Nógrádi Népújság. 1959. március (15. évfolyam. 18-25. szám)

1959-03-21 / 23. szám

10 nógrádinépűjsAg 1959. máretw» ti Az egyszerű emberek érdekében A balassagyarmati járás különböző szemeinek csak­nem mindegyikénél megtalálhatók Városbíró Pálnak, a Vakok Állami Intézete berceli vezetőjének kövérre duz­zadt aktái. Nem porosodnak be. Nem, mert gyakran kézbe kerülnek. Hiszen alig múlik el hét, hogy ne kerüljön újabb tevéi az aktacsomagba. E zek a levelek, ez az ak­tacsomó arról ad hírt, hogy az intézet vezetője fel­rúgva az emberi erkölcsöket, jogokat, arra használja fel hatalmát, beosztását, hogy 8zekszuális érzésének kielégí­tését szinte szabadon kiter­jessze a beosztott női dolgo- *ók körében. A fiatalabb és csinosabb női dolgozókat fá­radhatatlanul üldözte szerel­mével. Ha nem engedelmes­kedtek akaratának, akkor az elbocsátás várt rájuk, — ed­dig csaknem tíz személyre. Városbíró eme ténykedése Zökkenőmentesen ment addig, amíg B. Pálnéra, az intézet egyik dolgozójára is ki nem vetette hálóját. Néki is el­mondotta egynéhányszor, hogy nem tud nélküle élni, hogy szökjenek meg stb. De B. Pálné annak ellenére, hogy egyedül élő asszony, becsülete megmentése érdekében mások segítségét kérte. Amikor Városbíró már min­dén reményt feladott, bosszú­ból kieszelte, hogy B. Pálnét eltávolítja munkahelyéről. Nem késlekedett sokáig. Ter­vét végrehajtotta, s 1959. jú­lius 4-én a többiekhez hason­lóan azonnali hatállyal elbo- csájtotta. Döntését azzal in­dokolta, hogy B. Pálné mun­kájában sok a fogyatékosság, — bár ezért soha nem figyel­meztették. jelenlétünkkor pe­dig B. Pálné becsületes, ki­fogástalan munkájáról nyilat­kozott. Városbíró korábban úgy vélte; azzal, hogv B. Pálnénak még a két hét felmondási pénzt is kifizette — minden el van intézve. Ez azonban nem jelentette az ügy teljes elinté­zését, mert B. Pálné érezte, hogv mellette van az igazság, S ma is bízik abban, hogv a pillanatnyilag túlsúlyban lévő becstelen erőket legyőzi az Igazság. Igv is történt, hiszen B. Pálné fellebbezését a Já­rási Egyeztető Bizottság ki­vizsgálta és hatálytalanította az intézet vezetőinek korábbi lnt*~''»dését. A z igazság nem tetszett Városbírónak. Saját te­kintélye megvédése érdekében minden lehetőséget — főkéo- pen a törvénvteleneket — meg­ragadott ahhoz, hogy B. Pálné HP Irpriiiinn vicsyq 37 in+ézpt­gÓMfíVF«5FKET KERE*- Rg AZ fiM 4* <?z. Építőipari v. rh DAPEST, V.. KOSSUTH IAIOS TÉR 13—15.. SZÄLLÄS, ÉTKEZÉS VAN. be. Ezért először november 1-ig, majd ezt meghosszabbít­va, november 8-ig fizetett szabadságra küldte a védtelen asszonyt. (Pedig évi fizetett szabadságát már letöltötte.) B. Pálné ragaszkodott igazá­hoz, már nemcsak kérte, ha­nem követelte is az egyeztető bizottság döntésének végre­hajtását. De Városbíró nem aludt. Néhány dolgozót felbé­relt B. Pálné ellen, s a ^meg­bízottak” — valamilyen elő­nyöket sejtve Városbíró sze­mélyében — útját állták B. Pálné visszahelyezésének. Er­ről különben a Városbíró bir­tokában lévő nyilatkozatok egész tömkelegé tanúskodik. (De egy egyszerű asszony el­len, ennyi nyilatkozatot!) Városbíró kísérletei sorra csődöt mondtak. Az igazság ezúttal is győzedelmeskedett. B. Pálné már újra dolgozik. Fizetését a törvény értelmé­ben megkapta, hiszen az el- bocsájtás jogtalan volt. De az már érthetetlen, hogy ezt a pénzt az intézet, s nem an­nak igazságtalanul eljáró ve­zetnie fizette meg. A törvény igazát keresve B. Pálné ügyét orvo­solták. A sikertelenség azon­ban még jobban felbőszítette Városbírót, s haragjában most mór azok ellen