Szabad Nógrád. 1954. január (10. évfolyam. 1-8. szám)

1954-01-20 / 5. szám

6 SZABAD AOCbXd »54 január 20. Hajókkal a bástyák ellen" // A salgótarjáni November 7 film­színház január 21-től 24-ig játssza a »,Hajókkal a bástyák ellen” című színes, szovjet, történelmi filmet. Végefelé közeledik a XVIII. század. Bonaparte Napoleon seregei Angliát, Törökországot és Oroszországot is fenyegeti. E nehéz időkben I. Pál cár udvarában két nagy orosz ha­zafi találkozik egymással, Szuvorov és Usakov. A cár és a cári udvar mindkettőjüket gyűlöli. Azonban jól tudják, hogy Usakov és Szuvorov nélkül nem győzhetik le Bonapartét, aki már fél Európát elfoglalta. Usa­kov és Suvorov tudják, hogy veszé­lyes és erős ellenféllel kell összemér- flit erejüket. — Erőmhöz mérten azt Cselekszem a tengeren — mondja U&akov Szuvorovnak —, amit ön hajt végre a szárazföldön. Bízom matrózaimban, mint ön a katonáiban. A török és orosz hajóhadat Usakov parancsnoksága alatt egyesítik. Az admirális merész tettre határozza el (nagát, megrohamozza a Jóni-szige- fteket, a franciák legerősebb földközi- tengeri hadállását. Rövid idő alatt elfoglalja Cerigót, Zantet és Kefaló- Bfát. Nelson, az angol hajóhad ve­sére, féltékenyen figyeli az orosz tengernagy győzelmét. Usakov egyik legerősebb és bevehetetlennek tartott tengeri erőd, Korfu megrohanására feszül. A támadás megkezdése előtt Szuvorov példájára szünet nélkül $jyakor!atoztatja katonáit. Az Egyiptomban tartózkodó Na­póleont meghökkenti Usakov szán­déka, hogy Korfut, a tenger felől akarja megrohamozni. Nem hiszi, hogy Usakov végülis elszánná magát e lépésre. Nelson is ezen a vélemé­nyen van. Usakov mégis megkezdi harcát Korfuért. A történelemben először rohamoznak meg egy parti erődöt a tenger felől. Usakov hajó­hada soha nem tapasztalt ágyútüzet nyit a várra. Elhallgatatja az el­lenséges ütegeket és partra szálló csapatai rohammal foglalják el a be­vehetetlen erősséget. A győzelem után egy titkos ügynök le akarja lőni Usakovot. Viktor Jer- molajev, a herszoni orvos fia élete feláldozásával megmenti Usakovot. Korfu alatt sok jó orosz katona ál­dozta életét. Usakov a helyi hagyo­mányokat követve, kikiáltja a köztár­saságot a Jóni-szigeten. Szuvorov Usakovhoz intézett üzenetében azt mondja: „Szerettem volna magam is ott lenni Korfunál, akár mint fedél­zetmester ...” Nelson hajója fedélzetén találkozik Usakov tengernaggyal. Usakov meg­kérdezi Nelsontól: Meddig lesz ön szövetségeseinek ellensége és ellen­ségeinek szövetségese? Nelson nem talál válaszszavakat. Usakov barát­ságot ajánl neki és kezét nyújtja. Nelson is kézfogásra nyújtaná kezét, de ebben a pillanatban megielenik a kajüt küszöbén lord és Ladi Hamil­ton. Nelson lassan ellép Usakov mel­lől. Nagyszerű földközi-tengeri győzel­meit Róma felszabadításával tetézi be Usakov A nagy flotta parancsnoka végtelen messzeségbe tekint. A hul­lámok tara.josan szétfröccsennek lá­bainál. s megtörve hullanak vissza a tengerbe. KÖNYVISMERTETŐ Mezőgazdasági szakkönyvek Állattenyésztésünk további fejlesztése a tenyésztői