Nógrádi Népújság. 1957. február (2. évfolyam. 9-16. szám)

1957-02-16 / 13. szám

1957. február 16. NÓGRÁDI Népújság 1 Két új kiállítás bemutatására készül a Balassagyarmati Palóc Múzeum A Balassagyarmati Palóc Múzeum munkatársai most dolgozzák fel az elmúlt évi kutatásaik eredmé­nyét, amelyből két kiállítást rendeznek. Az egyik ki­állításon a Nógrádszakál határában talált ősállatok és ősnövények kövületeit mutatja be. A másik kiállítás a szlovák anyanyelvű Vanyarc község történetével ismer­teti majd meg a látogatókat. Az egykori község az 1500-as években, a tatárjárás idején pusztult el és az 1700-as években települt újjá, leginkább az Észak Nógrádból ideköltözött szlovákokkal. A csaknem egy évig tartó kutatómunka eredményeként most gazdag anyag áll a múzeum munkatársai rendelkezésére. Az egykori tárgyi leleteken kívül sok fénykép, színesfilm és magnetofon felvétel is gazdagítja majd a kiállítás anyagát. Ez utóbbi anyagát úgy tervezik, hogy meg­felelő épület esetén, egy későbbi időpontban Vanyarcra viszik és ott falumúzeumot rendeznek be: ^(XJOOOOOCXJCXXXXJOOOOOOOOfXOOCXXnOOOOOOOOOClOOOCXXXXXíOOOCXXíOOCXXXlOOOűO TAVASZ A TÉLBEN Csak miheztartás végett... — Furcsa udvarlási mód dívik Hollókőn — Holloko. Régi kis falu. Annyira a hegyek tetejére építették, mintha lakói a víz- özöntől félnének. A község szélén a híres hollókői vár áll feszesen tetszelegve .;. Már messziről magára vonja a fi­gyelmet. Büszkék is rá a köz­ség lakói. Bent a faluban, keskeny ut­cák, ősszel és tavasszal térdig- érő sár. Nyáron meg éppen por várja a vendégeket. Bi­zonyára akadnak olyanok is olvasóim közül, akik ezekután arra gondolnak, hogy ezért bizony nem érdemes oda men­ni. Ezeket mindjárt meg is nyugtatom: érdemes. Hogy miért?..-. Azért, mert Holló­kő olyan hely, ahol igen sok szép népi hagyomány van, amely még ma is él. nem is akarnak tőle megválni. Aki például a rövídszoknyás vize­letet nem követeli, legalább olyan rossz szemmel néznek rá, mint egy kiközösítettre. Nagyon kedveltek itt té­len a fonóházak, nyá­ron meg — amint ők mond­jak — a „karéba se tálások.“. A fiúk és a lányok is külön- kiilön sétálgatnak, azért úgy, hogy minél többször elhalad­janak egymás mellett. Ami­kor beesteledik, aztán mind­annyian haza menne k. Az összes szokások közül mégis csak az udvarlás a leg­érdekesebb. Eltérően a más helyektől, legtöbbször nem a fiatalok ismerkedésével kez­dődik az udvarlás, a szerelem, hanem a szülők megállapodá­sával, vagy mások közbejárá­sával. Főleg a szülők választ­ják ki, hogy ki jöjjön a lá­nyaikhoz, vagy kihez menje­nek a fiaik, Az udvarlás éjjel lámpa, oltás után kezdődik. A legé­nyek megvárják a lámpaol­tást, utána a lányosház abla­kán, vagy ajtaján kopognak és kérik a lányt: engedje be őket. Ha a partnert megfele­lőnek találják, akkor beenge­dik, ha nem, elküldik. Az utóbbi azonban a legkevesebb esetben fordul elő, mert ebben a faluban a házasságnál is a vagyoni helyzet a mérvadó és ezért leginkább csak egyenlő felekkel kezdenek a fiúk. Ha a lány be akarja enged­ni a fiút, egy karszéket az ágya mellé