Szabad Nógrád. 1956. augusztus (12. évfolyam. 61-69. szám)
1956-08-08 / 63. szám
6 SZABAD A'OGRAD 1956. augusztus 3. A TÖRÖKVERŐ (HUNYADI JÁNOS) Ötszáz ev múlt el azóta, hogy Hunyadi 1456. július 22-én világraszóló győzelmet aratott Nándorfehérvárnál a törökön. Néhány héttel később, augusztus 11-én maga is áldozatául esett az akkori harcok egyik velejárójának: a pestisnek. Más hősök neve az idők növekvő távlatában gyakran megfakult, nem úgy a Hunyadi név: az mind tisztább fényben ragyog, ötszáz év nagy idő. Az évek és események forgatagában sok minden kibújik az emlékezetből. Éppen ezért, hogy korát és nagyságát megérthessük, meg kell ismerkednünk az akkori idők külső viszonyaival, az ország belső helyzetével, ezzel szoros összefüggésben Hunyadi harcaival, legkiemelkedőbb győzelmével, a nándorfehérvári csatával. Nyugat- Európa ma két legnagyobb állama, Anglia és Franciaország a XIV. és XV. században mintegy 100 évig harcolt egymással. E harcok eredményeképpen mindkét ország önállóvá vált s erőteljesen megindult nemzeti fejlődése. A királyi hatalom fokozatosan megerősödött. A kóbor francia lovagok tízezrével özönlöttek egy-egy keresztesháború idején Ulászló seregébe a török ellen, csakhogy megélhessenek. Közép-Európa két nagy nemzete, Németország és Olaszország akkor még nem volt egységes. Itália földjén kiemelkedett az egyházi állam, ahol ma a pápaság székel. Ez a pápaság azonban már nem a XIII. századi. Akkor még a német császár is meghódolt neki. Tekintélye, az egyes országok központi hatalmának kialakulásaképpen aláhanyatlóban van. Két, sőt három pápát is választanak egyszerre. Búcsúkat tartanak, melyben a bűnbocsátó cédulák vásárlásával híveiknek még a jövőben elkövetett bűnöket is megbocsátják. A pápaság fennállásának megünneplésére egyre sűrűbben tartják a jubileumi éveket, hogy a babonás tömegek római zarándok- lásából dagadó pénzt eltehessék. V. Márton, IV. Jenő és V. Miklós pápák mindenesetre felismerik, hogy a Balkán megtisztítása a töröktől elterelné a figyelmet belső bajaikról, új katolikus tömeget s vele együtt új egyházi tizedjövedelmet hozna. Éppen ezért szavakkal, keresztes hadjáratok hirdetésével támogatják Zsigmondot és Hunyadit, pénzzel és hadsereggel azonban nem. Jellemző, hogy V; Miklós a jubileumi év meghirdetéséből származó jövedelmét nem a török elleni harcra, hanem a vatikáni könyvtár megalapítására használja fel. A többi itáliai város-állam, Velence és Genua egymással volt elfoglalva, s egyáltalán féltékenyen nézte a magyarok, szerbek és albánok erősödését. Németország hercegségekre, nagy egyházi püspökségekre, különálló városokra és az önálló lovagok birtokaira esett szét. A régi cím, a Római Szentbirodalom, amely névleg legalább egyesítette ezt a nagy területet, ekkor már valóban csak cím és semmi más. Zsig-. mond, német római császár és utóda, III; Frigyes meg se próbálta az egyesítést. Ezeknek a fejedelmeknek egy kisebb része belátta, hogy a török előrenyomulása a kereskedelem érdekét, esetleg saját létüket is veszélyezteti. Komoly haderőt azonban