Szabad Nógrád. 1954. május (10. évfolyam. 34-42. szám)

1954-05-26 / 41. szám

Kiváló sajtóterjesztők Dicséretet érdemelnek a kisterenyei postahivatal sajtóterjesz­tői: Kovács István, Erős Imréné, Farkas Józsefné, Lantos András .»amisek József és Sándor Ferenc. A Szabad Nép, a Szabad Nógrád terjesztése terén 1C3, a Szabad Föld 110 és összsajtóterjesztési tervüket 104 százalékra teljesítették, (Kiss Géza felvétele) Zenei hét — Salgótarjánban Június 6 és 13-a között me­gyénk zenei életének fellendí­tése és a dolgozók zenei ízlésé­nek nevelése érdekében zenei hetet rendez és a megyei tanács népművelési osztálya a megyei tanácsháza nagytermében. Ebből az alkalomból me­gyénk legnevesebb ének- és zeneegyüttesei nívós műsorok keretében lépnek fel, hogy egy­részt szórakoztassák közönsé­günket, másrészt az egyes ren­dezvények során tartandó. ze­netörténeti és esztétikai elő­adásokat fogják színesebbé, él­vezetesebbé tenni. A zenei hét során a város legkiválóbb tánczenekarainak fellépésével tánczene-estet tar­tanak, majd szombaton, június 12-én este „Eltörött a hege­dűm“ címmel Dankó Pista em­lékestet. Sor kerül opera- és operettestre, népi kórusművek és magyar zenekari művek tol­mácsolására is. A rendezvényeken — váro­sunkban elsőízben — sor kerül a mikrobarázdás hanglemezek­ből összeállított, teljes estét betöltő operettestre, Kálmán, Lehár, Jacobi, Buttykai művei­ből. A hanglemezműsor lehe­tővé teszi, hogy városunk dol­gozói az egyes műveket első­rangú tolmácsolásban, a leg­jelesebb hazai és külföldi elő­adók közreműködésével ismer­jék meg. Reméljük, hogy váro­sunk közönsége megszereti a mikrobarázdás lemezek és álta­lában a hangfelvételről történő közvetítés „műfaját“, mert a népművelési osztálynak az a terve, hogy függetlenül a zenei héttől, a jövőben is rendszere­síteni fogja a hanglemez-dél­utánokat, egy-egy opera, ope­rett teljes, részletes tolmácso­lásával, illetve Beethoven, Mo­zart-, Csajkovszkij-, Verdi-es- tek rendezésével. A zenei hét teljes műsorából plakátok jelennek meg, amely­ről mindenki tájékozódhat az egyes rendezvények időpontjá­ról és színhelyéről. A zenei hetet — méltó befejezéséül — budapesti vendégművészek sze­replése zárja be, akik a legnép­szerűbb operák részleteit nyújt­ják majd városunk zeneked­velő közönségének­Üzemi gyakorlaton A balassagyarmati mező- gazdasági technikum 4 most végző tanulója a mohorai ál­lami gépállomásnál van üze­mi gyakorlaton, ahonnan leve­let intéztek szerkesztőségünk­höz. „Ennek a háromhetes üzemi gyakorlatnak az a célja, hogy már most bekapcsolódjunk a nagyüzemi mezőgazdaság szer­vezésébe és irányításába. Mi­kor megérkeztünk, Kajzinger Pál oktatási felelőssel meg­beszélve kidolgoztuk a heti ok­tatási tervet. Ha az időjárás nem zavart, mindig be is tar­tottuk ezt. A szakemberek ok­tatását nagymértékben segíti a gépállomás igazgatója, Krem- nicsán Gábor is. Felvilágosított a gépállomáson folyó munká­ról. Bármilyen kérdéssel for­dultunk hozzá, mindig szívesen válaszolt. De sokat