Nógrádi Népújság. 1957. március (2. évfolyam. 17-25. szám)
1957-03-02 / 17. szám
1937. március 2. NÓGRÁDI Népújság Farsang Dejtáron 1 A gyarmati országíttél § szik a falu. Az egész egyetlen hosszú, i széles és irgalmatlanul sáros utca. Esteli ledik, lassan gyűlnek a fiatalok ide a É tanácsházára. Jönnek, nevetve, énekel- M v©; Elmúlt farsang Itt hagyott, A lányokra bút hagyott, §e Hozzál Isten másikat, Vigasztald a lányokat, 1 A dal azoknak szól, akik ezen a far- § sangon még lányok maradtak. De jó, H hogy lesz még farsang jövőre is és akik Ü most még lányok maradtak, férjhez 1 mennek. I Az októberi események nem zökken- gj tették ki a falut a fégi, a megszokott H életéből. Csak az első napokban volt = érthetetlen, mi történik, de ez nem tar- 1 tott soká. Amikor megszólalt a bíboros = hercegprímás és elhangzott a beszéd, g már tudták is merről fúj a szél. „A ma- = gántulajdon alapján állók“ — ez a falusi beliek jórészének újra a keserű cseléd- Ü sorsot jelentette volna. — A dejtári haji tár jó része prímási birtok volt valaha, g Magába foglalta e néhány szó a múlt s mindem keserűségét, g Elmúlt a veszély. És most vidáman i énekéinek, a fiatalok! Először a fúvósig zenekar együttese fúj el egy sor nótát. meny munkához szokott kezek a köny- nyed billentyűkön, de csak engedelmeskedik a klarinét, a helikon, a számykürt és a többi. Utánuk olyan nem fiatal, de nem is öreg bácsi érkezik, hóna alatt citerával. Leteszi az asztalra és bütykös ujjúval pengetni kezdi, öregecske hangszer, öregek a húrjai, de a lányok már karikába álltak és dalba kezdenek. így együtt az öreg hangszer és a fiatal hangok megszépítik egymást. „Szeretőm egy dejtári menyecske" Még alig fordultak a lányok, csak most menne úgy igazán, de már a cigányok nyomakodnak befelé az ajtónál, ők is szívesen, muzsikálnak. Igazi bál is lesz ma este. nem is árt egy kis közös próbálgatás. Szól egymásután a vér- búnk. a csárdás, meg a friss, az ismerős dallamok között megszólal olyan is, amit csak itt. az Ipoly két partján muzsikálnak. Múlt és jelen összefonódva, együtt él, cseng a dalokban. A dalok régiek, akik éneklik, fiatalok. Szélrchúzódnak, nagy nevetve legények, eljátsszák a régi farsangi legényavatást. Játszanak verselve, dalolva és harsány nevetéssel vállrakapják az újdonsült legényt. Repítik, dobálják felfele, hogy kalapja a mestergerendát veri. Helyéül Nehezen, néhol akadozva járnak a ke- iiiiiitiuHiiii!iniiiiiiHiniiiiiiiiHHHiniHiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiii!iii!iiiii!ninniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiniiiiiiiiiii!iiiiiiiii!i!iiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiii!iiiiiiir KULISSZATITKOK SSSSS sebben vemé. ha volna itt mestergeren-s da. De a falu tanácsának házában va-§| gyünk és ez a ház fiatal ahhoz, hogyg mestergerendája legyen. No. de valami-s kor úgy volt, dobálták a legényt felfele, 1 csak úgy kopogott a padlás, ha legény m vagy bízvást kemény a fejed. Kicsattanó vidám fiatal nevetés, tánc.l ének, élet és még valami, a jövő! = Igen. ez kell, nekünk, mindenkinek, ag fiataloknak. Az egész országnak, ennek! a falunak. És amíg a körülcsodált mag-g netofon bamaszalagja körbeforog, arra|§ gondolunk, mi kell ennek a falunak as jövőre, a boldogabbra? Kell nyugalom, biztonság, az ő föld-i Jüket ne vehesse el soha senki. Kell| ezeknek a fiataloknak kultúrház, már § régen tervezgetik, már jócskán hordtak = hozzá homokot, követ. Á kezek is vár-i nak arra. mikor rakhatják piros téglá-J ból fehér kő alapra ezt az új otthont, g És még bizonyára sok mindent tervez || és szerez majd a falu. És a dejtári tsz§ szorgalmas dinnyései az idén már a| maguk autóján viszik a finom piros- g bélű dinnyéket a pesti utcákra. A jog gyümölcs nem romlik már kint a földe-1| ken. Eljut oda ahová a szorgalmas kér- % tészek keze szánta őket és jön helye*.