egyik sem tudott adni. Elsősorban önkénteseik, az osztrák és német városi és falusi szegények, cseh és lengyel felkelők voltak azok, akik tényleges segítséget nyújtottak. Közép-Európában a magyarok, a román vajdaság, a szerbek, horvátok, bosnyákok, albánok, bolgárok voltak azok, akiknek összefogása — amely egy-egy jelentős győzelem esetén sikerült is — jelenthetett volna komoly erőt. Nem szabad azonban elfelejteni, hogy Nagy Lajos — akiről még gyermekkorunkban azt tanultuk, hogy három tenger mosta birodalmát, feudális hódító politikájával megakadályozta a szomszéd népek önálló állami fejlődését és ez a török elleni harc összefogásának kifejlődését is sokszor akadályozta. Hozzá- tethetjük, hogy az akkori közlekedési viszonyok miatt sokszor nem tudtak időben megérkezni, még ha akartak sem. Például a Rigómezei csatából elkésett Szkander bég, az albán nép nagy törökverője. De ne vágjunk elébe az eseményeknek. Nézzük meg, milyen volt országunk belső helyzete. Nagy Lajos király halála után lánya. Mária, majd annak férje. Zsigmond (1387 —1437) került a magyar trónra. Az az erős központi hatalom, amelyet előde megteremtett, szinte megszűnt. Először is a nápolyi trónkövetelőkkel kellett leszámolnia, azután pedig a magyar kiskirályokkal, a bárókkal. Ne felejtsük el, hogy a középkorban a hatalom alapja a föld birtoklása volt. Abban az időben pedig a nagybirtok már az ország területének körülbelül 56 százalékát tette ki. 39 százalékra hecsülhető a közép- és nemesi birtok, míg a királyi birtok 5 százalékra csökkent. Zsigmond ezenkívül nyugati irányú külpolitikája következtében (német római császár akart lenni, amit el is ért), keveset törődött hatalma megszilárdításával. Inkább kigyezett a bárókkal. Uralma tehát lényegében a nagy- birtokos oligarchia uralma. A jobbágyságnak nem sok beleszólása volt a dologba. S ha mégis megpróbálta, mint az angoloknál Wat Tyler' (Vat Tajlor), a franciáknál Jackkeire (Zsakri), nálunk pedig Budai Nagy Antal; akkor véres kegyetlenséggel leverték. Zsigmond halála után veje, Habsburg Albert került a trónra. Rövid uralma (1437—1439) a cseh trón megszerzéséért vívott harcokban telt el. Uralma alatt fokozódott a feudális oligarchiák pártharca, fokozódtak a török betörések és támadások az ország területére. A török — kis-ázsiai nép — magukat Ozmán nevű fejedelmük után oszmánoknak nevezték. A mongolok elől menekültek Perzsiából a XIII. században. Számukat 50— 100 ezerre becsülték. Ozmán számos görög várost hódított meg, s felvette az emir címet. Vallásukat a mohamedánizmust, amely fanatikusan türelmetlen más vallásokkal szemben, az araboktól vették át. Fia Urchan, Niceát és Mikodémiát hódította meg. Ö volt az, aki foglyul ejtett keresztény fiúgyermekekből mohamedán harcosokat, janicsárokat neveltetett. Janicsár, törökül fiatal katona. Számuk II. Mohamed idejében 10 000-re, IV. Mohamed alatt pedig 40 000-re tehető. A török rendszer feudális katonai despotikus rendszer. Vezetőjük a szultán katonai egyeduralkodó, élet- halál ura. Első Murad tovább hódított, elfoglalta