Nógrádi Népújság, 1960. február (16. évfolyam, 10-17. szám)
1960-02-27 / 17. szám
1960. február 27. NÓGRÁDI NtPŰJSAG 7 1945-ben: Kérek ezért a pén- I 1960-ban: Kérek ezért a tízért újságot. I zésért újságot. Szemfüles riporter Ahogy az olvasó a szerkesztőségi ülést elképzeli. Bevezették a munkaközvetítést Salgótarjánban A munkaügyi miniszter 1/1960. (II. 14.) Mü.M. számú rendeletével elrendelte a Salgótarján város területén levő vállalatok, intézmények stb. munkás, alkalmazott, műszaki dolgozók felvételénél a kötelező munkaközvetítést. A fenti rendelet értelmében Salgótarján város területén lévő vállalatok 1960. február hó 15-től bármely munkakörben - a vezető állásokat kivéve - dolgozókat csak közvetítéssel alkalmazhatnak. A dolgozók közvetítésére a Városi Tanácsházán (I. emelet 19.) közvetítő irodát állítottak fel. A vállalatok a megüresedett munkahelyeket létszám, munkakör, munkabér és képesítés megjelölésével — ide tartoznak bejelenteni szóban vagy írásban, kivéve a műszaki munkaköröket. A megüresedett műszaki munkaköröket a Megyei Tanács VB Munkaügyi Osztályára (Megyei Tanácsháza, földszint 6.) kell bejelenteni. A Munkaerőtartalékok Hivatala elnökének 1/1957. (I. 5.) M. T. H. számú utasítása 4. §. (2) bekezdésében meghatározottak szerint a Megyei Tanács VB. Munkaügyi Osztályának vezetője egyes vállalatok összes, vagy egyes munkaköreit meghatározott időre mentesítheti a munkaközvetítés kötelezettsége alól. A fentiek értelmében, rendkívüli esetekbfen egyes vállalatok a kötelező mun- kaközvetés alóli felmentést a Megyei Tanács VB. munkaügyi osztályától kérhetik. A munkaközvetítés írásban, munkaközvetítő lappal történik. A vállalatok kötelesek a munka- közvetítő lapot egy évig megőrizni, s azt a munkaközvetítő szervek kívánságára felmutatni. A munkaközvetítés ingyenes. A dolgozóknak a munkaközvetítéshez munkakönyvüket és személyi igazolványukat fel kell mutatni.---------------------------------------Jo bb áruellátást biztosítanak vásárlóiknak a sziráki földművesszövetkezetben Ebben az évben még gazdagabb lesz a kereskedelem ellátása. Választékos árumennyiségben válogathatnak a vásárlók. De nemcsak az áruellátás szempontjából hoz változásokat 1960. Tovább folyik megyénkben is a földművesszövetkezeti üzlet- hálózat korszerűsítése. így van ez Szirákom is, ahol a föliművesszövetkezet vezetősége még, az elmúlt évben elhatározta, hogy ez év folyamán több üzletet korszerűsítenek. Az üzletek szakosítását már korábban megkezdték. Az idén mintegy négy üzletben szerelnek fel neonvilágítást, hogy ezzel is az igényeknek megfelelővé tegyék a boltokat. A szirákiak jobb ellátását kívánják biztosítani az új cukrászti üzem elkészítésével. A tanács megfelelő mennyiséget biztosított az MFSZ részére, amelyet alig több mint 10 000 forintos átépítéssel, alakítással a kívánságnak megfelelően elkészítették. Az új cukrászati üzemet az igénynek megfelelően felszerelték kisgépekkel is. A régi, szűk helyről átköltöztették a berendezést, az új üzembe, s vásároltak egy habverőgépet is. Sajnos a tervbevett hűtővitrint még nem tudták beállítani a cukrászdába, mert a VOSZK vásárlási keretet adott, de hűtővitrint nem biztosítottak a szirákialknak. Kiváló elgondolásuk is van a szirákiaknak. A Szirák és Vidéke Körzeti FMSZ öt községet lát el áruval is. A nyár folyamán viszont mikor sem Szirák, sem a távolabbi községek nem kapnak hűsítő italokat, egy kis ráfordítással a szirákiak önellátók lehetnének. A jelenleg is meglévő szikvízüzemben bambitöltő állomást szeretnének