Nógrádi Népújság. 1957. március (2. évfolyam. 17-25. szám)
1957-03-09 / 19. szám
NÓGRÁDI Népújság 1957. március 9. aCUMOR ,oooooooooooc ooocxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ó, csodálatos színek.,. | Egy ugyanolyan kövér mint 1 bőbeszédű hölgyet az a szeren- |cse érte, hogy fogadta Pablo | Picasso. A vendéghölgy meg- ! tekintette a művész vallaurisi | házának minden részét, majd a l műterembe visszaérve, a mes- Iter székébe rogyott: | — Óh, mester! — lelkendeIzett. — Micsoda csodás szinek! |Ha csak valamit haza tudnék | vinni ezekből a ragyogó szi- inekből! | *— Megteheti! — mondta mo|solyogva Picasso. — Ugyanis a I palettámra ült. Boldogan ... Egy rendkívül szerény fiatalember nem meri megkérdezni szíve választottjától, hozzá- menne-e. Felhívja telefonon és mindjárt azzal kezdi: — Micike, hozzám jönne feleségül? — Boldogan. De ki beszél ott? A nagy szerelem | — Valóban igaz, hogy első ! pillanatra beleszerettél a fér- I jedbe? 1 — Igen. Még most is olyan Ijól emlékszem rá, mintha teg- Inap lett volna. A tengerpar- !ton sétáltunk. Apám egyszer- Icsak megfogta a karómat s azt !mondta: Lát. 1 kiesikém, azt |az embert ott? Százezer dol- I lár ja van ,.. (Kiss Béla rajzai) Z X l Ki az úr a házban? I ♦ ♦ t Egy ó-hindu monda sze- X X nnt egy ifjú, aki meg akart f | házasodni, megkérdezte ap- ♦ ♦ jótól, tulajdoniképpen ki az • ♦ úr a házban: a férj, vagy az • i asszony? | X Az apa mosolygott és így í ♦ szólt: j ♦ — Nézd fiam, itt van száz } j tyúk és két paripa. Fogd be | í a lovakat s rakd a kocsira í j a tyúkokat. Kopogtass be | ♦ házaspárokhoz és tudakold j | meg, ki az úr a házban? Ha j ♦ az asszony az úr, adj nekik | ♦ egy tyúkot, ha a férj, adj X í egy lovat. j j Miután az ifjú már 99 { ♦ tyúkot szétosztott, egy pa- » j rpsztházhoz érkezett. Itt is | t feltette a kérdést: Ki az úr í I a házban? 1 í — Természetesen én! —; ♦ válaszolt magabiztosan a: I férfi. : | — Mivel tudod ezt bízó | nyítani? — kérdezte az if-: 1 jú. » A paraszt behívta felesé- | gét, aki készségesen meg- ■ | erősítette, hogy valóban a X férj az úr a házban. | — Nos, akkor válassz ki ♦ magadnak egyet a két ló » közül — mondta elégedet- J ten az ifjú. J — A barnát szeretném! ♦ — szólt rögtön a paraszt. t — Gyere, máris viheted ♦ — mondta előresietve az if- | jú. De a paraszt hátruma- j radt és amikor az ifjú hát♦ ránézett, látta,, hogy az asz♦ szony valamit súg a férj- X nek. Kisvártatva kijött a ♦ paraszt és így szólt: X — Meggondoltam magam, Í inkább a szürkét választom ... ♦ í — Te is csak tyúkot X | kapsz! — mondta az ifjú,} ásároljon mindent 1 helyen Tavaszra M kabátot Az Állami Áruházból napraforgót: f Érdemes na pettier fjei termelni„ mert jól fii red el eases. Az átadott napraforgómagért a termelő - választása szerint - vagy 280,— Ft mázsánkén ti készpénzárat kapja. vagy étkezési olajra és darára cserélheti. Csere esetében 17 liter étkezési olajat, és 20 kg olajpogácsadarát kap egy mázsa napraforgómagért A termelő kívánságára az olaj szappanra vagy mosóporra cserélhető. A termelő a részére járó természetbeni juttatásokat két egyenlő részletben veheti át. A' nagy cs biztos napraíorgótenncs alapja u nemesített