Drinápolyt, Bulgáriát. I. Bajazid pedig 1389-ben a szerbeket verte meg a Rigó-mezőnél. A szerbek, a horvátokkal és a bosnyákok- kal együtt a VI. században települtek meg mai hazájukban. Egyideig bolgár fennhatóság alatt éltek, Dusán István cár alatt, viszont a szerb államiság fénykorát élte. Később Nagy Lajos is meghódította őket. A török előnyomulását V. Uroz, majd Vukasin király nem tudta megakadályozni. V. Lázár szerb cár vereségétől fogva Szerbia lényegében a XIX. századig török uralom alatt volt. Bajazidtól nemcsak V. Lázár, hanem Zsigmond is vereséget szenved Nikápolynál 1396-ban, hiába egészítik ki seregeit francia, szász és stájer cápátok, vagy talán éppen azért. FILMSZÍNHÁZAK MŰSORA AUGUSZÍUS 010L13-IG Augusztus 9—10: Kisterenye; Érettségi bizonyítvány (szovjet). Zaqyvapátfalva, Kultúr: 45-ös körzet nem válaszol (ezovjet), Mátranovák: Veszélyes ösvényen + Iliié sportol (szovjet). Pásztó: Hűség próbája (szovjet). Augusztus 9; Naqybátony, Ady: Különös ismertetöjel (magyar), Somoskőújfalu; Atlanti történet (lengyel), Naqylóc: Törvényen- kivüli lovag (francia), Salqótarján, Forq ács-bánya te lep: Janika (magyar). Augusztus 9—13: Cserhátsurány: Kis szökevény (amerikai). Augusztus 9 —11; Salqótar|án, Acéláruqyár: Húsz János (csehszlovák). Balassaqyarmat: Üldözés (lengyel), Szécsény: Eladó kísértet (angol). Augusztus 9—12: Salqótarján: November 7: A mexikói (szovjet). Augusztus 10—12: Buják: CsP- lagos szárnyak (szovjet). Dejtár: Liliom« (magyar), Dréqelypalánk: Félelem bére (francia). Érsek- vadkert: Idegen utas (szovjet), Nóqrádmeqyer: Vörös és fekete I. (francia). Szendehely: Az élet hídja (magvar), Vanyarc: Bátrak csapata (olasz), Zaqyvaróna: E'- adó kísértet (angol), Cserhát- szentiván: Léha asszony (szovjet). Augusztus 10—13: Eqyházas- denqeleq: Döntö pillanat (jugoszláv). Etes: A mi utcánk csapata (szovjet), Endrefalva: Vörös és fekete II. (francia). Héhalom: Pármai kolostor I. (francia). Naqybátony: Egy nyáron át táncolt (svéd), őrhalom: Vihar Itália felett (szovjet). Sóshartyán; Befejezetlen elbeszélés (szovjet). Augusztus 11 —12: Karancske- szi: Iskolakerülö (szovjet). Kazár: Bizalmas levél (kínai). Zaqy- vapálfalva, Kultúr: Légből kapott zenekar (csehszlovák). Jobbáqyi: Idegen tollak (német), Salqóbánya: Tőr (szovjet). Bércéi: Dollárpapa (magyar). Bárna: Első szerelem (olasz—francia), Cered: Húsz János (csehszlovák), Doroqháza: Kati és a vadmacska (magyar). Erdőkürt: Tengerparti találkozás (német), Ecseq: Talpalatnyi föld (magyar), Salqótarján, Forqács-bányatelep: Merénylet a kikötőben (ezovjet), Hasznos: Körhinta (magyar), Karancsberény: Egymillió fontos bankjegy (angol), Karancssáq: Csavargó (indiai). Karancsalja: Gyötrelmes éjszaka (jugoszláv). Mátramind- szent: Római lányok (olasz). Mát- raverebély; Eladó kísértet (ango1). Mátraszele: Menekülés Franciaországba (olasz), Mátraszöllős: Papa. mama, ő meg én (francia). Mohora: Vörös pipacs (csehsz'o- vák), Naqyoroszi: g-es kórterem (magvar), Nemti: Mary hercegnő (szovjet). Nóqrád; Dollárpapa (magyar), Nőtincs: Volt egyszer