segítettek Tóth Mátyás vezető mechnikus és Tóth András esztergályos is; De a gépállomáshoz tartozó tsz-ek szakemberei is, mint például a cserhátsurányi Sza­badság tsz elnöke, Koplányi János is segíti gyakorlati mun­kánkat. Ezek az elvtársak lát­ják, milyen fontos az, hogy a mezőgazdasági technikum mpst végző tanulói szakmailag kép­zetten megállják helyüket a szocialista mezőgazdaság fej­lesztésében“ — írja többek kö­zött Csizmadia János, Paulik Vince, Pleva István és Bobák Kálmán. . Jobb kenyeret kapnék a nógimák® veséi deígesák Zahár János elvtárs, a nóg- rádkövesdi 44. számú népbolt árudavezetője szerkesztősé­günkhöz panasszal fordult, hogy a nógrádkövesdi dolgozók a becskei sütőipari vállalattól vidám az egész napja, ha rendben az emésztése HeqqeP Vz poAdi­KESERÜVIZ rosszminőségű kenyeret kap­nak. Szerkesztőségünk az esetet kivizsgálta s megállapította, hogy helytelen árudái torlódás­ból ered az, hogy a dolgozók száraz, kőkemény kenyeret kaptak. Súlyos hiba terheli azonban a berceli malom veze­tőit és dolgozóit is, akik rossz­minőségű lisztet adtak a sütő­iparnak. Ezzel kapcsolatban a minőségi ellenőr mind a ber­celi, mind a becskei malom üzemegységet leállította és őr­leményeikből a lisztmintát megvizsgálásra küldte. A Balassagyarmati Sütőipari Vállalat vezetősége továbbra is ellenőrizze a liszt- és a ke­nyér minőségét, tegye lehetővé a nógrádkövesdi dolgozóknak, hogy minden nap friss, jó ke­nyeret kapjanak. SZABAD NOGRAD Az MDP Noqrádmeqye! Párt. t>i7£>ttsáqán3l< iap|a Felelős kiadó: Haidtí József Szerke^ziósés bs kianonivaia * Salqótarlán Rákóczi u 92 Teieff'n: felelős szerkesztő 30 Ipari mezőgazdasági kultúrmvat 52 kiadót^varai 435 Szikra lapnyomda Budapest. Rrtkk Szilárd-utca 0. t. V - Kulcsár 1/Iíhftl-y Megjelent az Anyag- és Adatszolgáltatás Megjelent az ..Anyáé- és Adatszol­gáltatás" legújabb, májusi száma, melynek cikkei közöl kiemelkednek: G. Glezerman: A társadalmi és az egyéni érdek helyes összehango­lása — a kommunizmus építésének nélkülözhetetlen feltétele. Az államapparátus munkájának lenini elvei és e munka tökéletesíté­sének feladatai. < A nemzetközi feszültség enyhítésé­ért. J. Francev: A ielenkor! burzsoá szociológia elfajulása. E cikkek mellett még számos más fontos cikket közöl az MDP KV Ágit. Drop, osztályának folyóirata. „Atomháború - vagy béke ?“ új, szép kivitelű borítólappal került kiadásra az Országos Béketanács leg­újabb külpolitikai füzete: Hajduska István: ..Atomháború — vagy béke?*' című írása, amely az atomenergia, az atomfegyver problémájával, a békeszerető népeknek az atom- és hidrogénfegvver eltiltásáért folyta­tott harcával foglalkozik. A füzet népszerű nyelven ismerheti az atom- és hidrogénfegvver működési elvét, raizban ábrázolja az atombomba szerkezetét. Képek és riportszerü be­számolók mutatják be az atomfegy­ver fejlődését. Nagaszaki és Hiro­sima bombázásától. a legutóbbi csendesóceáni hidrogénbomba robban­tásokig. s azt a fokozódó ellenállást, amit a népek a tömegpusztító fegy­ver