indított na­gyobb hajszát, akik ebben az ügyben ellene, — de az igaz­ság mellett tanúskodtak. így került az elbocsátottak közé F. Ignácz főkertész is. Bár Vá­rosbíró úgy magyarázza, hogy a létszámcsökkentést az Egészségügyi Minisztérium Szociálpolitikai Főosztálya rendelte el, mégis érdekes, hogy F. Ignácz került „a ra­cionalizálás” sorsára, hiszen éppen az elbocsátás előtt egy hónappal új munkást alkal­maztak az intézetnél, hasonló beosztásban. (F. Ignáczot ko­rábban jó munkájáért előlép­tetésben részesítették.) Városbíró mindenképpen az „igazát” kívánta keresni, s a korábbi ügyek igazságos elin­tézésének hatására — de sa­ját érdekének „tisztázására” ő is az egyeztető bizottsághoz fordult. A jogtalan elbocsá­tást a Járási Egyeztető Bizott­ság ezúttal is hatálytalanítot­ta, s határozatban mondotta ki az elbocsátott F. Ignácz azonnali visszahelyezését is. A sikertelen kísérletezések után, — melyeket saját céljai­nak elérésére használt Város­bíró Pál annyira felbőszült, hogy az utóbbi időkben a dol­gozókkal és a gondozottakkal való bánásmódja teljesen em­bertelen. Nem egy esetben durván beszél velük, ezért az intézetben mindenki fél tőle. Az ilyen bánásmódot is kény­telenek eltűrni, mert bosszú­jától mindenki óvakodik. S mi ebben az érdekes? Városbíró Pál ténykedését a felsőbb hatóságok vizsgálták. Nyilatkozatok és ellennyilat­kozatok állnak felsőbb veze­tők birtokában. Az ügy sür­gős kivizsgálása és orvos1 ása az Egészségügyi Minisztérium Szociálpolitikai Főosztályához is eljutott. A járás illetékesei­nek javaslatával — amely sze­rint Városbíró Pált fel kell menteni jelenlegi beosztása alól — egyetértetek az Egész­ségügyi Minisztérium kikül­döttei is, így többek között Békési Imréné elvtársnő, a Szociálpolitikai Osztály veze­tője, dr. Malinszky László elvtárs, a főosztály ügyésze is. A jogos intézkedés azon­ban mégis elmaradt. V ajon megengedhető-e ez? Lehet-e sokáig tűrni, hogy a dolgozók — amint azt a birtokunkban lévő nyilat­kozatok egész sora igazolja — egy ember kénye-kedvének le­gyenek kitéve? Lehet-e az Egészségügyi Minisztériumnak téves instruktori jelentések alapján e nem kis ügy felett csak elsiklania? A becsületes dolgozók véleménye diktálja, hogy nem! Hiszen a korábbi jelentések is, sőt a ténvek azt igazolják, hogy Városbíró Pál erkölcstelen magatartása nem Bercelen kezdődött. Sajnálatos, — mint azt fentebb is írjuk — ezekről az eseményekről tudnak az Egészségügyi Minisztériumban. Tudnak Városbíró Pál korábbi ténykedéséről, tudnak arról, hogy üldözi a becsületes, egyszerű dolgozókat, de tudnak arról is, hogy környezetét volt horthysta katonatisztekkel építi ki, mint Petrányi Ferenc, volt horthysta százados, 90 holdas földbérlő, aki ma az intézet élelmezésügyi elő­adója. De talán tudnak arról is a minisztériumban — s ha efelett korábban elsiklottak volna — Városbíró Pál az ellenforradalom időszakában nemcsak saját felfogását iga­zolta azzal, hogy hűséges templomjáró lett, hanem gondo- zottait is kergette a temvlomba. Mindezek után — Város­bíró aktáit tanulmányozva, a helyszínen történt vizsgálat után — csak egy nyitott kérdés maradt: vajon az Egész­ségügyi Minisztérium illetékes vezetői hogyan vélekednek ezekről és mi lesz a következő lépésük. Meddig tűrik, hogy a becsületes, egyszerű dolgozókkal a berceli Vakok Inté­zetének vezetője így bánjék el?... — Kb—So — Garanciális ügy Danyi Józseffel, egy Rákó- czi-telepi bányásszal történt az ügy. Ezért mások csak úgy tudják igazán átérezni, ha he­lyébe mindenki saját magát képzeli. Ügy