létesíteni. Ha ezt megvalósítják 50-60 ezer forint megtakarítást érnek el. Ha új épületbe költöznek ez a megtakarítás elveszik. Ehhez a tervhez szükséges egy másféltonnás gépkocsi is, amely- lyel a falvakba elszállíthatják az árut. A terv megvalósulásával 13 községnek tudnak hűsítő italt szállítani a nyáron. A francia nemzetgyűlés elnökének nyilatkozata A francia parlamenti küldöttség Chaban Delmasnak a francia nemzetgyűlés elnökének vezetésével a Szovjetunióban tartózkodik. A küldöttség tiszteletére szerda este rendezett fogadáson felszólalt Chaban Delmas, s rámutatott, Franciaországnak nem szándéka, hogy versenyezzen a jóval nagyobb nukleáris fegyverkészlettel rendelkező hatalmakkal. Szükségesnek látta azonban, hogy tudományos ismereteket szerezzen, de azt is, hogy a nemzetek együttesében jobban felfigyeljenek a szavára. Franciaországnak az atomklubba való belépését arra kell felhasználni — mutatott rá —•, hogy a világbéke javára előmozdítsák az általános leszerelést. Strauss a spanyolországi támaszpontok tervéről Az angol alsóházban élénk vita folyik. Gaitskell a munkáspárti ellenzék vezére súlyos aggodalmát fejezte ki és további tájékoztatást kért a kormánytól, elsősorban a Nyugat-Német Spanyol katonai egyezményről. Robert Edwards munkáspárti képviselő megkérdezte, van-e tudomása a külügyminiszternek arról, hogy jó ideje tárgyalások folynak Nyugat-Német rakétaberendezés létesítéséről a spanyolországi Bilbaóban. Felhívta a figyelmet továbbá arra, hogy három igen nagy spanyol katonai támaszpont kívül esik a NATO hatáskörén és hogy az amerikaiak Marokkóból Spanyolországba helyeznek át támaszpontokat. Bonni hírügynökségek jelentették, hogy Strauss nyugatnémet hadügyminiszter csütörtökön a Bundestag hadügyi bizottságának két és fél órás ülésén beszámolt a külföldön létesítendő nyugatnémet katonai támaszpont hálózattervéről. Ez okozta az angol alsóházban a feszült vitát. És nem is ok nélkül. Strauss megerősítette, hogy a bonni kormány egész Nyugat-Európában agressziós katonai támaszpontokat szándékozik berendezni a Bundeswehr számára. Strauss szavai világosan bizonyítják, hogy a Nyugat- Német militarizmus magához kívánja ragadni a katonai vezetést és más országot is be akar vonni az agressziós kalandjába. Izraeli, egyiptomi csapatösszevonások at jelentenek a ghazai térségből Feszült a helyzet Közép- Keleten. A sivatagi homokon harckocsik gördülnek, ágyúk csövei emelkednek lövésre készen és egyiptomi csapatok vonulnak a Sinai-félszigetan levő gházai térségbe. A hírek szerint egy páncélos és egy gyaloghadosztály tömörült már itt össze. Mi történik itt? Ismeretes, hogy 1956-ban, amikor megtámadták az Egyesült Arab Köztársaságot, a gházai térségét izraeli csapatok foglalták el- 1957- márciusában pedig ebből a térségből az izraeli csapatok kivonultak és ENSZ-haderők szállták meg. A közigazgatás az egyiptomiak kezében van. A gházai térségben jelenleg több mint ötezer főnyi ENSZ-katonaság — brazilok, kanadaiak, dánok, norvégek, svédek, jugoszlá- vok és indiaiak — állomásoznak. Mint az UPI jelenti, kairói tájékozott körökben úgy vélik, hogy a Sinai-félszigeten végrehajtott egyiptomi csa- patmozdulatoK célja enyhíteni az izraeli hadseregnek a Szíriái határra gyakorolt nyomását. Nasszer figyelmeztette a nyugati hatalmakat, hogy az arabok fegyveres erővel szállnak szembe minden Középkeleti intervencióval, amely az 1950-es háromhatalmi nyilatkozat . alapján következne be. c4 hintánál ooooGeceoooeoooooceooooooooooooooooooooooGoooooooooooeqogoqqog i. Ő