felhasználása eljen tanúsítanak. Olvasóterem Bal assagyarmaton Május 16-án olvasótermet avattak Balassagyarmaton. Az olvasótermet Torna Géza elv­társ, a járási tanács VB elnöke adta át az olvasóknak. Az ün­nepélyes átadáskor szavalatok, ének- és zeneszámok voltak. r0 Érdemes elgondolkozni... Vájjon az a gazda, aki tejét vizezi, gondolt-e már arra a sokezer csecsemőre, betegre, a gyárak becsületes dolgozóira, akik tej helyett vizes kotyva- lékot vesznek? Sajnos még mindig vannak ilyen felelőtlen emberek megyénkben is. Lit- kén például Szabó Lajos Béla, Szabó Lajos Pál és özv. Pász­A magyar iafadarúgóválogatott kitűnő játékkal, megsemmisítő győzelmet aratott az angolok ellen MAGYARORSZAG—ANGLIA 7:1 (3:0) Még soha olyan nagy érdeklődés nem előzött meg labdarúgómérkőzést Magyarországon, mint a magvar- angol mérkőzést. Az ország minden részéből különvonatok ontották a szurkolók ezreit. De nemcsak hazánk, hanem Európa minden része meg­mozdult az évszázad mérkőzésének visszavágójára, hogv szemtanúja le­gyen a két csapat találkozójának. Tizenöt nemzet mintegy 100 újságírót és fényképészt küldött el. hogy írás­ban és képekben számol innak be a mérkőzésről. Tíz nemzet rádió»a adott helyszíni közvetítést a tál Ott voltak a Szovjetunió sporlküldött- ségének tagjai: O. Ohenkov. M. Ja- kovkin. Paithadze. N. Linkhirov, V. Sakdor. N. Morozov. V. Mechkarin és G. Pindiakov. Ott volt Jules Rímet, a francia FIFA elnöke. J. Gerő Ausztria igazságügyminisztere és még több svéd. angol, olasz, román bol­gár szakember. Megjelent a mérkőzésen Rákosi Mátyás elvtárs, a Magyar Dolgozók Pártia Központi Vezetőségének első titkára. Nagy Imre elvtárs. a mi­nisztertanács elnöke. Dobi István az Elnöki Tanács elnöke és még szá­mos politikai vezető. Fél hat elolt mintegy órával már közel százezer néző övezte a játék­teret és élvezte az atléták versengését. A hatalmas nézősereg tapsorkánia közben fél hat előtt pár perccel fu­tott ki a három olasz játékvezető, maid utánuk Puskás és Wright csa­patkapitányok vezetésével a csapa­tok. Az angol középcsapat indította el a labdát, s veszélyes támadást kellett hárítani a magvar védőknek. Lantos kitűnően őrizte Harris angol iobb- szélsőt, s kétízben is kitűnően men­tett. Ellentámadás során Hidegkútit szabálytalanul akasztották az angol kaputól mintegy 22 méterre, a sza­badrúgást Lantos hatalmas lövéssel Merrick hálójába küldte. 1:0. Óriási gól volt. Merrick hiába is vetődött, a bombát nem védheíte. Most cgv-két angol támadás következik, de Lantos és Lóránt hárítani tudnak. A magvar csatársor pompás iátéka sokszor ra­gadtatja tapsra a közönséget. A 23. perben Kocsis gyönyörűen kiugrik, beadásába Stanifor beleteszi a lábát. Puskás Ferenc, a magyar válogatott I az angolok kitűnő fedezete, mint ré* világhírű balösszekötője és Wright, | gj jóbarátok találkoztak újból. ígv Puskás elé pattan a labda, aki iobbal hatalmas lövést ereszt meg. s a iól eltalált labda Merrick hálóiát döngeti. 