egy király (csehszlovák), Nóqrádmar- cal: Páncélos dandár (csehszlovák) Nóqrád szakái: Tavasz (jugoszláv), Nádújfalu: Szakadék (magyar), Palotás: Zsongó melódiák (német), Piliny; Pármai kolostor II. (francia), Patak: Buksi megkerül (csehszlovák). Rétsáq: Gábor dfák (ma-car), Romhány: Békében élni (olasz). Szurdokpüspöki: Riadó a cirkuszban (német). Szi- rák; Vihar Itália felett (szovjet). Szüqy; Holnap már késő (olasz). Tar: Az élet hídja (magyar). Tolmács: Matróz (szovjet). Vizslás: Esküvő akadályokkal (német). Lu- dányhalászi: Az élet tanulsága (szovjet), őrhalom; Gázolás (magyar). Patvarc: Gázolás (magyar), Borsosberény: Mühlenbergi ördög (német), Bocsártapújtő: Eladó kísértet (angol), Mizserfa: Budapesti tavasz (magyar). Zaqyvaróna, Rónabánya: Verdi (olasz). Mátranovák; ördögi kör (német), Naqybátony, Ady: Északi kikötő (ezovjet), Zavar, AG: Zsurbin-C3alád (szovjet). Nóqrádkövesd, ÁG: Rágalom tüzében (csehszlovák). Ma- qyarnándori, AG: Dandin György (magyar). Kisterenyei bánya; Isten hozta, Mr. Marshall (spanyol —francia). Szorospatak: Aljekó (szovjet), Nóqrádkövesd! kőbánya: Angyallal nyaraltam (csehszlovák), János-akna: Válaszúton (bo'- gár). Augusztus 11 —13: Naqylóc: Eladó kísértet (angol), Somoskőújfalu: Párizs és tavasz (francia). Pásztó: Papa, mama, feleségem meg éti (francia), Kisterenye: Bel-Ami (osztrák—francia). Augusztus 12—13: Szécsény: Holnap már késő (olasz). Baq- lyasalja: Éjszaka a Mont-Blan- con (osztrák), Zaqvvapálfalva, B: Angyallal a hegyekben (csehszlovák). Salqótarján, üveqqyár; Szürke fény (dán). fegyverrejtegetö orwadászokat ítélt el a pásztói járásbíróság Bacsa András kozárdi lakos öt társával (Kecskés Antal szurdok- püspöki, Galcsik István mátra- szőllösi, Bacsa János kozárdi, Széles Sándor és Ludányi László pásztói lakosok) öt darab katonai (qolyós) és két darab sörétes feqyvert tartottak enqedély nélkül és állandóan pusztíották Cserhát vidékének vadállományát. Az orvvadászok vezetője másfél évi, Galcsik István 14 hónapi jcqerős börtönbüntetést kapott. A többiek 400 — 800 forint pénzbüntetésben részesültek. /ponm Augusztus 12-én folytatódnak az NB I-ben a bajnoki küzdelmek Mint ismeretes, az NB l-ben már az őszi fordulókból is játszottak le mérkőzéseket a nyári szünet előtt. Az őszi forduló küzdelmei most néhány heti pihenő után auqusztus 12-én folytatódnak, melyben a Salqótarjáni Bányász csapata Pécsre látoqat el bajnoki mérkőzésre. Ezt követőleq újból ideqenben mérkőzik a tarjáni csapat, uqyanis auqusztus 19-én Budapesten a Bp. Dózsa csapatával méri össze erejét. Az első, Salqótarjánban lejátszandó bajnoki találkozóra auqusztus 26-án kerül sor, amikor is a salqótarjáni NB l-esek ellenfele a Budapesti Vörös Loboqó csapata lesz. A salqótarjániak kéthetes siófoki pihenés után újból szorqalma- san edzenek, hoqy a bajnoki mérkőzésekre jó formában leqyenek. Az NB ll-ben az őszi forduló auqusztus 26-án kezdődik amikor is meqyénk két NB ll.es csapata, a N3qybátonyi Bányász —Salqotar- jáni Vasas találkozójára kerül sor Naqybatonyban. melyre a Népstadionban Kerül sor — folytatta tájékoztatóját Kretsmer elvtárs — Habár a versenyekre aug. 17., 18., 19. és 20-án kerül majd sor, de ml már jónéhány nappal előbb utazunk el. hogy a fiataloknak leimen ideje kicsit körülnézni is a, fővárosban. Ezután már csak a fiatalokon mülik, hogy újabb eredményeikkel öregbítsék is megyénk sporthirnevét.