történt, hogy 1958. szep­tember elején, a bányásznap alkalmával pénzzel jutalmaz­ták Danyi elvtársat is, a bá­nya mélyén folytatott hűséges és eredményes harcáért. Gon­dolta: a jutalomból mentenem a családot egy szén rádióval, meg egy lemezjátszóval. A fe­lesége is, ő is nagyon szereti a zenét. A gyermekek is bi­zonyosan örülnek majd e kedves ajándéknak. Szeptem­ber 7-én a terv valóra is vált. A kisterenyei népboltból ha­zavitték a rádiót és a lemez­játszót. Volt is nagy öröm. Aztán, hogy hogvnem két hét múlva a lemezjátszó mel­némult. Vagy beleszorult, vorm beletört a tű. Nem szólt többé! A kisterenyei népbolt veze­tőjének közreműködésével el­küldték a Balassagyarmati Vas- és Műszaki Nagykeres­kedelmi Vállalathoz garanciás javítás végett. A népbolt ve­zetője a szállítólevélhez mel­lékelt igazoláson megjegyezte: zafirtű törés. Más hibát nem észleltek rajta! Tehát egyébként teljesen ép készüléket indítottak útra Ba­lassagyarmatra. A tű javítása azonban nagyon hosszú időre nyúlt. Azóta a népbolt veze­tője két sürgető levelet kül­dött Balassagyarmatra. Danyi elvtárs is személyes levélben kereste meg a zafirtű törés megjavításával megbízott vál­lalatot. Miután mindezek a kísérletek eredménytelenek voltak, a panasz bekerült a kisterenyei népboH panasz- könyvébe. Az üzlet felettes vezetői annak rendje és mód­ja szerint személyes vizsgála­tot tartottak a zafirtű törés ilyen indokolatlanul hossza­dalmas megjavítása ügyében. Megállapították, hogy a Balas­sagyarmati Vas- és Műszaki Nagykereskedelmi Vállalatnál hosszabb ideie fekszenek el javításra küldött lemezját­szók. Ezért felkérték a megyei tanács kereskedelmi osztályát, hogy a késedelmes javítások miatt indítsanak vizsgálatot a Vas- és Műszaki Nagyke­reskedelmi Vállalatnál. A panaszost azonban írásban értesítették, hogy intézkedtek a lemezjátszó sürgős kijavítá­sáról. Ez még január 26-án tör­tént. A lemezjátszót azonbar még február 26-ra sem javí tották ki. (Ez bizony má­sok!) Jött azonban a napok­ban, március 6-án egy lévé1 Danyi elvtárs címére. így szólt: ,.Értsítjük, hogy panaszos bejelentését kivizsgáltuk. A lemezjátszó tűje nem esik ga­ranciás javítás alá. A káva (doboz) enyvezése engede*t ezért asztalos munka váP szükségessé. Kérjük annak közlését, hogy kisiparossal költségére elvégeztethetjük-e ezt a munkát? Az asztalos- munka költségeit árajánla' alapján, kívánságára előzete­sen közöljük." De úgy félfüllel az is tu­domására jutott Danyi elv- társnak, hogy a lemezjátszó egyéb tartozékai körül is hi­ba van már. Erre megszólalt a becsületes szándékú vevő igazságérzete- a szerkesztőséghez fordult se­gítségért, hogy a már egyszer megvásárolt lemezjátszót még- egyszer ne vásároltassák meg vele. Ilyen a több mint négy hónap óta húzódó garanciális ügy. (rósz) Március 21. Vízszintes: l. negyven évvel ezelőtt, a függőleges 1-ben szereplő napon tör­tént ez a nagy történelmi esemény (folyt. függ. 12- ben), 13. Vonatkozó név­más tárgyesetben, 14. Te­tejére, 15. Egyenletes, 16. Dunántúli folyó, 18. Nem eredetit alkot, 21. A kis Olgát, 23. Csiriz része, 24. Főleg ez vezette a közép­kori hódítókat az idegen földrészekre, 26. Középen felrak! 27. Azonos betűk, 28 .Irodai kellék. 