2:0. A csatárok. különösen Puskás, Kocsis és a fiatal Tóth, igen megkeverik az angol védelmet. Az újabb gól sem várat sokáig magára, mert a 31. percben Puskás ió leadá­sát Kocsis kapja, s a kitűnő össze­kötő kapásból hatalmas gólt lőtt. 3:0. A félidő további részében is sokkal többet támadnak a magyarok, s já­tékuk révén sokszor felcsattan a kö­zönség tapsa. A második félidőre kivonuló csapa­tokat külön-kiilön megtapsolja a kö­zönség. Kezdés u'án az angolok jön­nek fel s Grosltsnak két ízben is Jezzárd fejéről kell leszedni a labdát. Maid Finnev elől tisztáz a magvar védelem. A 12. percben Czibor tör át az angol védelmen és átadását Ko­csis a kapu iából kiinduló Merrick mellett a hálóba lövi. 4:0. Két perc sem tellik el. mikor Tóth fut el. ha­talmas lövésébe Merrick beleteszi az öklét s a labda felpattan. A lefelé- huíló labdába Tóth önfeláldozóan veti bele magát, s ígv a labdával együtt a hálóba esik a magyar szélső. 5:0. A 17. percben Czibor leadását Hidegkúti 12 méterről a hálóba lövi. 6:0. Az angol csapat nem törődik bele a nagyarányú vereségbe. Ellen­támadásuk során Lóránt röviden ment. Broadis kapásból villámgyors lövést ereszt meg s a labda a iobb alsó sarokba vágódik. 6:1. A közön­ség megtapsolja az angol gólt. A 27, percben esik a mérkőzés utolsó gólia. Hidegkúti kicselezi az angol védőket s Puskásnak adja a labdát, aki két angol játékostól kisérve is a hálóba lőtte a hetedik magyar gólt. A gól után a magvar kapuban Grosits he­lyére Geller állt, de neki sem sok dolga akadt a mérkőzés további ré­szében. Amikor az olasz játékvezető. Ber- nardi lefúj a a mérkőzést, mind a játékosok, mind a nézők összeölelkez­nek. s a közönség lelkesen, a helyé­ről felállva üdvözli a világra szóló győzelmet aratott magvar sportolódat. Maid a magvar csapat tagjai a dísz­páholy elé vonulnak és köszöntik pártunk és országunk vezetőit, maid az állóhely előtt köszönik meg a lel­kes közönség fáradhatatlan bíztatá­sait. Utána indul haza a mintegy száz- ezerfőnvi nézőtábor, örömmel, büsz­keséggel telve. A magvar labdarúgók újabb sikere s nagy fegyverténye úiabb aranybetűs fejezetet írt a sport­történelem lapjaira. EGY A SOK KÖZÜL... Sakk-matt... Merrick, az angol kapus hiába vetődött, a negyedik gólt sem tudta elháriíani. Czibor mar örül, a labda menthetetlenül a hálóba tart SPORT SOROKBAN tor Lajosné, Egyházgergén, özv. László Andrásné, Fo- gonyban özv. Sótér Béláné, Ipacs Barnabás és Sótér Dezső alsó, azok a szállítók, akik vi­zezik a tejet. De Pogonyban a községi tanács nem akar vé­teni senkinek, sőt védelmébe veszi a tejhamisítókat... Var­ga József azon a véleményen van, hogy mit akarunk mink a megállapított 72 fillérért. Az ellenőrzés során Varga B. Vil- mosné berohant a tejcsarnok­ba, hogy a vizezett tejéből a mintát megsemmisítse. Ipacs Lajosné a 70 százalékkal vize­zett tejét megmelegítette, hogy megtévessze az átvevőt. A köz­ségi tanácsnak úgy látszik, mindegy, hogy tejet, vagy vi­zet visznek be a gazdák, csu­pán a tervet teljesítsék. Bertus Sándor ellenőr. HIRDETÉSEK A salgótarjáni Sütőipari