helyez, nyitja az ajtót és ő vissza fekszik az ágyába és ezután beszólítja a legényt. Az udvarlás sötétben történik. Ha van a családban egy kis gyerek, olyan 3—i év körüli, esetleg azt a lány mel­lé teszik. A legtöbb esetben azonban csák ketten vannak, amíg meg nem unják. Lám­pát már csak akkor szokás gyújtani, amik r eljegyezték a fiatalok egymást. Nagyon érdekes, hogyi a házasságkötések — kévést kivétellel — csak a községben| bonyolódnak le. Az udvarlás | főként ősszel kezdődik. Ez egyl udvarlási „kampány’’, amelyi tavaszig tart. Az esküvő na-t gyobbrészt tavasszal történikI és ősszel legtöbb helyen márt megvan a gyermek. Úgy szok­ták mondani, ha a menyecske« a télen itt eszik, a nyáron < már itt kell dolgoznia. Ebbőll az elvből indulnak ki. A há-í zasságkötések főleg 16 évest, lányok és 18 éves fiúk között | történnek. Aki ezt a korti meghaladja Hollókőn, az már öreg. A 20 éves lányok már „vénlányok“. Éppen ezért igyekeznek is mielőbb férj­hez menni. Még az esküvőt is máskép­pen készítik elő, mint azt leg­több helyen szokták. Választa­nak egy hívogatót, aki a falu­ban sorra járja a házakat. Mindenkit meghív az esküvő­re és aki akar, az elmegy. Az új házasok rendszerint a fiú szüleinél laknak. S ha több fiú is van a családban, akkor sem engedik vőül. Inkább le­gyen több menyecske — mond­ják. Annak ellenére, hogy a há­zasságkötések nem a fiatalok egyéni elhatározásai szerint, hanem főképpen a szülök vé­leménye alapján és az anya­giakat szem előtt tartva tör­ténnek, mégis kevés a válás, összetörődenek — mondják és az a legnagyobb erkölcste­lenség, ha házasság után va­laki hűtlen, megcsalja párját. Mással még csak olyan kedve­sen sem beszélgethet, hogy abból hűtlenségre lehessen kö­vetkeztetni. Ezeket főleg azért írtam le olvasóimnak, ha netalán kö­zülünk bárki is ide vetődne, tudja magát mihez tartani. Kökényesi Béla T?ste van, enyhe téli este. A J-j déli szellő halk sóhajtás­sal csókolja a park -fáinak csu­pasz ágait, s szinte tavaszt va­rázsol az odvas fa árnyékában álldogáló fiatal szerelmes pár szívébe. Kik ők? Ketten a sok száz közül... A nyájasan mosolygó hold szór rájuk. A nő középterme­tű, karcsú, finomarcú. Moso­lyog. Elővillannak hófehér fo­gai. Okos, tiszta tekintete a barna, hullámoshajú fiú tűz­ben égő arcán nyugszik. A fiú szeme csábítóan csillog. Köny- nyedén átöleli a nőt s lázas aj­ka szerelemről suttog. — Szeretsz? — Csacsi... még kérded? — Ügy, mint régen? Egymás szemébe néznek,:; Egy pillanatra felvillan a sze­mükben az ártatlan, tiszta, szép ifjúkor emléke. Az első szerelmi vallomás. . iDégen? — ismétli a nő s JA arcáról eltűnik a mosoly, majd elhalványodik... Las­san a fiú mellére hajtja a fe­jét ... Elrontott élete jut eszé­be ... A másik csinosabb fiú volt... Neki adta kezét, szí­vét ... Egész életét... Hiva­talból jövet, kedves csók'kal, virággal hízelgett.., Közben világra hozta Pistikét... Las­san elmaradtak a sze~elmes csókok, a virágaik... Férje hideg, durva leit hozzá... Ké­sőre maradozott... Egy másik nőhöz járt.. ; Átsiratott éjsza­káik ... Igen, az a másik