vetőmag! Fajtiszta, nemesített vetőmag kedvezményes áron vásárolható a földmüvesszövetkezeteknél. A nemesített napraforgó egyenletesen fejlődik, nagy tányérokat hoz, korán és egyidőben érik. A nagyobb jövedelem elérése céljából a vetőmagifelújítás minden termelőnek érdeke. Magyar Növényolajgyárak A falusi sport és ifjúsági sport A magyar sport irányításával és átszervezésével megbízott kormánybizottság tárgyalta a falusi s-port kérdéseit és az iskolán kívüli ifjúsági sport problémáját. Kimondotta, hogy nagy gondot kell fordítani a falusi sportunk fejlesztésére és ez a feladat elsősorban az EPOSZ-t terheli. Az EPOSZ bejelentette, hogy egyik legfontosabb feladatának tekinti a falusi sport fejlesztését és ezt anyagilag is jelentős összegekkel kívánja segíteni. Mindenekelőtt biztosítja, hogy a tagdíjakból származó bevételek teljes egészében a faluban maradjanak, buzdítja az EPOSZ-szervezeteket, hogy a különböző rendezvények bevételeit fordítsák sportcélokra, de a jól dolgozó falusi sportköröket még ezenkívül is anyagi támogatásban részesíti. Különösen fontos, hogy az EPOSZ nem ragaszkodik semmiféle formáiban ahhoz, hogy neve a falusi sportkör elnevezésében szerepeljen és a sportkör működését nemcsak az ifjúságra, hanem az idősebbekre is kiterjeszti. Lehetővé teszi azt is, hogy a vezetésben megfelelő helyet kapjanak az idősebb, tapasztaltabb sportemberek is. Részt vesz a falu sportjának fejlesztésében a MEDOSZ is, azokon a helyeken, ahol nagyobb állami gazdaság van. A MEDOSZ-nak az volt a terve. hogy a falusi sportköreíaz iskolán kívüli fellendítéséért nek egységesen a Hunyadi nevet kell viselniük. A kormány- bizottság azonban ehhez nem járult hozzá, mert ez emlékeztetne a régi sportegyesületi rendszerre. így tehát a MEDOSZ által szervezendő sportkörök is majd falujuk nevét viselik. Elhatározta a kormánybizottság, hogy 8000 lakosnál kevesebbet számláló községben csak egy sportkört szabad szervezni. De kimondta azt is, hogy csak azokat a falusi sportköröket ismerik el, amelyek legalább három szakosztályt rendszeresen működtetnek. Tehát kizárják a labdarúgás egyeduralmát. A falusi sport fejlesztésének legfőbb irányítására és a nem bajnoki jellegű sportrendezvények lebonyolítására megalakítják a sporttanácson belül az Országos Falusi Bizottságot, Ennek a teljesen társadalmi jellegű bizottságnak lesznek megyei, sőt járási szervei is. Ez a bizottság fogja rendezni a jövőben a módosított kiadásban sorra kerülő falusi spartakiádokat. Végül tárgyába a bizottság az iskolán kívüli ifjúság sportjával kapcsolatos kérdéseket. Úgy döntött a bizottság, hogy az ifjúmunkások szórakozásszerű sportolását el kell határolni a versenysporttól. Ennek szervezése elsősorban az ifjúmunkás szövetség feladata. Sza bályinódosítás a labdarúgóknál A Nemzetközi Labdarúgó Szövetség legközelebbi ülésén több szabálymódosító javaslatot is megtárgyalnak majd. A két legjelentősebb és egyben a legtöbb ország küldötteitől támogatott javaslat a labdarúgó játékosok cseréjét illeti. A múltban már nálunk is alkalmazták egy rövid ideig, de azután mégis elvetették, pedig igen sokszor jól bevált, hogy sérülés esetén nem születhettek valótlan eredmények, mivel