szi vasárnap volt. A nap bágyadtan ragyogott, sugarai erőtlenül cirógatták a haldokló lombokat. A fény meg-megcsillant a tegnapi eső után maradt tócsákon. Az öreg, hámlóva- kolatú vályogház kapuján egy elegánsan öltözött fiatal lány lépett ki, s elindult felfelé a sáros falusi utcán. Kedvetlen volt, szomorú. Tétován lépdelt, ügyetlenül kerülgetve a pocsolyát. Az agyagos föld itt-ott igen makacsul ellenállt a száradásnak, mintha csak meg akarta volna tréfálni ezt a városi cipőcskét. A lány finom arcvonásaira árnyékot vont a keserűség, mikor végignézett a tájon. A falu főterén azonban vidámság fogadta. Körhintás érkezett az este, s immár ott nyüzsgött, zsibongott a fiatalság a röppenő hinta körül. A lányok vidáman sikongtak, tarka szoknyák libbentek tova, s a szédítő forgatagban hosszú hajfonatok végén tarka pillangóként röppentek a szalagok. Némely pajzánkedvű legényke el-elkurjantotta magát, amint megvillant előtte kedvese tovasuhanó szoknyája. A lány megállt a ritka látványt ujjongva bámuló falusi nép között, s egykedvűen meredt a kacagó, tarka forgatagra. — Ki ez? — szólalt meg valaki mellette. A lány kissé összerezzent, mert magán érezte a tekinteteket. — Az új tanítónő, — szólt a suttogó válasz —, valami Klára. Azt mondják, vigyázni kell tőle, mert nagy kommunista. Klára úgy érezte, most szólnia kellene valamit az emberekhez kedvesen, barátságosan, de az az ellenszenv és bizalmatlanság, mely néhány napja itt fogadta, zárkózottá tette. Elfogult lett, csaknem félénk. Szívét a keserűség markolászta, miért kellett neki ide kerülni, ebbe a sáros, istenverte faluba, ezek közé a furcsa emberek közé, akik között úgy érzi magát, mintha valami őserdőben járna. Gondolatai most egészen borongássá váltak. Miért?! Csakugyan, miért ítélték arra, hogy itt éljen?! Ügy érezte, szinte gyűlöli az egészet... A paraszti élet tőle távolálló furcsaságait, az elmaradottságot, a babonás lelkületet. A tudatlanság sötétségét éppúgy, mint azt a sötétséget, amely alkonyat után ránehezedik a sárra, a csendet, az őrületes csendet, melyet nem ver fel a városi élet vidám lüktetése! A villany. a rádió, a mozi, a kultúra nélkül? Nem, ő ebbe nem nyugodhat bele! És nem is fog belenyugodni! Minden összeköttetést megszerez, hogy visszakerüljön a városba! Miért bánnak így vele?! Hiszen ő munkás gyermeke, szülei nélkülöztek, míg iskoláztatták. Mire megszerezte oklevelét, itt volt a várva- várt felszabadulás. Apjával együtt elsőnek állott a kommunisták pártjába! Milyen szép terveket szőtt arról, hogy szép, modern városi iskola tanítója lesz... És most tessék! Csak úgy egyszerűen kidobják falura! Egy olyan faluba, ahol még út sincs, villany sincs! Hát majd ő megmutatja, hogy vele így nem lehet! A körhintán új menet indult. Klára önfeledten lépett előre egy lépést, de azután megállt, ő is szeretne hintázni, hiszen ő is fiatal. De eszébe jutott igazgatójának intelme: ezek előtt a falusiak előtt tartani kell a tekintélyt! ás A mikor először lépett be a falusi iskolába, akkor is olyan szigort erőltetett magára, hogy a gyermekek szinte moccanni se mertek. Ö meg kissé élvezte is a riadt arcocskákat. Egyszer fordult elő csupán, hogy majdnem kiesett a szerepéből. Egy elkésett kis diák halk, félénk ajtónyitására fordult meg. Alaposan össze akarta szidni, de a meglepetéstől ajkán forrott a szó. Szemét összehúzta, lehúnyta, újra kinyitotta. Valahol mintha már látta volna ezt a fiút. Pillanatig tartott csak a tűnődése, azután szigorúan helyreutasította, figyelmeztetve, hogy elő ne forduljon