nő az oka, a tiszta békés családi élet • felbomlásának -------- «tplélsssik vi ssza elfásuli arccal, : majd agyába hasít egy rémes gon­dolat ... — Ma este utaznak Pistike és Ö. Talán soha nem látja őket visztont... Szíve va­dul kalapál, !könny szökik sze­Néhány pesti kulturális hír A Madách Színiház Goldoni „Hazug“ című komédiájának bemutatójára készül. Címsze­repét Darvas Iván. szolgáját Soós Imire, Pantalonét Kőmű­ves Sándor játssza. Colombi- na alakítására a Madách Szín­ház kölcsönkérte Debrecenből Andaházy Margitot. • A Debreceni Színház már­cius 15-re tervezi idei évada legnagyobb produkcióját: „Az F olt egyszer, hol nem volt, .volt égyszer egy király. A király palotájá­nak a kertjében egy óriási jegenyefa állott. Olyan nagy volt ez a fa, hogy em­beri szemmel nem is lehe­tett látni a tetejét. Hogyan nőtt meg ilyen magasra? Azt senki sem tudta. Az or­szág legöregebb emberének ükapja is csak annyit tu­dott róla, hogy egy kanász- gyerek ültette valamikor abban az időben, mikor még a kő is lágy volt. Egy szép nyári délelőt- tön ez alatt a fa alatt lab­dázgatott az öreg király egyetlen leánykája... Egy­szeresük, honnan, honnan nem, olyan forgószél kere­kedett, hogy felkapta a lab­dázgató kis királylányt. Emelte, vitte könnyedén, mint egy pelyhet, mind magasabbra. Az emberek ijedten nézték, nézték, míg csak el nem tűnt a szemük elől. Az öreg király sírva fakadt, mikor megtudta a hírt. Hát még akikor, mi­kor hasztalan várta haza napokon, heteken keresztül kedves kislányát! Gyászba borult az egész ország, a palotát feledte posztóval vonták be, s úgy sírtak mindannyian, mint a zá­poreső. Az öreg király ki­ember tragédiája“ bemutató­ját. Madách Imre művét Be- rényi Gábor rendezi. Ádám: Téri Árpád, Eva: Hotty Éva, Lucifer: Bángyörgyi Károly. A Magyar Hanglemezgyártó Vállalat még ebben a hónap­ban nagyszabású munkába fog: felveszi Kodály Zoltán „Psalmus Hungaricus“-át, a szerző vezényletével. mébe . -. . Vad vágyat érez fér­je és gyermeke után ... Sze­reti őket... Igen, Öt, jobban szereti, mint aki most öleli s tiszta szerelemről, örök boldog­ságról suttog neki. Bár a szé­gyenpírja égeti arcát, hogy pil­lanatnyi kétségbeesésében a réginél keresett vigasztalást... — Mindig szeretni fogsz? — riasztja fel a fiú hangja. jp ánéz, hideg mosoly rajzo- -fí lódik arcára. Kételkedik a fiú nyíltságában. — Mindig szeresselek? A fiú vadul átöleli, s forró csőkot lehel homlokára. — Édesem., i sírsz?.-.-. Miért? — Még kérded? — Drágám... — Most jó lenne meghalni. -. t — Miért? — Ilyet kérdezni..» — Együtt maradunk?.-.-, örökké?! — Igen, együtt — mondja kényszeredetten. A vasútállomáson vesztegelő gőzős éleset füttyent. A nő felrezzen... — Mennem kell! — Még ne... Marad,j ... hi­szen eltaszított magától... — Engedj! — bontja ki ma­gát a fiú öleléséből. — Maradj... A nő hátrafordul, arca meg- Vonagíik, s a szeméből mély bánat, s keserűség áramlik. — Még egyszer látnom kell őket. Fut a vasútállomásig. Ku­tatja, keresi őket. Egyik kocsi­tól, a másikhoz rohan. — Anyucikat Anyvcika! A úő megtorpan. Hátrafor­dul, s szembe