cserélni lehetett egy mezőny játékost és kapuvédőt. Ezt meglehetett csinálni úgy a bajnoki labdarúgó mérkőzéseken, mint pedig nemzetek közötti találkozókon is. A FIFA szabálymódosító bizottsága által előterjesztendő javaslata szerint a jövőben minden labdarúgó mérkőzésen kapuvédő végig cserélhető, új mezőnyjátékos pedig legfeljebb csak akkor léphet a játéktérre, ha valamelyik játékos társa megsérül és tovább játszani már képtelen. A javaslatot minden bizonnyá! a FIFA közgyűlése is elfogadja. Uj igazolási lehetőség a labdarúgó 3NB H-ben Az MLSZ intéző bizottsága iilé- sén úgy határozott, hogy az 1957- ben befejezésre kerülő XB II-ben szereplő egyesületekhez játék- engedélyt ad azoknak a szabályszerűen leigazolt katonai szoigála- tukat letöltött, vagy ‘ egyetemi tanulmányaikat befejezett játékosoknak, akik az 1956. évi bajnokságban más egyesületben nem szerepeltek. • Március 10-én a Salgótarjáni BTC labdarúgói Özdon mérik Össze erejüket az Ózdi VTK NB II-es együttesével. * A Salgótarjáni SE március 10-én Jászberénybe látogat el, ahol a helyiek ellen lép pályára barátságos mérkőzés keretében. nagyot sóhajtott és tért a két paripával. haza-♦ Érdekes javaslatok Édes hír A méhész szakcsoportok készülnek a nyárra A magyar méz igen keresett cikk külföldön. Mindig is sokat exportáltunk belőle. Ebből tevékenyen kivette részét megyénk. Az itteni akácosokat, gyümölcsösöket ugyancsak- szeretik a méhek. A megyében 35 szövetkezet 47 méhész szakcsoporttal működik. A szakcsoportok eddig 700 mázsa mézre kötöttek szerződést. A múlt évben igen bő terméssel gyarapodott megyénk hírneve. Háromszázötven vagon mézet szállítottunk belföldi és külföldi fogyasztásra. A méhész szakcsoportok már élénken készülődnek. Még jő pár hét és kipattannak a rügyek. a fák nemsokára virágba öltöznek. A gyümölcsfák, akácosok nemsokára várják gyűjtögető gazdájukat. HÁZASSÁG Egy magányos, az életben sokat csalódott 35 éves férfi jó állással, berendezett két szoba összkomfortos lakással házasság céljából megismerkedne 20—25 éves sportoló, sportot szerető lehetőleg barna leánnyal. ..Soha nem hagylak el” jeligére levelet a Kiadóba kérem. Mint már foglalkoztunk lapunkban a labdarúgás terén felvetett javaslatokkal — kapufák szélesítése, s a 11-es eltörlése —, melyekkel a játékot izgalmasabbá, élvezetesebbé, s sportszerűbbé igyekeznek tenni sportembereink. Ezek a javaslatok, melyek így bizony az olvasók többségét mosolyra késztetik, s elképzelhetetlennek tűnnek még ma, lehet, hogy nem is olyan sokára már nem is nevetünk azon, hogy milyen kezdetleges módon csinálták ezt, vagy azt egykoron. Hiszen gondoljunk csak vissza, néhány évtizedre, amikor még nem is volt felső kapufa, de még ennek elődjeként szereplő zsinór sem. S ma már azt javasolják, hogy szélesítsük meg a kapufákat 12 cm-ről 18—20 cm-re. Nyilván sok embert mosolyra késztetett ez a javaslat, de kétségtelenül az a helyzet, hogy sok, ma már természetesnek tűnő dolog mosolyt, sőt gúnyos kacajt váltott ki annak idején, amikor — újításként ajánlották. Az ET szakbizottságában nem nevettek a kapufa szélesítését célzó javaslaton. A vélemény ugyanis az volt, hogy így a lövések többsége nem menne mellé, hanem