29. Női név, 31. Dátum-rag, 32. Mö­götte, 34. Ázsiai köztársa­ság, 37. „Ekés” megyénk, 39. Vissza: idegen szám­nevek előtt áll, 40. Hiva­talos okmány, 42. Fél suba, 43. O-val az elején: az USA egyik állama, 45. Rangjelző sző, 46. Dorong szélei, 47. Monte Christo várbörtöne, 49. Jugoszláv város, 51. Hamv-vedrek, 53. Ritka férfinév, 54. Névelővel: er­dei termény, 56. Beszéd része (első kocka kettős­betű), 57. Német névelő, 59. Helyeslő szó m. hang­zói, 60. Arpáűházi király volt, 61. Növény része, 62. női név, 63. Labdarúgócsa­patnál működik, 64. Mu­tatószócska, 66. Időhatá­rozó szó, 67. Tiltó szó, 69. Török név, 70. Irat fele, 71. Női név, 73. Autó­márka, 74. Névutó, 75. A hírhedt „vérröggel” rokon szó (első kocka kettős­betű), 78. Fordított határ­rag, 80. Névelővel: előny ism. id. szóval, 81. Iszlám hittudós, 83. Város az USA-ban, 84. A kilogramm része, 86 Angol humorista, 89. Görög betű, 91. Harag — latinul, 93. Megszólítás, 95. Minket — né­metül, 96. Építőanyag, ' 97. Előre nőm, 99. Folyó nap, 100. Nem ez, 102. Visszás! 103. A mozdony egyik munkája, 105. Tengeri rabló, 107. Szólás-mondás, 6. kocka kettősbetű). Függőleges: 2. Férfi becenév, 3. Mutatószó, 4. ö — francia nyel­ven, 5. Névelővel: tejtermék, 6. Fontos fém, 7. Az egyik gyei> mek, 8. Névelővel: növény része, 9. Személyes névmás, 10. Szeretni — latinul. 11. Régi európai nép. 17. Biztosan álmos. 19. Oktat. 20. Leány becenév, 22. Keleti állam, 24. Menyasszony, 25. A-val a végén: Gárdonyi regényalak, 28. Osztrák folyó, 30. Kérdőszócska, 33. Fér­finév, 35. Zárkózott, mogorva, 36. Nemes gáz, 38. Hold klasszikus neve, 40. Egy lábon áll! 41. Sze­mélyes névmás, 44. Tejtermék, 45. Ha ez „nem”, akkor nyögés a vége, 48. Allatmese, 50. Iktat - röv., 52. Férfinév, 55. Női bece­név, 58. Hant, 60. ... Szófia, 65. Menjetek - latinul, 67. Dunántúli hegy, 68. Békaporonty, 70. Név­elővel: házi állat, 72. Szülő be­cézve, 74. Névelővel: kisebb tele­pülés, 76. ULA, 77. KMJ, 79. Mu­tatószó, 80. Felkiáltószó, 82. AEK, 83. Vissza: mint függ. 10. sz., 85. Energia, 87. Váromladék, 88. Mint függ. 83. sz., 90. Fonás m.-hang- zói, 92. Vissza: nem valóság, 94. Ez viszont az! 97. Előre lök, 98. Régi mértékegység, 100. Szór - németül, 101. Nap — latinul, 103. • Személyes névmás, 104. Termelő- 1 szövetkezet (második kocka ket- •tős betű), 105. Kicsinyítő képző, • 106. Félig záró. J Az oó és az öő betűk között • nem teszünk különbséget. Bekül­• dendő: vízsz. l. (folyt. függ. 12- •be, függ. 1), valamint a VASAR­• NAPI FEJTÖRŐ szelvény. Bekül­VASÁRNAPI FEJTÖRŐ 1959. 111. 21. dési határidő: március 25. Múltheti keresztrejtvényünk he­lyes megfejtése: Kairó. Könyvjutalmat nyertek: Monos­tori Tiborné, Balassagyarmat, Bű- di Imréné, Mátramindszent, Ba­lázs Sándor, Salgótarján. A könyveket postán küldjük ai Kisiparosok A kormány legutóbbi ha­tározata szerint az önállóan dolgozó kisiparosoknak mes­tervizsgát kell tenniök. Me­gyénkben 230 kisiparosnak kell letennie a mestervizsgát. Március 24-én kezdődtek meg először a mestervizsgák Salgótarjániban a kovács szak­mákban. A viz&gáttevőknek mestervizsgái rátermettségüket be kellett bizonyítaniok a gyakorlati munkán kívül elméletileg is. A három vizsgázó kiváló eredménnyel szerezte meg a mestervizsgát. Ezután kerül sor március. 24-én az asztalosok, míg: március 31-én a fodrász ipa­rosok mestervizsgáira. Figyelem! ÉPÍTTETŐK, raktáron 12 mintával MOZAIKLAP, CEMENTCSERÉP, KÜT- GYÜRÚ, BETONKERÍTÉS­OSZLOP, stb. kaphatók ké­szítőjénél, Liska Sándorné, Pásztó. Telefon: 87. nógrádi .Népújság A TE LAPOD, olvasd, terieszif Figyelem! Elegáns öltözködését 1 biztosítja, ha ruháját, öltönyét l II Balassagyarmati r Szabó KTSZ-nél csináltatja. Kész ruhák és férfi öltönyök ízléses, szép kivitelben kaphatók. Ugyanitt mértékutáni rendeléseket is felveszünk. Tavaszra készruhát Szép, olcsó, elegáns

Next

/
Oldalképek
Tartalom