találja magát kisfiával. — Pistikém,, édesem! — ki­állja s karjába kapja a kis csöppséget. Csókltal halmozza arcát, s könnyével öntözi a gyermek szőke haját ...A fér­je leugrik a kocsi lépcsőjárók s megáll előttük. Könnyes lesz a szeme, s a megbánás árnyé­ka önti el arcát. — Tudtam, Hogy eljössz — szól halkan. az asszony ránéz, lesüti a zx szemét. így állnak szót­lanul néhány percig egymás előtt, s talán mindkettőjük agyában a kiengesztelődés gondolata kavarog. — A nődet hol hagytad ...? — kérdi ércesen az asszony. AZ IE hirdette or szag-világszer­te. hogy annak adja felesé­gül a kiskirálylányt, aki megtalálja, s az egész or­szág lesz a hozomány. Jöttek mindenünnen a palotába: urak, királyfik, hercegek, válogatott ci­gánylegények. Ügy gondol­ták, hogy a királylányt az égigérő fa tetejére vitte fel a forgószél, hát fel akartak mászni a fa tetejére. Igen ám, de a fa olyan magas volt, hogy egyik vitéznek sem sikerült megmásznia. Stíkan visszafordultak, so­kan lezuhantak a magas­ból, de a királykisasz- szonyt egyik sem tudta megkeresni. Volt az udvarban egy bá­tor kis kanászfiú. Naphosz- szat legeltette a király disznóit a selyemréten, s közben furulyázott, meg ábrándozott. M iről ábrándozott? Hát bizony semmi másról, mint arról, hogyan keres­hetné ő meg az elveszett királylányt. Ejh, de takaros kis feleség lenne pádig ab­ból ... De hol !keresse? So­kat gondolkodott, csak nem tudta kisütni. — Hanem volt neki egy kedves kis malaca, egy kis koszos, sá­ros malac, amelyet mindig bántottak a társai. Ezt a kis malacot vakargatta ép­pen, s egyszercsak — hall­jatok csodát — megszólal a kis malac, emberi hangon. — Ugyan miért búsulsz, kedves gazdám? Meglepődött a kis kanász szörnyen: — Hogyan van az, hogy te emberi hangon tudsz beszélni? — kérdezte. — Majd álmondom azt is, de most halljuk a te pana­szodat — mondta a kis ma­lac. A kis kanász elpanaszol­ta, ami a szívét nyomta. — Na, azon könnyű segí­teni, szólt a malacka. Tudd meg, hogy a királylányt el­rabolta a hétfejű sárkány. Annak a palotája a kacsa­lábon forgó vár, az égigérő fa tetején van. Fel kell hát másznod, de az nem lesz egyszerű dolog. Vágy ma­gadhoz két tarisznyát. Az egyikbe élelmet, a másikba 100 darab vasszeget tegyél, meg egy kis baltát, aztán indulhatsz. Mikor már na­gyon magasra másztál, s elfogynak majd az ágak. A férfi lesüti a szemét. — Meg tudnál bocsátani nekem? — kérdi a férfi elcsukló han­gon, s talán sosem várta oly epedve felesége válaszát, mint iHost. — Oly nehéz hinni neked. ■. — Igen, megértelek. A forgalmista fölemeli a ke­zét, éles füttyök hangzanak, s lassan megindul a szerel­vény ... Ök észre sem veszik. — Mondd, ha megbocsáta­nák, csak engem szeretnél? — — 'kérdezi óvatosan az asszony. A férfi mosolyog. — Megengeded, hogy még másvalakit is szeressek? Az asszony arca halottsá- padtá válik, szeme tágra nyí­lik, s mielőtt szólna, férje megelőzi. — Pistikét fogom szeretni. Az asszony arcába visszaköl­tözik az élet, kellemes meleg­ség árad egész testében. A fér­fi egészen magához szorítja a karcsú, asszonyi testet, s oly