 1963-ban, vagy 1964- ben kerül sor, amikor 400 új állomás bevezetésére számíthat a város. — Sok a panasz a kapcsolásokra. Mi ennek az oka? — A helyzet az, hogy a mostani automata meglehetősen túlterhelt, ezért késik a búgó hang. Egyes alkalmakkor néha 50—60 hívás is történik azonos időben s ez azt jelenti, hogy a gépnek harminc ember munkáját kell végeznie. Ezenkívül havi 30 ezer átvolsági beszélgetést bonyolítunk le hat kezelővel s ez sem lebecsülendő munka. — Azért ebben az esztendőben lesz néhány 'korszerűsítésünk. Még az év első felében közvetlen kapcsolást kap távbeszélő vonalon Zagy- vapálfalva, év végéig megteremtjük annak technikai lehetőségét, hogy Balassagyarmatról közvetlenül hívhassák a tarjáni számokat s ez komoly időnyereséget jelent s megkönnyíti dolgozóink munkáját. Budapesttel már mintegy 8 hónapja a központ kiküszöbölésével számkapcsolásunk van s ezt szeretnénk minél szélesebb területre kiterjeszteni. A magyar posta mindig nevezetes volt gyorsaságáról, megbízhatóságáról, halljunk ezzel kapcsolatosan is valamit, hogyan végzi munkáját a kézbesítési részleg? — Ezen a területen. — közli az igazgató — általában kevés az indokolt panasz. Sajnos, az elmúlt esztendőben még a vásártéri új épületek lakóit, kézbesítők hiányában „mostoha gyermekként” kellett kezelnünk, levél és csomagtovábbítást egyáltalán nem vál találhattunk hozzájuk, a település lakói egészen júniusig munkahelyükre voltak kénytelenek a küldeményeket címeztetni Szó van arról is, hogy az acélgyári körzetben felvevő postahivatal létesítésére kerül sor, amivel mintegy 7 ezer dolgozót kímél meg a posta a felesleges fáradozástól. A salgótarjáni postaközpont a jelenlegi korszerűtlen munkaviszonyok között is jó munkát végez s most hatodik ízben tart számot az élüzem címre. A bevételi tervét 125 százalékra teljesítette s most a felszabadulási munkaverseny keretében ezt az összeget is 11 százalékkal akarja megnövelni. Ehhez azonban a sajtótermékek fokozott propagálása, terjesztése is szükséges. A salgótarjáni postások ezen a téren is jó munkát végeznek s ennék eredménye, hogy pártunk központi lapját ma már jóval többen olvassák, mint az ellenforradalom előtt, a Népszava előfizetőinek tábora kétszeresére nőtt s a Nógrádi Népújság is mintegy 4 ezer olvasóval számlál többet, mint 1956-ban. Bár a telefonszolgáltatásban, — mint Németh elvtárs mondotta — lényeges javulás csak néhány év múlva várható, a posta munkája a kézbesítés, terjesztés terén kifogástalan s méltó arra, hogy elismeréssel említsük, hogy hatodik alkalommal is elnyerje az élüzem kitüntető címet. (b. t.) Köszönet a jókívánságokért A Nógrádi Népújság Szerkesztősége és Kiadóhivatala ezúton mond köszönetét mindazoknak a szerveknek, intézményeknek, amelyek lapunk fennállásának 15. évfordulója alkalmából elküldték jókívánságaikat. Köszönetét mondunk továbbá kollégáinknak is, a különféle lapok dolgozóinak, akik ebből az alkalomból szintén elküldték jókívánságaikat. A NÓGRÁDI NÉPÜJSAG SZERKESZTŐSÉGE ÉS KIADÓHIVATALA Hruscsov ázsiai útjának utolsó állomása N. Sz. Hruscsov rövidesen ázsiai utazásának utolsó állomáshelyére, Afganisztán fővárosába, Kabulba érkezne A Szovjetunió és