- G. J. A megyei labdarúgó-bajnokság eredményei: Falusi fiataljaink jobb szereplése érdekében A falusi spartakiád országos döntőjére készülnek megyénk falusi fiataljai közül azok, akik a megyei döntőn eredményeikkel az első és második helyezést harcolták ki. Az MTSB- ben kerestem fel Kretsmer elvtársat, hogy érdeklődjem árról, hogyan is segíti a falusi fiatalok felkészülését a Megyei Tes*neve- lési Sportbizottság. Kretsmer elvtárs bevezetőben vázolta, hogv a megyei döntök után az érdekeltekkel megbeszélést tartottak, ahol elhatárolták, hogy minden segítséget megadnak az országos döntő-e való felkészülésben a versenyzőknek, így a Megyei TSB vándoredzőt küld ki a falvakba, hogy ott legalább 3—4 esetben komoly, szakszerű irányítás mellett készülhessenek a sportolók. Az atlétákat az atlétikai társadalmi szövetség által irányított szakemberek, a tereskei tornásziányokat — akiknek az idén komoly felkészülés után sikerült kiharcolni az országos döntűbejutást — Szászné tanárnő látogatja meg több ízben a versenyre való felutazásig. A röplabdacsapatok részére pedig a Megyei TSB több alkalommal rendez Salgótarjánban vil- lámtornát, melyen komoly szaktudású edzők irányítása mellett edzenek majd a fiatalok. — Szeretnénk az idén jobban szerepelni, mint az elmúlt évben — mondotta az MTSB munkatársa. — Ehhez azonban az kell. hogv a versenyzőink is szívvel- lélekkel, a szakembereink utasi- táisait pontosan betartva készüljenek a nagy feladatra. Jól tudjuk, hogv-az idei versenyek sok szigorítás közben zajlottak le, de ennek ellenére mégis jobb eredményeket értek el versenyzőink, mint az elmúlt években. Ez azonban nem szabad, hogv elbizako- dottá tegyen egyetlen fiatalt sem. mert a nehezebbik rész most a döntőn lesz. —I Az idei döntőt az ifjúsági sporthét keretében rendezik meg Budapesten, ahol közel 100 000 falusi fiatal vetélkedéseinek győztesei mérik össze erejüket, ügyességüket a versenyszámok- ban. Igen nagy megtiszteltetésben lesz részük a7 idei döntőn részvevő falusi fiataljainknak. Baqlyasaljai Bányász — Salqótarjáni Üveqqyár 1:0. Salgótarjánban csak nagy harc után tudott győzni a listavezető Bányász együttes. A győztes gólt a mérkőzés befejezése előtt mintegy 1 perccel érték el. Kisterenyei Bányász —Jobbáqyi Vasas 4:0. Jobbágyiban igen jól játszott a kisterenyei csapat . s győzelme még ilyen arányban is megérdemelt. Zaqyvapálfalvi Építők —Pászló 3:0. Zagyvapálfalván a hazai együttes jó játékkal biztosan szerezte meg a győzelmet. St. Vasas II.