boldogan csókolja, mintha az egész elrontott életért fizetne ebben az egyetlen véget nem érő csókban. Mire kibontalcoz- nak egymás karjaiból, a vo­nat már eltűnt a kanyarban. Az asszony boldogan csimpasz­kodik férje karjára s lassan el­indulnák a kijárat felé. Az örömteli némaságot Pistike hangja zavarja meg. — Anyucika, hol veszel cuk­rot? Az asszony gyengéden meg­simogatja a gyermek arcát, majd a férjére néz, s úgy vá­laszol. — Megkérjük apucit, hogy ő vegyen nekünk cukrot. a barna, hullámoshajú fiú zL távolról nézte végig a je­lenetet. Bánatosan lehorgaszt- ja fejét, s lassan a kijárat fe­lé indul s megy egyenesen a sarki kocsmába. Bort rendel.. ? Tölt, s iszik. Megint tölt és is­méi iszik... Megborzong, majd melegség önti el. Utána szomjúság kínozza. Tölt és iszik, ki tudja már hányad­szor. Lassan érzi, hogy édes mámor keríti hatalmába, s a szőlő nemes nedve lassan el­tünteti szeme elől, mindazt, ami kínzó és rossz tízszeres nagyításban tünteti fel előtte, ami szép, jó és kellemes. Igen, az illúzió rózsaszín fátylát semmi és senki nem tudja oly mesteri tapintattal szemére bo­rítani, mint az alkohol piciny kis ördögei. — Elment -. Azt mondta szeret... Becsapott... — da­dogj a maga elé bánatosan, s kínzó vágyat érez az asszony után, kinek oly szívesen elsír- dogálná minden bánatát. Sze­retné újra csókolni a hűvösen tiszta asszonyajkat, amely már-már új értelmet adott volna életének. / gy viaskodik gondolatai­val, s közben mozdulat­lanul maga elé könyökölve né­zi a mulató társaságot. Elne­hezedik szíve, nedves lesz a szeme ... Nagyon sajnálja ma­gát ebben a pillanatban.s ekkor eszébe villan, hogy tu­lajdonképpen nincs is boldog­talan szerelem. A szerelem még akkor is öröm, ha azt nem viszonozzák, meg aztán sosem késő elkezdeni az életet. Lantos László GOMBAMERGEZES N éhány évvel ezelőtt tör­tént, egy mátra- vidéki falucská­ban. N-éknél kis családi ünnepség­re készültek. Évi- ke születésnapját ünnepelték. Elég népes vendégse­reg verődött ösz- sze, lehettek hu­szonöt-harmin­cam A bőséges ebéd egyik fogása rántott gomba volt. A gazdasz- szony ízlésesen tálalta fel, a ven­dégek örömmel fogadták, -.int az illett is. Egy kis kétkedés és egy k;s félelem mégis ott bujkált az ar­cokon. Az egyik Vendég végül ki­bökte: aztán.; s nem kapunk-e gombamérgezést? — Óh, dehogy — mondta a gaz- dasszony — az uram is ért hozzá, én is. ö maga szedte, én meg át­vizsgáltam két­szer is. Aztán meg, óvatosságból ki is próbáltam: megkóstoltattam a kutyával. — Es a kutyá­nak semmi baja sincs? — vág közbe e"v vendég. — Semmi, sem­mi. — Akkor hát lássunk hozzá —. mondta ki a vég­szót a gazda, s mindjárt példát is mutatott. Púr perc alatt kiürült a tál, aztán előkerültek a poharak. Iddo- gáltak, s közben gomba-históriák­ról folyt a szó. Egyik itt hallott mérgezésről, a másik ott. A z ilyeneket el lehet kerülni — ixiondja megint egy hang — csak ki kel] próbálni ügy. mint mi. Fő az óvatosság!..