Afganisztán baráti kapcsolatai nagy múltra tekintenek vissza. A két ország barátsági egyezményét 39 évvel ezelőtt kötötték. Az elmúlt években azonban különösen gyorsan fejlődött a baráti kapcsolat, a gazdasági együttműködés. A Szovjetunió jelentős gazdasági segítséget nyújt déli szomszédjának gazdasági fejlesztési tervei megvalósításához. A négy évvel ezelőtt aláírt megállapodás értelmében Afganisztán száz millió dolláros hitelt kapott, még a Szovjetunió által nyújtott hitelek feltételeinél is jobb feltételekkel: évi 2 százalékos kamattal, 30 évi törlesztésre. Az azóta megkötött újabb megállapodások értelmében a hitelösszeg 120 millió dollárra nőtt. Árleszállítás a Szovjetunióban Március elsejétől leszállítják a Szovjetunióban számos közszükségleti cikk állami kiskereskedelmi árát. A cikkek között szerepelnek bizonyos fényképezőgép-típusok, villamos varrógépek, bizonyos prémfajták, selyem- szövetek, rádió-vevőkészülékek, töltőtollak, vadászfegyverek, borotvapengék, kon- zerveik. Az árleszállítás mértéke körülbelül 30 százalék. A március elsejei árleszállítás révén a Szovjetunió lakossága egy év alatt körülbelül 2,5. milliárd rubelt takarít meg. SELAMAT DATANG! Selamat datang! Szívélyesen üdvözlünk Indonéziában! Ezek a szavak száguldanak végig e napokban Indonézia több mint háromezer szigetén, s adják tudtára a világnak, 90 millió ázsiai ember szíve tárult ki Hruscsov, szovjet miniszterelnök előtt. Pedig az indonéz emberek nem könnyén barátkoznak, A holland gyarmatosítók három évszázados uralma kiábrándította őket a fehér színből. A kegyetlen gyarmati elnyomás megkeményítette a szíveket. Indonézia, e gyönyörű szigetország olyanná vált, mint a dzsungelek legszebb virága: a melati. MINT HŰSÉGES HARCOSTÁRSAK Február 18-a óta tart Hruscsov miniszterelnök indonéziai diadalát ja. Djakarta, Djogjakarta, Surabaja és Báli-sziget lakossága egy emberként köszöntötte a szovjet vendéget, akiről Szukarno elnök azt mondotta, hogy a népek barátságának megtestesítője. Lop vélemények szerint még soha, egyetlen magasrangú vendéget sem részesítettek Indonéziában olyan kedves fogadtatásban, mint Hrus- csovot. Vajon mi a magyarázata? A válasz egyszerű: a Szovjetunió miniszterelnökét nemcsak mint vendéget, hanem mint hűséges harcostársat is köszöntik Indonéziában, mint olyan államférfit, aki az ázsiai népekkel együtt küzd a gyarmati rendszer és az imperializmus ellen, a békéért és az indonéz emberek tudják, hogy Hruscsov nemcsak a Szovjetuniót képviseli, hanem a több mint egymilliárd embert tömörítő hatalmas szocialista tábort is. A BÉKÉS EGYÜTTÉLÉS DIADALA Indonézia és a Szovjetunió barátsága nem újkeletű. Ezt a barátságot megedzette az idő és a békéért, a békés együttélés valóraváltásáért vívott közös harc. S ha eddig elmondhattuk, hogy két, egymástól távol eső nagy ország barátságáról van szó, akkor most hozzátehetjük, Hruscsov látogatása új fejezetet nyit ennek a barátságnak a történetében. A két állam formális barátsága a két nép szívét egybefűző, elszakíthatatlan érzéssé izmosodik, a legőszintébb és a legemberibb barátsággá válik. ELMÚLTAK AZOK AZ IDŐK... Nemcsak Djogjakarta lakosai, hanem Azisia és az egész világ haladó