—St. Erőmű 1:0. A Vasas II-nek nagyon meg keltett dolgozni a győzelemért a helyenként jól játszó Erőmű ellen. Forqácsi Bányász — Mátranováki Bányász 3:1. Forgácson a hazai csapat lelkes, gólratörö játékkal szerezte meg a győzelmet. Zaqyvapálfalvi Bányász —Salqói Bányász 3:1. Saigon meglepetésre biztosan győzött a fiatalokból álló Zagyva- pálfalvi Bányász. Balassaqyarmati Dózsa — Salqö. tarjáni Tüzhelyqyár 4:1. Salgótarjánban kemény mérkőzésen meglepően eredményes játékot mutatott a balassagyarmati együttes. A győzelmet jó csatársorának és kemény védelmének köszönheti a Dózsa együttese. Két levél a salgótarjáni járás sportjáról TEKE Nagybátonyban a JTSB jól- sikerült kisgojyós tekeversenyt rendezett. „Üdvözöljük a járás legjobb kisgolyós tekézőit’'' felirat fogadta Csipkés, Nagybá- tony, Róna, Újlak, Zagyvapálfal- va legjobb tekeversenyzöit. A JTSB mellett működő teke társadalmi szövetség kiküldötte nyitotta meg a versenyt, melynek 60 látogatója volt. A verseny végeredménye a következő: 1. Öroszi István, Rónai Bányász 282 fával, 2. Medve József, Csipkés! Bányász 272 fával. 3. Szabadi László. Rónai Bányász 269 fával. 4. Oláh János, Nagybátonyi Bányász 257 fával. 5. Menczel István, Újlaki Bányász 255 fával. 6. Kispál György, Nagybátonyi Bányász 254 fával. A verseny sikere érdekében jó munkát végeztek Garádi János. Kovács István II., Bozó Pál tekeszövetségi tagok, de igen nagy- segítséget nyújtott még Oláh Ignác nagybátonyi DISZ-titkár is. valamint Janó András párttitkár. Sajnálattal kell megemlékeznünk arról, hogy a sportkör elnöksége annyi fáradságot sem vett magának, hogy ezt a nagysikerű versenyt 1—2 percre megtekintse. Ebből is kitűnik, hogy a labdarúgáson kívül nem szívügye az elnökségnek más sportág, pedig Nagybátonyban igen sok a fiatal, akik nagyon kedvelik a tekét, s ha bányaváros fiatal dolgozói, a munkásszállás lakói is szeretnék, ha a Bányász elnöksége nagyobb lehetőséget adna nekik, hogy a tekesportba bekapcsolódhassanak, akkor még komolyabb eredményeket lehetne elérni. Ideje lenne már végre, hogy a Nagybátonyi Bányász sportkör elnöksége felfigyelne a sok feiHrlyreignzílás Lapunk augusztus 1-i számában egy hír jelent meg. Nagylőcon Szeles Boldizsár jár az élen cfm- mel. melyben tévesen az árpa helyett répa szerepelt. Rékamiéik, fotelok, székek, kevés előleggel hathavf részletre kaphatók. Závodszky kárpitos. Budapest, Dohány U. 5. Két ipari tanulót felveszünk kelmefestő és vegytisztító szakmára. Salgótarjáni Patyolat Kelmefestő és Vegytisztító Vállalat. Eladó ház, azonnal beköltözhető 2 szoba, konyha, kamra, gyümölcsös. Pásztó. Táncsics u. 22. SZABAD NOGRAD A meqyei pártbizottsáq és a meqyei tanács lapja Felelős kiadó: Hajdú József Szerkesztőség és kiadóhivatal: Salqótarlán. Damlanich út 2. Telefon 18-74 19-74. 16-83. Tertesztlk: a Megyei Postahivatal Hirlaoos7tá!ya és hirtapkézbeslté postahivatalok Előfizetés- oosta hivataloknál é9 kézbesítőknél Havi előfizetési dtt 3.50 Ft Szikra Lapnvomda Budapest VIH Rökk Szilárd u fi Felelő* vezető: Kulcsár Mihály szőlításra, s belátná, hogy a szocialista sport nem csupán a labdarúgásból áll, és más sportágakat is kellően támogatna, akkor azok is megfelelően tudnának Nagybátonyban fejlődni. — Garádi J. — LMHK, MHK A salgótarjáni járás területén igen