-. — Ekkor azon­ban váratlan ese­mény történt. Az egyik gyerek sírva szaladt be, s elfú­ló hangon mond­ja: a kutya .;; a kutya .;: megdög­lött . : : Lett erre riada­lom, lótás-futás orvosért. Aztán megjött az orvos, s nekilátott a nagy munkának’ harminc gyomor­mosás :;: Csak akkor nyugodtak meg, mikor mindany- nyian „elkészül­tek". Most vették csak észre azt is, hogy a hírhozó gyerek még min­dig ott szepeg s siratja kedvenc kutyáját. Vallatóra fog­ták: hogy történt? S zegény, sze­gény kutyus- kám — kezdte a gyér..: — át akart, szaladni;: j az úton..: és elvág­ta..: egy teher­autó. — y — előveszel egy-egy szeget, be­ütöd a fába a kisbaltával, s arra lépsz. Mikor felértél, majd meglátod mit tehetsz. a kis kanász megkö­ti. szönte a jótanácsot, s úgy tétt, ahogy a kis ma­lac mondta. Mikor elké­szült, bekopogott a király­hoz: Felséges királyom, éle- tem-halálom kezébe aján­lom, engedelmét akarom kérni, hogy én is a kis ki­rálylány keresésére indul­jak. Elmondta, hogy mi a terve, de a kis malac taná­csáról hallgatott. Nem bá­nom no, szólt hosszas kö­nyörgésére az öreg király, de ha nélküle térsz vissza, karóba huzatlak! — Életem-halálom kezé­be ajánlom, hallom a pa­rancsát, mégis megpróbá­lom — mondta a kis ka­nász, azzal útnak indult, hogy megmássza az égigérő fát. Jobb vállán lógott az egyik tarisznya, tele hamu­ba sült pogácsával, bal vál­lán a másik tarisznya, ben­ne 100 hosszú vasszeg, az övében pedig ott fityegett a kis baltája, jpgyik ágról a másikra J-1 lépett, így haladt égy- re feljebb, feljebb, míg el nem tűnt a bámészkodó emberek szeme elől, s köz­ben vidárpan fütyürészett. (Folytatjuk) Hol vannak a régi filmek? Eddiq csak a „Hyppolit a la« káj” és az „Emberek a havason című réqi maqvar filmekről tud tak úi kópiákat készíteni. Tehát csak ezeket látsszák az eqész or- száaban. Tudni kell uqyams. hoqy a háború és az azóta eltelt idő alatt tönkrementek a felsza­badulás előtti filmek neqativiai amelyekről játszható kópiákat ké­szíthetnénk. Mindezek ellenére a filmszak­emberek szeretnék a közönséq óhaját kieléqíteni, és minél több művészi értékű réqi filmet be­mutatni az eqész orszáqban. Hiszen készült a felszabadulás előtt több olyan örök értékű művészi színvonalú film, amelyet szívesen meqnézne most is aa eqész orszáq népe, mint például Móricz Zsiqmond Légy jó mind- haláliq című művének filmválto­zata. A réqi filmek forqalmazására szerte a viláqon, számos orszáq­ban működnek már ilyen film­klubok. A Szovjetunióban, több népi demokratikus orszáqban, s nem eqy nyuqati orszáqban Is. Hazánkban ott van lehetőséq ilyen filmklubok alakítására, ahol a szakszervezeti kultúrházak vaqy iskolák rendelkeznek film- vetitőqéppel. Ezekben a filmklu­bokban a taqok bizonyos taqsáqt dílat fizetnek maid és nemcsak a felszabaduás előtt készült jobb magyar és külföldi filmeket néz­hetik meq hanem azóta készült, de már régen, régebben látott filmeket is. És nemcsak bemutat­❖ iák itt a filmeket, hanem előadá­♦ sokat, vitákat rendeznek, anké- l tokát szerveznek a film művészi Í értékéről, hibáiról, előnyeiről, a színészi alakításokról stb. A klub taaiai robban megis­merkednek a filmművészet ku- ~ lisszatitkaival. !

Next

/
Oldalképek
Tartalom