emberei felfigyeltek Hruscsovnak arra a kijelentésére, hogy elmúltak azok az idők, amikor a nyugati hatalmak abban az ábrándban ringatták magukat, hogy a világtörténelmet csak egy-két nyugati fővárosban, a világot karmaiikban tartó bankok igazgatóságaiban csinálják. A történelmet az egész világ népei formálják. El lehet-e képzelni napjainkban bármilyen fontos nemzetközi kérdés megoldását Kína, Indonézia, India és más ázsiai és afrikai államok bevonása nélkül? Aligha. A Szovjetunió már régen felismerte ezt a tényt, s ennek a felismerésnek a fényében politizál. ELMARADHATATLAN EPIZÓD cA hintánál OOOOGOOGOOOOGOOOOOOGXDOOOGOOOOOOOOOGOGOOGXDGOOOOOOOOOOGG 0OOO0OOO II. A mikor befejezték a polgári iskolát, az évzáró ünnepély után kis mulatság volt. Klára erre már csak homályosan emlékezett. Asztalok az árnyas fák alatt... zegzugos utak... kis padok ... muzsika... röppenő jókedv... ök ketten messze kerültek az egésztől, valahová eikószáltak kéz a kézben, azután leültek egy kis padra egymás mellé. Mikor a le- hanyatló napfény átszórta sugarait a vadgesztenyefák lombjai között, egy kislány kezén ringott játszi csillaná- sa: S az a kis kéz egy szál margaréta szirmait tépe- gette: — Szeret, nem szeret, szeret... — Kire gondolsz? — kérdezte a kisfiú. A kislány elpirult, nem Jelelt. Hallgattak. Csak sokára törte meg a fiú a csendet: — Jó neked! — Miért jó? — Hát mert te most tanítóképzőbe mégy. Kisasszony lesz belőled! — Hát te? Nem tanulsz tovább? — Nem bizony, pedig hogy szeretnék! Dehát nem lehet, nem bírják apámék a kis földből... — Az én apám Is csak munkás, és ő se bírná fizetni a drága intézetet. De rokonaim vannak Pesten, azok segítenek... A lakás és ellátás kérdése már könnyebb így... — Persze így lehet valahogy. De neked nincs testvéred, azzal is könnyebb a szüleid helyzete. De nálunk még öt apró gyermek vár az én munkámra! Szegény anyám, mennyit dolgozott miattam! Kár volt eddig is! Nem bírják tovább! Mi lesz belőlem? Semmi! Most visszakerülök a trágyáskocsihoz, vagy beállhatok az urasághoz cselédnek! Vagy mit tudom én. Szegény anyám, pedig minden vágya az volt, hogy én úr legyek! Hogy én már ne egyem azt a keserű kenyeret, amit ők. Hej, nem is tudod te, milyen keserves a szegény paraszt élete. A fiú sóhajtott. A lány is vele. Azután megint hallgattak! Azon az estén is hazakísérte őt Bandi. A búcsúnál átölelték egymást. Pajkos, ügyetlen, vidám öleléssel. — Gyere el holnap a játszótérre! — mondta Klárika. A fiú szeme felcsillant. — Hol leszel? — kérdezte az öröm £e_zgésével. — A nagy hintánál! — Jó! De biztosan? — Egészen biztosan, ha mondom! Négykor. Jó? — Jó! — Klári!!! — hasította ketté a meghittséget az udvar felől a mama szigorú hangja. Szétrebbentek. S azután mielőtt a lány riadt engedelmességgel tovasuhant volna az álmodozó szemek elől, a fiú még egyszer utána lépett és elkap.a remegő kezecskéjét. — Azután... ne felejtsd ám el, hogy várni foglak a hintánál! — Klári!!! — folytatta bent a mama. — Mi közöd neked ahhoz a rongyos paraszt kö- lyökhöz. Megtiltom, hogy valaha is mégegyszer szóbaállj vele. Ügy szégyellem, hogy melléd csatlakozik egy ilyen... Mégegyszer meg ne lássam a közeledben! Űri fiúkkal barátkozz, ne ilyenekkel! Gondolj arra, hogy apád és én azért dolgozunk, hogy neked jobb sorsod legyen, mint nekünk volt. Téged ki akarunk emelni ebből a keserves sorból. Azt akarom, hogy belőled úri kisasszony legyen, azu.