még egyszer a késés. A fiú helyre menü, kirakta táskájából a könyveket és szépen figyelt. Klára szíve ellágyult, valahányszor feléje tekintett, s látta okos, értelmes pofi- káját, pisze orrát, kócos, barna fürtjeit és találkozott a nagy, barna szemek melegségével. Most már tudta, bizonyosan tudta, hogy valakire emlékezteti ez az arc. A hazafelé történő sorako- zásnál megszólította, s vigyázott, hogy hangja elég kemény maradjon: — Te itt maradsz! Büntetésből, amiért elkéstél! A fiú szégyenkezve hajtotta le a fejét. Klára szerette volna megsimogatni. Kikísérte a többieket és néhány perc múlva visszatért a tanterembe. A gyermek kutyahűségű szemével kérdőn nézett rá. Klára egy darabig hallgatott, nézte a fiú arcát és kutatni kezdett emlékezetében. Az is parasztgyérmék volt... Körülbelül ennyi idős ... Éppen ilyen!... Szigora felengedett és rámosolygott a fiúra, mikor megkérdezte: — Hogy is hívnak, kisfiam? A gyermek illemtudóan felelt: — Péter János. — Péter? ... Péter ... Péter — suttogta a kis tanítónő. Zúgott vele a név, míg belebámult a messzeségbe. Hullámzott: Péter... Péter... Elsüllyedt emlékek örvénylő mélységéből egy gondolathullám a tudat partjára vetett egy nevet: — Péter András! — CsaTc most vette észre, hogy hangosan kimondta. A gyermek szeme felragyogott: — A tanító néni ismeri a bátyámat? — A bátyád ? ... — nézett a fiúra Klára meglepetten. — Hát van ilyen nevű testvéred? — Igen, van. — Hány éves? — Huszonnégy. Klára számolni kezdte az időt visszafelé, s arcát az izgatott kíváncsiság könnyű pírja lepte meg. — Megnősült már? — szaladt ki a száján hirtelen, s azután nyomban meg is bánta ezt a kérdést. — Nem! — felelte a gyermek. — Még legény. A tanító néni ismeri őt? Klára elfordulva állt, mert úgy képzelte, zavar látszód- hat az arcán. Ügy felelt nagyon elgondolkozva: — Talán... Lehet, hogy ismerem. * K lára gondolatait a mellette kiabáló hintás- ember hangja zavarta szét: — Tessék kérem beszállni. Most sem szállt fel. Kissé távolabb ment és sétába kezdett félrevonultan. Melengetni kezdte lelkében a feltörekvő, régi emléket. Volt egy kislány. Az ő volt valaha. Tíz évvel ezelőtt. így repült a hintán. Ilyen kacagva. Kamaszodó kis fruska ... És volt egy kisfiú. Bársonyosbarna tekintetű, kócos, édes kisfiú, aki rajongott érte és követte őt. Bandika volt a neve ... Még az anyjára is emlékezett. Ráncosszoknyás parasztasszony volt, gondteli arcára barázdát festett a sok munka. Szinte maga előtt látta a nénikét is... Görnyedt a nagy batyu alatt, amint kilométereket gyalogolt egy kis vajjal, túróval... Néha meg beállt cselédnek, hogy keservesen összekuporgatott pénzecskéjén a fiát városban taníttassa a polgári iskolában. Ott barátkoztak össze. Bandikat, .a rosszul öltözött kis parasztfiút lenézték a többiek, s ő dacosan, visszafojtott könnyekkel tűrte a sok megaláztatást. Klára mitsem törődött a többiekkel, ösztönösen, a feltörő igazságérzete azt sugallta neki, hogy itt valami szörnyű igazságtalanság történik körülöttük. S azt is, hogy ők ketten rokonok valamiben. Abban a valamiben, hogy le kell hajtani a fejüket a többiek előtt, ha a tanár megkérdezi: „Apád foglalkozása? — „Gyári munkás” — „Földműves.” T alán ez a kivetettség volt barátságuk első, ösztönös rugója. S mi volt azután? Maguk sem tudták. Melegség volt, az éledő tavasz, az üzengető kikelet öntudatlan, álmodó napsugara. Ibolyaillatú, első, édes vonzalom, mely úgy cirógatja meg a felnőttség felé induló gyermekszívet, mint az első langyos szellő az alvó rügyecskéket. f. e.