-! tűk az évvégi gazdag osztozás. g Hogy adni mit fog majd mun£ía| nyomán másoknak is, mindenkinek. azg egész országnak, még szebb, biztosabb, § boldogabb jövőt! Kócsag i A haza védelmében Rövid közlemény az Elnöki Tanácsnak a nemzetőrségek szervezéséről hozott rendelete, de rendkívül széles visszhangra talált a gyárak, üzemek munkásai között, de a falvakban is. Mit is jelent a munkásőrségek felállítása? Azt jelenti, hogy soha, soha többé nem ismétlődhet meg az októberi tragédia. Fegyvert kapnak a munkások! A becsületes, a népi demokráciához hű munkások elkeseredetten látták október végén, november elején, hogy a hadsereg tudatos szétzüllesz- tésével teljesen tehetetlen a népi demokrácia a fegyveres ellenforradalmárokkal szemben. Most, hogy a munkások, a termelőszövetkezetek és gépállomások dolgozói fegyvert kapnak, rendkívül megnő a forradalmi erők súlya hazánkban. Jól látják a munkások a munkásőrség jelentőségét, s ezért jelentkeznek nagy számban az E sténként benépesül az acélárugyári kultúrotthon. A nagyterem rendszerint a mozilátogató közönségé, a kis melléktermékben színházpróbák, tervezgető szaktanácsülések, beszélgetések folynak. A beszélgetéseket örömmel tölti el az annyira és oly régóta óhajtott önállóság íze, zamata. A mai estét Somoskői Istvánnal és Vertik Józseffel töltjük a kultúrotthon egyik szobájában. Mindketten régi, „hét%rróbás” apostolai a városi színjátszásnak. Azt szeretnénk most, ha mesélnének a színjátszó csoport terveiről, életéről. — Pillanatnyilag arról beszélhetnénk, hogy az önállóság a gyár részéről történt támogatás megvonásával is jár — kezdi a beszélgetést Somoskői István. — De mi nem szeretnénk, ha ez a nívó rovására menne. Szeretnénk tartani a fokozottabb gondok mellett is a már tőlünk megszokott színvonalat... — Bennünket ismernek me- gyeszerte, sőt már a főváros igényes közönsége előtt is bemutatkoztunk — reszt át u szót Vertik József. — Szeretnénk erre a kölcsönzött bizalomra méltók lenni továbbra is. A telet a „Szabin nők”-kel kezdtük meg. Fergeteges volt a siker, mindvégig telt ház előtt játszottunk. Most a „Tacskó” és az „Olympia” salgótarjáni bemutatójára készülünk. A próbák folynak, ma is itt lesz ebben a teremben. Tavasszal és nyáron vidékre is megyünk. Őszintén szólva a vidéki utak rendszerint ráfizetésesek. De mi mégis elmegyünk. — Mikorra tervezik komolyabb darabok, mondjuk, egy klasszikus magyar dráma bemutatását? A Bánk bánnal ősszel szeretnénk jelentkezni. Egyébként próbálkoztunk vígoperákkal is, valljuk be, félig-meddig sikertelenül. Nincsenek embereink az operához, de egyébként is elvünk: csak addig nyújtózkodjunk, ameddig a takarónk ér. Pillanatnyilag az a célunk — a Szabin nőkkel is az volt —, hogy felrázzuk a közönséget, visszaadjuk az embereknek régi énjüket, nevettessünk, feledtessük a gondokat, amíg valamennyire is be nem gyógyulnak az október ejtette sebek. A közönség zenés, vidám darabokat kíván most tőlünk. — Milyen problémák vannak az új tavaszi évadban? — Először is a nőkkel mindig baj van. Csak csekély számú a női gárda, legtöbbjük addig hű a színjátszáshoz, amíg férjhez nem megy. Aztán a férj kívánja meg a hűséget, és nem engedi vissza a színpadra nem egy nagy tehetségünket. Ezt persze a közönség sínyli meg elsősorban. — Mennyire teszik érdekeltté a szereplőket, van-e premizálás, esetleg részesedés a bevételből? — Az a helyzet, hogy a szereplőket elsősorban önzetlenség, a kultúra iránti áldozatos szeretet köti a színpadhoz. Rendszeres premizálásra, sajnos, nem futja a bevételekből. A jelmezek, díszletek és egyéb költségek a