án meg úri asszony! De tudod jól, hogy odáig menynyit kell küzdeni a lenézéssel. A kasztrendszerrel. Ne rontsd hát a dolgod azzal, hogy ilyen senki parasztgyermekkel járkálsz! Így az úri barátok maid elhúzódnak tőled! A lányka jókedve egyszeriben oda lett. Anyja szavai mély sebet ütöttek benne, amelyben fájón égett a szégyen, a dac, a lázadás. Nehezen aludt el. Befúrta fejét a párnájába, és halkan sírdogált. Szavakba önteni nem tudta volna, de mélyen érezte, gonosz a világ, amelyben él, és a sok gazságot fel kellene gyújtani! * R epült, repült a körhinta a sáros falucska főterén. Repültek, suhantak, kavarogtak az új tanítónő gondolatai. Mennyi minden történt azóta, hogy nem ment el arra a régi találkára. Azóta nem látta a fiút, még csak nem is hallott róla. Eleinte még néhányszor eszébe jutott: valószínűleg visz- szakerült a falujába és folytatta a szegény földmunkások keserves életét... Azután új élmények jöttekí új ismerősök, tanulás, küzdelem, háború és kiszorították emlékei közül a barna, kócos fejecskét, a hűséges fekete szempárt. Tíz év telt el azóta. Klára most hirtelen felkapta a fejét, mintha érezte volna, hogy valaki őt nézi. Péter Janikát pillantotta meg a tömegben, aki feléje mosolygott. Szemét nem tudta levenni a látványról: Janika mellett egy férfi állt, pontos hasonmása a kisfiúnak! Derék, szép szál legény, gondosan fésült hullámos hajú, csillogó feketeszemű. És ezek a szemek most rámosolyogtak az új tanítónőre. De bennük nem a gyermek félénk alázata volt már, hanem valami komoly, öntudatos büszkeség. A lány ajkába harapott, hogy visszakényszerítse a meglepetés feltörni készülő sikolyát: — Bandi! Egy hirtelen lépést tett előre. A fiú is. Megindultak egymás jelé. Azután csak álltak, álltak a régi gyermek elfogultságával, nézve egymás szemében a meglepett csillogást. Űj menet röppent a hintán. Újra felröppentek a régi emlékek. — Klárika! Milyen szép kisasszony lett belőled! — Látod Bandi! — felelt kacagva a lány — mégis találkoztunk a hintánál... Igaz, hogy nem annál, ahol meg- beszéRük... — Én vártalak ám! — Tíz évet késtem! S kacagtak mind a ketten. Kezük egymásba fonódott, azután önfeledten úgy maradt. Mintha a sáros falusi térség egy régi játszótérré változott volna * E ltelt néhány hét. Egy napon ragyogó, piros gépkocsi állt meg az iskola előtt. — Kivizsgáltuk a kérelmét kartársnő — fordult Klárihoz egy komoly vezető férfi, — s hoztam egy örömhírt: behelyezzük a városba. Klárival kétszer megfordult a világ. Ú mennyire várta ezt a pillanatot. Menynyit ábrándozott erről. A vezető férfi szinte előre élvezte, mint fog kitörni a lányból az ujjongás. De csalódott. A lány arcán most nyoma sem volt a várt örömnek. — Na! Hát nem is örül neki? — kérdezte csodálkozva. Klára zavarba jött, elpirult. — Én... én... szeretnék inkább... én azt sem bánom, ha — hebegte. A kartárs csodálkozva nézte őt. Klára összeszedte magát és rendezve gondolatait, határozottan döntött: — Én