munka megjavítását, az élenjáró ál­lattenyésztési és takarmányo­zási módszerek széleskörű al­kalmazását követeli meg. Eh­hez nyújtanak felbecsülhetet­len értékű segítséget a legki­válóbb magyar és szovjet szer­zők szakkönyvei. A báránynéveléshez ad hasz­nos tanácsot Schandl József „Gyapjú, tej és hústermelés a juhászaiban“ című könyve. Megtudjuk ebből, hogy milyen takarmányt és mennyit etes­sünk a szopósbáránnyal, és ho­gyan ápoljuk a szopósbárányt. Mikor adjunk kiegészítő takar­mányt a választott báránynak és hogyan növeljük a kosbárá­nyok abrakadagját az elválasz­tás után. Hogyan hizlaljuk a bárányokat. A könyv 148 oldal terjedelmű, Ára 11.50 forint. Bagyirjan Blomkviszt: „A kolhoz takarmányozási terve“ című könyve a szovjet példa nyomán útmutatást jelent ál­lattenyésztésünk szilárd takar­mányalapjának biztosítására. Jobban, észszerűbben kell ki­használnunk a meglévő tafcar- mánytermő területeket és he­lyesen, okszerűen takarmá- nyoznunk a különböző állato­kat. Állatgondozók és tenyész­tők, brigádvezetők és agronó- musok egyaránt haszonnal ta­nulmányozhatják ezt a köny­vet. 91 oldal terjedelmű, ára 4.50 forint. Mozit avattak az acélárugyári dolgozók A Salgótarjáni Acélárugyár vezetősége a kollektív szerző­désben vállalta, hogy a dolgo­zók részére az Acélárugyár kultúrotthonának nagytermé­ben beszerelik a normál film­színházat. Szombaton délután négy órakor Bérces Henrik, a gyár igazgatója ünnepélyes keretek között átadta a 200.000 forin­tos költséggel átalakított és az eddigi keskenyfilmvetítőgép helyett beépített normálfilm- vetítőgépet a gyár dolgozóinak. Az új normálfilmszínház első előadásain bemutatták az év­század mérkőzéséről készített és az „Ifjú szívvel“ című szí­nes magyar filmet, melyet szombaton és vasárnap már közel 1000 dolgozó és család­tagja tekintett meg. A rendel­tetésének átadott filmszínház a jövőben már minden héten három napon keresztül tart majd előadást. Hivatalos menetjegyiroda nyílt Salgótarjánban Naponta többezer ember jár be Salgótarjánba munka­helyére üzemekbe, hivatalokba, s igy a vonatjegyek váltásánál rendszeresen tömegével álltak sort. Az ilyen és hasonló bo­nyodalmak megszüntetésére a napokban az IBUSZ hivatalos menetjegyirodát állított fel a Rákóczi-út 100. szám alatt. Az IBUSZ menetjegyirodáin vas­úti, hálókocsi-, autóbusz-, re­pülőjegyek válthatók elővétel­ben. Ezenkívül feladatai közé tartozik az ország legkülönbö­zőbb szállodáiban az utazókö­zönség megrendelése szerinti szállodai szobafoglalás, kirán­dulások szervezése iskolák ré­szére, és hogy mindennemű utazási ügyben felvilágosítást nyújtson a dolgozóknak. Az IBUSZ-kirendeltség lesz hivat­va az üzemek, gyárak dolgo­zói részére különvonatokat szervezni üdülőhelyek látoga­tására, hétvégi kirándulások al­kalmára. Az IBUSZ-kirendelt- ség reggel 8 órától 16.30-ig tart szolgálatot. Nógrád megye atlétikája az 1953. évben Férfiak: 100 méteres síkfutás: Molnár Mihály. Nógrád 11.4 Dudás József, S. Dózsa 11.4 Miklós Frigyes, S. Dózsa 11.6 Bihon Győző, Salg. Vasas 11.8 Bajcsik