Vállalat a sütőipari szakmában tanulókat fel­vesz. Jelentkezés a salgótarjáni Sü­tőipari Vállalatnál, Bajcsy-Zsilinszky- út 7. sz. Kocsisokat keresünk azonnali fel­vételre. Jelentkezés a salgótarjáni Sütőipari Vállalatnál, Salgótarján, Bajcsy-Zsilinszky-út 7. sz. Gép- és gyorsírónőt, valamint egyéb adminisztrációs munkavállalót keres a Közlekedési Épitővállalat Mátravidéki Erőmű munkahelyére. Jelentkezni lehet a fenti címen. Magasépítő gyakorlattal bíró, ter­vező-. szerkesztő-, épületgépészeti tervező, statikus állásra Jelentkező­ket kér a Nógrádmegyei Tatarozó és Építővállalat Tervező Csoportja, Sal­gótarján. Keresünk azonnali felvételre keres­kedősegédeket és eladókat, férfit és nőt csemegeüzletbe. Jelentkezni lehet bármikor a salgótarjáni 201-es csemegeboltban, a Népbüfé mellett. Traktorszerelő géplakatosokat (Fordson, Cormick, Hoffherhez) keres a Mezőgazdasági Gépjavító Vállalat, Balassagyarmaton. Zongorát, pianinót készpénzért, ma­gas áron vásárolunk. Sportbolt: Salgótarján. Rákóczi-u. 37. ÓZDI VASAS — SALGÓTARJANI VASAS 4:1 (3:1) ózdon szombaton igen nagy érdek­lődés mellett zailott le a listavezető ózdi csapat és a második helyen lévő Salg. Vasas mérkőzés. Salgótarjánból többszáz szurkoló kísérte el kedven­ceit. A mérkőzés nem hozta a várt játékot, mert a salgótarjáni fiúk gyengébben játszottak, mint azt már tőlük megszoktuk. Különösen a csa­társor maradt el a jó és eredményes játéktól. A hazaiak már az első fél­időben bebiztosították a győzelmüket. Jók voltak, a salgótarjániak közül: Válóczi. Fenvvesi és Alföldi. MISKOLCI LOKOMOTÍV — NAGYBATONYI BÁNYÁSZ 4:2 (3:2) Nagv meglepetés a . Miskolci Loko­motív nagybátonyi győzelme. A hazai csapat jól kezdett és két ízben is vezetésre tett szert, azonban a mis­kolciak nem rdták fel a küzdelmet és határtalan lelkesedéssel küzdve meg tudták fordítani a mérkőzés eredmé­nyét. meg tudták szerezni a győzel­met. A mérkőzésen a Nagybátonyi Bá­nyász sokkal többet támadott ellen­felénél. de a helyzeteket a csatáraik nem tudták értékesíteni. Góllövők: Fekete II. (2). Baranyai. Héthi tön^nl) illetve: Pig-ó p<; Verps PERFCESI BÁNYÁSZ—KISTERE­NYEI BÁNYÁSZ 2:0 (1:0) Határtalan balszerencsével küzdött a kisterenyei csapat Perecesen is. 1:0-ás állásnál nem tudták berurmi a k;s- terenyei fiúk a megítélt tizenegyest. De a sok gólhelyzetet sem tudta ki­használni a vendégcsapat. így a nerecesi együttes eredményesebb csa­társora révén megszerezte a győzel­met. A MEGYEI LABDARUGÓT A TNOKSÁG Baffl vasal iái Bányász — Zagvvanálfalvai Építők 2:1 Naeviramú játék volt a két csapat találkozóién. A hazai. bánvászfiúk igen jól játszottak Zsedélv iránvítá- sával és meg tudták szerezni a lista­vezető Zagvvapálfalvai Építők ellen a győzelmet. Jobbágyi Vasas — Salgótarjáni Vasas II. 1:1 Nagy küzdelem után Jobbágyiból elhozta a tarjáni Vasas az egyik pontot. Mátranováki Bányász — Bgyarmati Lokomotív 1:0 Mátranovákon igen ió mérkőzést vívott a két csapat, melyből a ha­zaiak kerültek ki -győztesen. Zpálfai