lassan, vontatottan folynak az MHK próbázások. Az LMHK próbázásokat az iskolák több mint 80 százalékában teljesítették ezidáig. Remény van arra, hogy az új iskolai tanév kezdetével az ősz folyamán a tervet jelentősen túl fogják teljesíteni az iskolák. A sportkörök ezidáig még csak a részprőbákat szorgalmazták közel 500 sportoló bevonásával. A részpróbázásoknál eredményes munkát végeztek eddig a Zagy- vapálfalvi Építőknél, a Salgótarjáni Erőműnél, az Újlaki Bányásznál, valamint a mónkesi, szoros- jaataki és marglttárói sportköröknél. A többi szakszervezeti sportkörnél nagyon elhanyagolták ezt a munkát. Nem is beszélve a Nagybátonyi Bányászról, ahol még csak az atlétikai szakosztály tagjai kezdték meg a részpróbá- zásokat Továbbá Mátranováik, Kazár, Kisterenye, ahol a Bányász és a Törekvés sportkörök még hozzá sem fogtak a próbázások- hoz. Ideje lenne, ha ezen sportkörök elnökei szívügyüknek tekintenék az MHK versenyek megszervezését és megtartását, mert tudni kell azt is, hogy azokat a sportolókat nem lehet minősíteni, akik az MHK próbáikat le nem tették. Meg kell még bírálnunk a csirkés!, homokterenyei, kányási, kistelki, mizserfai és rónai sportköröket, ahol a vezetőség még csak nem- is gondolt arra, hogy meg kellene kezdem az MHK- munkák szervezését. Pedig már az év második felében vagyunk, s nemsokára jönnek az esős idők és egyéb más problémák, melyek nagyban akadályozhatják maid az MHK-versenyek megtartását. Döntően fontos, hogv a sportkörök sürgős intézkedéseket tegyenek az MHK-versenyek megszervezésére és megtartására. Ahol már megvoltak a részpróbá- zások, ott fejezzék be a teljes próbákat, ahol pedig egyáltalán nem volt még. ott haladéktalanul kezdjenek hozzá ehhez az igen fontos srportmunkához. hogv határidőre teljesítse járásunk minden sportköre ebbeli tervét. JTSB TOTÓ-tippünk augusztus 12-re: Esély. százalék MÉRKŐZÉS A ml tippünk 1 X 2 40 30 30 Bp. Vörös Loboqó —Bp. Kinizsi Igazi háromesélyes mérkőzés. 1 X 50 30 20 Doreci Bányász — Szombathely Mindkét csapatnak nagyon kell a pont, a hazaiakat esélyesebbnek tartjuk. 1 10 30 30 Pécsi Dózsa—Salqótarjáni Bányász Pécsen szoros eredmény várható. 1 X 30 30 40 Szeqedi Haladás — Csepeli Vasas A szegedi mérkőzés is háromesélyes, mégis e- csepeliek győzelmét jósoljuk. X 2 30 30 40 Vasas Dinamó—Spartacus Ha a Spartacus teljes csapatával játszik, akkor biztos a győzelme. X 2 60 40 Szikra Gázművek — Budafok Az első helyezett biztos győzelme várható ettől a találkozótól. 1 60 40 — Bp. Szikra —Gödöllő A hazai csapat győzelme valószínűbb. 1 50 30 20 VL Klstext—Szállítók Ha a papírformát vesszük alapul, akkor 1 60 40 — Tudomány Kolozsvár—Haladás Bukarest A hazaiak jobb szereplése indokolja az általunk jósolt 1-est. 1 60 40 — Lók. Temesvár —Lánq Ploesti A hazai Temesvár lelkesedése kiegyenlítheti a vendégek technikáját 1 X 30 30 40 Haladás Naqyvárad—Tud. Temesvár A vendégek esélyesebbek, de a hazai környezetet f gyelembevéve X 40 30 CCX Bukarest—Dinamó Órásul Sztálin A CCA cyőze'.me valószínű. 1 X Petrozsényi Bányász —Lók, Bukarest törölve.