bevétel nagy részét felemésztik. Az idén, valószínű március 15-én sor kerül a szokásos évi díjkiosztásra. Egy-egy év legjobb színészi teljesítményét Petőfi- és Munka-díjjal jutalmazzuk. A társulat egészét különböző tanulmányutak és hasznos kirándulások révén jutalmazzuk. Tervbe vettünk egy budapesti és egy csehszlovákiai utat. — Búcsúzóul még annyit szeretnénk kérdezni, milyen kultúrházból Inkább arról szeretnénk beszélni, hogy ha minden terv sikerül, megszűnik az acélgyári színjátszók elszigeteltsége. Ugyanis a nagy távolság sok dolgozót riasztott el egy-egy színdarab, bemutató megtekintésétől. A közeljövőben az a tervünk, hogy a városi kultúrotthonban létesítenénk egy kamaraszínházszerűséget. Itt bemutatnánk egy-egy jól sikerült darabunkat, esetleg — ha a feltételek lehetővé teszik — két csoportot alakítanánk, és az egyik rendszeresen itt tartana előadásokat. Elképzelésünk, hogy a központi fekvésű kultúrotthonban még nagyobb közönséget sikerülne meghódítanunk a kultúra számára. , Z O terv elsősorban a meglepetést tartogatnak a kö- salgótarjáni és környező közzönségnek? — Távolabbi műsorpolitikai terveinkről egyelőre nem nyilatkozunk. Ezt a közönség igényétől tesszük függővé. Márciusban a Tacskót, majd az Olympiát mutatjuk be ségek közönségét érdekli. A felettes szerveken múlik, hogy mikor valósulhat meg ez a szép terv, mikor örülhetnek a salgótarjániak egy állandó színtársulatnak. Ujlaky Mária NYÍLT LEVÉL A KAZAN FIATALOKHOZ! Kedves bányászfiatalok! 4 közelmúltban Kazáron jártam, ahol Kovács Elemér /x és Molnár Tibor fiatalokkal beszélgettem. Az sem titok, hogy miről. Elmondtam, hogy most alakul az üzemekben az ifjúsági szövetség és szeretném, ha Kazáron is zászlót bonthatnának a fiatalok. Mondanom sem kell, mily örömmel fogadtak. El is mondták rögvest, hogy nagyon jó lesz, csak a fiatalok helyiségével van a probléma, mert ott van most a filmvetítés. Kértek, segítsem őket, hogy helyiségük legyen. Ezt meg is tettem a Nógrádi Népújság hasábján. Alig jelent meg a kazári fiatalokról írásom, amikor felkeresett a kazári MSZMP ideiglenes intéző bizottságának elnöke. Elmondotta; azt beszélik Kazáron, hogy nem lesz többet mozi, mert az ifjúság nem akarja. Ha nehezen is, de tisztáztuk ezt a kérdést. Végül is azzal búcsúztunk, hogy február 21-én kimegyek Kazárra és a fiatalokkal, a kommunistákkal, a szakszervezet elnökével beszéljük meg a fiatalok ügyét, hogy hogyan lehetne életerős bányászifjúsági szervezetet létrehozni. Négy órára tűztük ki a találkozót, de fél öt is elmúlt még sem jött senki, így eljöttem Kazárról, de azóta sem történt semmi változás. Vasárnap nagyaktíva volt, de ezen sem képviseltették magukat a kazári fiatalok. <z történt röviden és most felmerül a kérdés. Mi van Kazáron? A kazári kommunisták helytálltak a legnehezebb időben is az ellenforradalom alatt. Talán a fiúk, a lányok ennyire távol estek szüleiktől. Nem hiszem. Szeretnének a kazári fiatalok is szórakozni, szabadidejüket kellemesen eltölteni. Az elmúlt években ez nem vált valóra, ami nem csoda. De legfőbb ideje lenne ma a kazári fiatalokat szövetségünk soraiba tömöríteni. Ehhez csupán egy kell: Segítsenek a kommunisták megtalálni a fiataloknak a helyes utat. Bízom abban, hogy hamarosan megvalósul. Ifjúmunkás üdvözlettel: Hortobágyi András Ez Egy teknő tüzes parazsat? — álmélfcodott a kis kanász. De azért szót fogadott. Viszi a rengeteg tüzes parazsat, hát a lovacska egy falásra bekapta. Lett belőle olyan táltos, hogy párja nincs az egész világon. Vidáman körülugrálta kis gazdáját, s így szólt. — Én most megyek egy kicsit szaladgálni, mert hetven éve, hogy fel sem keltem a jászoltól. Neked meg csak any- nyit mondok, ha letelik az esztendőd, kérj magadnak