nem megyek vissza a városba. Itt maradok! — Ahogy gondolja, kar- társnő. Dehát mi késztette erre az elhatározásra? Klára lassan, elgondolkozva kezdte meg a választ: — Eleinte borzasztó idegen volt itt minden. Szinte féltem a sötéttől, amely az egész falun uralkodik, az éjszakában és az emberi szellemben egyaránt. Ügy éreztem, ellenszenvvel fogadtak, mert megriadtak a szótól: kommunista. Elvadult táj ez. Én vadembereknek neveztem őket. Sok még itt a tennivaló. De éppen ez a sok tennivaló marasztal. Hivatásom nem arra késztet, hogy megfutamodjam, hanem, hogy szembenézzek a nehézségekkel! Csodálkozik? Én nem hittem abban, hogy lesz hozzá erőm... De most már tudom, hogy lesz. Mert van valaki, — akivel együtt... Itt hirtelen elhallgatott. Arcát mélyebben elöntötte a pír, amely a lelkesedéstől már így is áthatotta. A kartárs megértőén mosolygott. — „Valaki?” ... Mindent értek. Jól van, kis kartársnőm. Gratulálok. A piros autó eltűnt a kanyarban. Klára bámult utána. Elment. És ő itt maradt. Talán örökre... A mikor Klára gyönyörködve forgatta ujján a ragyogó arany karikát, Bandi megkérdezte tőle: — Azután nem fogod megbánni, hogy te, egy tanítónő e9V „földműves” felesége leszel? — Ugyan, csacsi, csak nem jössz elő ezekkel az elavult nézetekkel? — kacagott a lány boldogan és beletúrt a fiú göndör hajába. S míg ujjal simogatva játszadoztak a hullámos, fekete fürtökkel, elábrándozott: — Együtt dolgozunk majd... Hisz a mi munkánk rokon... Míg te szántod a földet, hogy kifordíts belőle mindent, ami gyom és gaz, én a nép körében Rrtogatom a múlt által bevetett hibákat. Azután vetünk! Te magot, én tudást! S ami belőle fakad, az egy: Űj élet! f. e. Egyeseknek fölöttébb nem tetszett, hogy Surabajában több mint egymillió ember vonult ki az utcákra Hruscsov fogadtatására. Erre igazán nem számítottak a hidegháború utolsó mohikánjai Világgá kürtölték tehát a hírt: Hruscsov azért ment Indonéziába, hogy szovjet katonai támaszpontok létesítéséről tárgyaljon. Azt is közölték, hogy az első szovjet támaszpont építését már meg is kezdték Ambom-szigetén. A hír, bizonyos körök' legnagyobb sajnálatára, csak részben bizonyult valónak. Ambom-szigetén valóban építenék szovjet segítséggel — egy technológiai főiskolát. AZ „EGYETÉRTÉS ALAPJÄN” Amikor e sorokat írjuk, még tart Hruscsov indonéziai látogatása, s három napja folyik az eszmecsere Hruscsov és Szukarno elnök között Bali-szigetén, amelyet az „ezer templom szigetének” is neveznek. Minden jel azt mutatja, hogy a két államférfi nagyszerűen megérti egymást. Az álláspontok vagy egybeesnek, vagy nagyon közel állnak egymáshoz a napirendre tűzött kérdésekben, Djakartai vélemények szerint Hruscsov és Szukarno már eljutott az „egyetértés alapjára” a tárgyalásokon. A következtetés csak ez lehet: Hruscsov indonéziai látogatása, a szovjet—indonéz tárgyalások végeredménye újabb hozzájárulás lesz a békéhez, a népek barátságának eszméjéhez. Ezúton mondok hálás köszönetét a Megyei Kórház gégészeti főorvosának, doktornőjének, valamint I960, február 17-én 19 órakor szolgálatot teljesítő ápolónővérének azért a szíves segítségért, amit kisfián! részére nyújtottak. Galicza Jánosné, (116) Salgótarján