Ferenc. St. Üveggyár 11.8 Varga Antal, St. Vasas 11.8 Balkó István, Bgy. Kinizsi 11 9 Boros Ferenc. S. Dózsa 11.9 Szabó Tibor, S. Dózsa 11.9 Horváth Mihály, S. Dózsa 12 200 méteres síkfutás; Bihon Győző, Salg. Vasas 24.1 Molnár Mihály. Nógrád 24.1 Varga Antal, Salg. Vasas 24.6 Bajcsik Ferenc, 5t. Üveggyár 24.6 Balkó István. Bgy. Kinizsi 25.2 Földi László. Salg. Vasas 26.4 Kovács Béla, St. Üveggyár 26.7 Póczos János. St. Üveggyár 26.9 Csank László, Bgy. Kinizsi 26.9 Geckó József, Pásztó 29.5 Megyénk sprinterekben egyál­talán nem bővelkedik, sőt vall­juk be, nincs is sprinterünk. Molnár az egyetlen, akiben van adottság, ő azonban katonai szol­gálatból leszerelve visszament Budapestre. A 100 méteresek al­kalmi futók, akiknek eredményei­hez esetleg sok kétség fér, leg­alább is nem állandó versenyzők, rájuk számítani nem lehet. Ä to­vábbi sorrendben sem igen akad sprinter tehetség. A Vasas Föl­dije és Kuris lehetne jó vágtázó, de főleg az utóbbi nem veszi ko­molyan az atlétikát. A megye edzőinek legfontosabb feladata vágtázok kinevelése. 200 m-en inkább állandóbb versenyzők sze­repelnek az élen. itt is azonban sok az idősebb versenyző és erre a számra nem dolgozott senki sem rendesen, csak beugrásszerüen indultak el 400 méteres síkfutás: Bihon Győző, Salg. Vasas 52.5 Varga Antal, Salg. Vasas 53.6 Balkó István. Bgy Kinizsi 55 Kovács Béla. St. Üveggyár 55.2 Lackó János. S. Dózsa 57 Papanitz István, S. Vasas 56.8 Kaposvári Zoltán, S. Vasas 57.7 Vorsovitz Gyula. S. Vasas 57 9 Csank László, Bgy. Kinizsi 59 Erdőd! György, S. Vasas 59 Vadász Andor, B.-.gyarmat 59 Bihon még mindig biztosan ke­rült az élre, de multévi eredmé­nyétől hattdzed mp-cel elmaradt. Varga biztos pont itt is. kár, hogy nem megy keményebben és bát­rabban, mert neki 51-hez közel kell tudnia. Balkó biztató adott­ságokkal rendelkezik, neki erős. III. rész sok versennyel kell a korábbi ki­esést pótolni. A továbbiakban Lackóban és főleg a még ser­dülő Borsovitzban van sok lehe­tőség. Borsovitzra nyomatékkai kell felhívni edzője figyelmét! Több ifistának kell ezen a távon versenyeznie, mert a tömeg- és minősítő versenyeknél 400 méte­res verseny eiég kevés volt a múlt évben. 800 méteres síkfutás: Varga Antal, Salg. Vasas 2.02.9 Bihon Győző. Salg Vasas 2.08.5 Szabó István, Pásztó 2.12.6 Rácz András, St Üveggy. 2.14.6 Mazgon Géza, St. Dózsa 2.14.9 Balkó István, Bgy. Kinizsi 2.15.1 Deák Ferenc, Salg. Vasas 2.17 1 Erdödi György, Salg. Vasas 2.17.4 Semberí István, Bgv. Kinizsi 2.23.1 Borsovitz Gyula, S. Vasas 2.23.E 1500 méteres síkfutás; Varga Antal, S. Vasas 4.20.6 Kupka Ferenc, St. Üveggy. 4.23,8 Rácz András. SL Üveggy 4.27.2 Mazgon Géza. S. Dózsa 4.27.6 Tóth József, Bgy. Lököm. 