a kapufáról visszapattanva, érdekesebbé, izgalmasabbá válna a kapu előtti játék. Feltették azt a kérdést is, hogy mi lenne, ha a kapufákat egy-egy méteres vastag # í r: ■ ■ ■' fává vaszra v Sportszövetek, Női kabátszövetek,; Mosóáruk, rövidáruk, Sport- és jótékáruk. Üvegáruk, Gyermekcipők 19—31-es számig, MÁR MEGÉRKEZTEK üveglappal szélesítenék meg? Olyan üveggel, amely nem törne el a hozzápattanó labdától, így igen sok lövés visszapattanna és rendkívül sokat nyerne érdékességében és izgalomban a játék és jóval több gól is esne, mint manapság. Az utóbbi években gyakran volt szó arról, hogy a lesterületet leszűkítik. Például csak a 16-os területén belül lenne lesen a játékos. De volt olyan javaslat is, hogy teljes egészében töröljék el a lest. mert a les megítélése okozza manapság a legtöbb vitát, s legnagyobb akadálya az eredményesebb játéknak. Érdekes kísérlet indult Kanadában, aibol hat játékos cseréjét is megengedik, mert a friss játékosok bevetése biztosítja, hogy ne csökkenjen az iram. Máshol is folynak kísérletek a játékosok számának növelésére. Az angolok azonban még csak vitáznak rajta, hogy kapust jó volna cserélni, ha súlyosan megsérül.. Nálunk már néhány éven át megengedték két játékos cseréjét bajnoki mérkőzéseken is, de egy ideje megszüntették ezt. Most azonban még a külföldi sportvezetők is amellett vannak. hogy lehetővé kell tenni a kapuvédő és sérülés esetén egv mezőnyjátékos cseréjét. Sokan nevettek annak idején a WM-rendszeren és sokan nevettek a bemelegítésen is. Bizony meg kell itt írni azt is, hogy amikor Kiéber Gábor annakidején az SBTC fiaival bemelegített mérkőzés előtt, több játékos úgy vélekedett, hogy tomásszon-e vagy játsszon? Mert a kettőt nem tudta összeegyeztetni. úgy vélekedett a bemelegítésről, hogy az ember úgy elfárad, hogy aztán mái1 nem marad ereje a játékra. Ma már bebizonyosodott, hogy bemelegítés nélkül nem lehet mérkőzést kezdem. Fel tehát, sporttársak, vezetők, szurkolók, sportemberek a további javaslatokra, mert az újítások, javaslatok kisebb- nagyebb mértékben azért mind-mind a fejlődést, az előrehaladást szolgálják. ERDEKES JAVASLATOK NYOMÁN: Mucs többé 11-es: A védők így képzelik el a továbbiak folyamán a játékot. 1 méteres ütegből legyenek a kapufák: / Oi Q & —w#1©. Wé ß »T Brigádvezető asronómust alkalmaz a Hényelpusztai Állami Gazdasás. ud. Buiák. Vá.: Aoc-Zagy- vaszántó. Gyakorlott, növénytermelésben különösen jártas személyt. írásbeli jelentkezést kérjük. Zsíros, miteszeres bőrét kezeltesse Praidáné kozmetikái ábnn. Esvén! arcánolás. kvarc kezelés. Salgótarján, Rokkant telep. Szöv. házak. nógrádi népújság "^erkeszti: a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: Laukó György Szerkesztőség: Salgótarján Bajcsy-Zsilinszky u. 11. Budapesti Lapnyomda ripest. VITT.. Rökk Szilárd utca Felelős vezető: Kulcsár Mihály i.. így izgalmasabb lenne a játék a csatárok részére, de annál nyugodtabbak lennének a kapuvédők. akik játék közben esetleg ha összeborzolódik a frizurájuk, a kapufa tükörfénvében nyugodtan meg is fésülködhetnek. S végül a közönség javaslata: ,.l Ne csak a játékost, de a rosz- szul bíráskodó játékvezetőt is lehessen mérkőzés közben cserélni. I