fizetségül egy kis szennyes inget. Azt, amelyik ott van a hetedik kamrában, az utolsó szegen. * \ így is lett. Harmad napon — mert a mesében három nap egy esztendő — elkérte fizetésül a szennyes inget. Kínált neki a sárkány selyem-gyolcsot, de ő addig kért, míg megkapta a kis szennyes inget, a hetedik kamrából, az utolsó szegről. A sárkánynak tetszett az ügyes kis kanász, felfogadta a következő esztendőre Is. A kiskanász örömmel maradt. Legeltette az aranyszőrű le vakat, a szabadulás tervét szövögették a kis királylánynyal, s barátkozott a csúf kis gebével. Minden nap tüzes parázzsal etette, s az elvarázsolt lovaosika nem volt hálátlan. Mikor a második estendő is lejárt, így szólt a kis kanászhoz. — Van a tizenharmadik kamrában egy ócska, rozsdás kis kard. Ha kérdi a sárkány, mit kívánsz fizetségül, azt kérd. Mert tudd meg, hogy az a rozsdás kis kard. cscdakard, s a kis szennyes ingben is vaA A» AZ ÉGIG ERŐ FA- BEFEJEZŐ RÉSZ rázserő van. H^ magadra veszed az inget, ezerszer leszel erősebb. Ha szólsz a kis kardnak, magától vagdalkozik, mint az istennyila. A harmadik év végén pedig — mert még egy esztendőt szolgálnod kell — engem kérsz majd fizetségül. A többit meglátod. 6zőrű lovakat, s tégy az ajtóra két lakatot. — A kis kanász ezt is megtette, s mikor készen volt, lehajította a kulcsokat a földre. Aztán magára vette a szennyes inget, s oldalára kötötte a kiskardot. Ekkorra a kis királylány is útrakészen állt. Felültek a lóra. Elől a A kis kanász úgy tett, ahogy kislány, mögötte a kis kanász. a lovacska mondta. Nehezen adta oda a kardot a sárkány, de végül is csak odaadta. Hanem mikor a lovacskát kérte a kiskanász, a harmadik év végén, akkor már dühösen förmedt rá a sár- leány: Ki okosít téged, te fickó? Válassz egyet inkább az araryszőrű lovaim közül, ne azt a csúf gebét! — Felséges sárkány apám, nem való ilyen szegény gyereknek aranyszőrű lp, jobb nekem az a kis gebe. — Addig könyörgött, míg a sárkány beleegyezett. M ásnap, mikor a sárkány elment otthonról, a kis kanász megetette lovacskáját tüzes parázzsal. Megrázkódott a lovacska, s táltos lett belőle. így szólt a kis kanászhoz: — Kedves gazdám, ütött a szabadulás órája. Készülődj Menj le a századik pincébe. Ott találsz egy ezer akós hordót, abban tartja a sárkány az erejét, öntsd azt ki a pince földjére, s itasd fel liszttel. A kis kamasz sietve engedelmeskedett. — Most zárd be az aranyEkkor így szólt a *áltosló: — Hogy vigyelek édes gazdám. Mint a szélvész, mint a villám vagy mint a sebes gondolat? — Mint a szélvész! — mondta a kis kanász. Megkapaszkodtak jól, s a kisió elindult, M ár nagy utat tettek meg, egyszercsak szól a lovacska: — Nézz hátra gazdám! Nem látsz közeledni egy fekete felhőt? Hátra néz a kis kanész, hát látja, hogy csakugyan száguld utánuk a sárkány, egy fekete felhő képében. — Jobb lesz megállni — mondta a lovacska — s megverekszel vele. — Mire megálltak, a sárkány már ott volt. No lett is verekedés, olyan, amilyent még ember nem látott. Csattog*ak a kardok, szórták a szikrát, de nem bírtak egymással. — Bírókra fickó! — bömbölte a sárkány. — Bírókra mentek. Hol egyik hol másik kerekedett felül. A kis na- nász vitézül verekedett, de lassan csak kifáradt. Már azt hitte, mindjárt vége van, mikor a sárkány megcsúszott, s elesett. A kis kanász ráugrott, S levágta a sárkánynak mind a hét fejét. Fekete vére folyt a sárkánynak, s a hét feje úgy ugrált, mint egy-egy gumilabda. Ezzel már nem sokat törődtek a mi hőseink. Felültek a táltos-lóra, s megkapaszkodtak jól, még a szemüket is behunyták. Ügy száguldott a ló, mint a sebes gondolat, s kisvártatva meg is érkeztek. Az öreg király éppen ott ült az udvaron és sírt- Bizony, nem akart, hinni a szemének, de