Gépgyár — St. Dózsa 2:1 Igen nagy küzdelem volt Pálfalván a két csapat találkozóján, ezt az eredmény is mutatja. A Dózsa csa­pata feljövőben van. A csatársor eredményességén kell iavitaniok. KÖZPONTI JÁRÁSI LABDARUGÓ- BAJNOKSÁGÉRT : Salgói Bányász—Kazári Bányász 1:0 Igen színvonalas, kemény mérkőzé­sen szerezte meg a győzelmet a Sál gól __ Bán vész. Vízválasztói Erőmű—Kisterenyei Lokomotív 1:0 r Kisterenyén igen jó játékkal meg­érdemelten nyert a vízválasztói; együttes és ígv ezzel a győzelmével a ta^eüa éi^-p került. OLASZ UTÁNPÓTLÁSVÁLOGATOTT -MAGYAR UTANPÓTLÁSVÁLOGA TOTT 2:2. Firenzében játszott az elmúlt héten h magyar utánpótlásválogatott lab­darúgócsapat az olaszok 23 éven aluli csapatával. A magyar csapatban sze repelt Szojka Ferenc is, a Salgótarjáni Bányász kitűnő fiatal fedezete. A mérkőzés igen nagy küzdelmet hozott, amelyen kitűnően játszott a magyar ».sanat védelme. Mint értesültünk. Szojka Ferenc is kitűnően megállta helyét a mérkőzés folyamán. Első rangú játékával von'.a magá“a a fi­gyelmet a salgótarjáni fiú. Igen jól akasztotta meg az olaszok támadá sait és nagyszerűen továbbította tár saihoz a labdát. Igen nagy része van n salgótarjáni fiúnak abban, hog\ nem kapott ki a magyar csapat. Játékvezetőinkről Uj rovatot Indítunk lapunk hasáb­jain, amelyen hetenként 3—4 labda­rúgó-játékvezető működését a beérke­zett ellenőrző-jelentések szerint érté­keljük, s hozzuk ki lapunk olvasói fclé. RUZSINSZKY KALMAN, a Forgá- esi Bányász—S. Vasas II. mérkőzési szinte kifogástalanul vezette. Erőnlé­te igen jó, gyorsasága, helyezkedése szinte kifogástalan, meglátásai igen jók voltak. ítéleteit gyorsan és a sza­bályok szellemében hozta meg. Annak ellenére, hogy partjelzői gyengék voltak, az egész mérkőzést iól vezet­te. BARÁTH GÁBOR a Dózsa—Pásztó- mérkőzést jól vezette. Jószemű, hatá­rozott, erélyes játékvezetőt ismertünk meg benne. Csak gyorsaságát kell fokoznia. Partjelzőivel is jól dolgo­zott össze, akik jól segítették őt. KISS TIBOR a Tűzhelygyár—Mát­ranováki Bányász-mérkőzés játékve­zetője határozott, jószemű játékveze­tő. Talán egy kicsit többet kellene mozognia a pályán. Dicséretére vá­lik, hogy a közönség zajongása sem­mi befolyással nem volt ítéletei meg­hozásában. BLASKOVICS JÓZSEF az Üveg­gyár— Forgács-mérkőzésen igen jó meglátásaival tűnt ki. Blaskovics erőnléte és határozottsága igen jó volt. Néhányszor az előns'szabály megítélésénél vétett hibát. Egyébként jól vezette a nehéz mérkőzést. MÁTÉ SÁNDOR a Kisterenyei Bá­nyász II—Jobbágyi mérkőzést vezette igen jól. Szabályismerete és azok al­kalmazása kifogástalan volt. Határo­zott, erélyes ítéleteivel jól tartotta kezében a mérkőzést. ÉLIÁS ISTVÁN a Kisterenyei Bá­nyász ifi—Jobbágyi ifi-mérkőzés veze­tője sok fiatal játékvezetőnek lehetne példaképe. Tökéletesen felkészül min­den mérkőzésre. Gyorsasága, helyez­kedése. szabályismerete és azok al­kalmazása kifogástalan. Határozott, sportszerűen erélyes. Teljesen hiba­mentesen vezette a mérkőzést.

Next

/
Oldalképek
Tartalom