mikor a kedves kislánya cuppanós csókot nyomott könnyes arcára, már tudta, hogy nem álmodik. Sírt tovább az öreg, de most már az örömtől. A kis kanászt is keblére ölelte a király, s így szólt: — Legyetek egymásé gyermekeim, ásó-kapa válasszon el egymástól. — Az elvarázsolt kis lovacska boldogan dörgö- lődzött oda kis úrnőjéhez, s kapott is tőle egy csókot, a homlokára. Mi történt erre, halljatok csodát: megrázkódoú a lovacska, s lett belőle egy királyfi. Mikor meg a kis koszos malacot is homlokon csókolta a királyleány, abból meg — mert az is elvarázsolt kis malac volt — királylány lett. Ezek pedig, ketten jegyesek voltak, s egy gonosz boszorkány varázsolta el őket száz évvel ezelőtt. N agy volt hát az örült az egész ország, öröm. a fiatalok pedig készülődtek a kettős esküvőre. Csaptak :s olyan lakodalmat, hogy még a sánta koldus vak macskája is töltött kappant vacsorázott, s tejfelt ivott rá. Üjlaky István idős elvtársak, akik már 19-ben fegyverrel védték a proletár hazát, és ezért az ifjak, akik jövendőjüket féltik. Már Marx hangoztatta, a fegyverek „kritikájának” jelentőségét. De van az intelemnek egy másik fele is. És pedig az, hogy a fegyverek kritikája nem csodaszer, nem pótolhatja a kritika fegyverét. Tudjuk jól, hogy a munkásőrség megszervezése nem oldja meg a munkásság problémáit. De ez a tény a forradalmi munkásparaszt kormánynak azt az eltökélt szándékát igazolja, hogy radikálisan szakit a múlt hibáival és nem elvileg vallja, hogy hazánkban a munkásosztály a népi demokrácia vezető ereje, hanem gyakorlati intézkedéseivel igazolja ezt. A kormány — bár az ország nagyon nehéz anyagi körülmények között van — komoly erőfeszítéseket tesz a lakosság, különösen a munkásság életkörülményeinek megjavításáért. Komoly nehézségek vannak még ezen a téren, de lehet-e szebb bizonyítéka a munkásság bizalmának a kormány iránt és viszont a kormánynak a mu- ísság iránt az, hogy fegyvert kapnak a munkások! Fegyvert, hogy megvédhessek a proletariátus diktatúráját. A munkásőrség — uj intézmény, a munkásdemokrácia intézménye. Ez is igazolja, hogy demokráciánk, a munkások és a dolgozó parasztok demokráciája, — nem jelszavakban, hanem a valóságban. Ezért köszöntjük az Elnöki Tanács rendeletét; ezért mondják a munkások: ez a kormány a mi kormányunk, bízunk benne! is Úttörő-vendégség Még folynak a viták, • a javaslatok az úttörő- l szervezet kialakításával t kapcsolatosan. Salgótar- | jánban azonban már * több is történt ennél. Február 24-én az út- | törőház fiataljai vidám i összejövetelt tartottak, I a hol vendégül a bag- j lyasaljai pajtásokat hív- j tők meg. Igen szép mű- | sorral szórakoztatták a i pajtásokat a Sztahanov • és Rákóczi úti iskolák t tanulói. Ezután teadélután volt. | A baglyasaljai vendégek | saját maguk által készí- t tett könyvjelzővel aján- 1 dékozták meg a fiúkat s ! lányokat. Még folyt az j ajándékozás, amikor fel- ; csendült a zene s a paj- * tások kart karba öltve i ropták a táncot. ; Igen hasznos kezde- :: ményezés volt az össze- E jövetel. Reméljük, ha- '• marosan újabbak fog- : ják követni, hiszen nem : kis része van az ilyen E délutánoknak úttörőink j egészséges fejlődésének j kialakításában. Apróságok Maconkán is megalakult a Forradalmi Ifjúmunkás Szövetség. Az alakuló gyűlésen 'a fiatalok színvonalas kultúrműsorral lépteik fel. A tanulságos darabok egyike például a nyelv szépségéről, tisztaságának fontosságáról szólt. Karádi Katalin a főszereplője az újra bemutatott Forró mezőknek. A filmet, amelyet Móricz Zsigmond regényéből írtak, sokáig nem játszották hazánkban. Jövendőnk címmel új képé folyóirat indul. A havomti kétszer megjelenő folyóirat j mezőgazdaság és a parasztság problémáival foglalkozik majT