4.27.6, Csépány G., Bgy. Kinizsi 4.29.6 Lothardiesz. Bgy. Kinizsi 4.29.7 Langár Lajos, S. Vasas 4.35.6 Deák Ferenc, S. Vasas 4.38 6 Balkó Ferenc, Bgy. Kinizsi 4.41 Bihon és Varga eredményei, valamint Kupka és Rácz jelentik ezen a két távon a komoly színvo­nalat. Kár. hogy Bihon múlt év­ben főleg 400 méterre dolgozott, ott elmaradt előbbi évi jó ered­ményétől, 800 méteren pedig ke­rülte a komoly versenyt és ké­pességein aluli eredménnyel sze­repelt csak. Vargában, különösen 1500 méteren, sokkal több van Neki ez évben 2 percet és 4.10- en belüli időt keli elérnie. Bihon eredményei szeszélyétől függnek. Kupka jelenlegi körülményei kö­zött legpéldásabb szorgalma mel­lett sem tud fejlődni. Érthetetlen a további gyenge eredmények sorozata. Hogy a Salg. Vasasban ne lehessen jobb 800-as és 1500-as eredményeket kihozni, különös­nek látjuk. Valami hiba lehetett, vagy az edzésekben, vagy a ver­senyeztetésekben. Mazgon végre komoly, teljes évi munkával na­gyon nagy ugrást tehet. Hiányzik két tehetséges Dőzsa-fiú eredmé­nye, Zsuffa és Simon versenyzése. Kár a balassagyarmati Tóth el­tűnéséért. benne komoly tehetség volt. Borsovitz gyenge 800-as eredményét az magyarázza, hogy csak egy 800-as versenye volt, azt is sérült, versenyküzben meg sebbzett lábbal futotta végig ő még ez évben 2.15 alá kerül. 3000, 5000 és 10.000 méteren csak Kupka és Rácz jelent szá­mottevő versenyzőt. Lotharidesz lehetne még e távon komoly at­léta, s Deák és Csépány jöhet Iszóba, komoly edzések mellett. Deák inkább akadályiutó lesz, Csépányt egészségi állapota befo­lyásolja jobb eredmény elérésé­ben. A hosszú távon igen vérsze­gény a gáírda. Kár Róth kimara­dásáért, Simkó visszavonulásáért. Godó rendszeres munka mellett 10.000 méteren elöl iehet, de még inkább a gyaloglásban. Kupka ez évben nem tudta megismételni azelőtti eredményeit s ez rn3hka- köriilménye! miatt van. A sport­körök nevelőmunkájának ezen a vonalon is erősen javulnia kell. Hol vannak a régi tarjáni ifi hosszútávfutók, amikor országos mezei csapatbajnokságot tudtunk nyerni! Az edzők tanácsának meg keil találni a fejlődés útját. Akadályfutásban csak két ém- berünk van. Rácz és Deák. ök azonban mindketten igen biztató­an mozognak. Kár, hogy Deák iflsta létére nem versenyezhet 3000 méteren. így 1500 méteren nem tudja a magasabb minősítési szintet megszerezni. Neki ebben a versenyszámban igen szép jövője van. , Gátfutásról nem !s beszélhe­tünk. Csak beugrások és kísérle­tek vannak itt, s még a legjobb Kovács Béla sem gátfutó. Jancsi Zoltánból lehetne nevelni gátazót, ha ő is úgy akarná és edzője be is tudná fogni. A gyaloglást megyénkben egye­dül Farkas képviselte. Mellette a próbálkozó ifik közül egy sem ter­mett erre a sportra. Godóban van fantázia, hiszen egy versennyel is II osztályú tudott lenni. Csabai újbóli csatasorbaállása 2-re emeli megyénk gyalogló-táborát. Lehe­tett volna jó gyaloglót nevelni a Vasasban Tóth-ból, de 6 teljesen eltűnt. ÜJabb szép terület és fel­adat az edzőknek. Váltófutást a megye« válogatott ton kívül csak a Vasas kultlválta. Természetesen minden távon öle vannak az élen. Svéd-váltóban egészen jó eredményt értek el. biztató a 4x400-as Vasas-váltó 3.42.11.2 p-es ideje Is. Kár, hogy egyszer sem sikerült a legjobb Vasas-vágtázóknak szerencsés 100-as váltót futni, hogy jobb eredménnyel szerepelhetnének. Érdekes, hogy a sportkörök nem rendezik a legváltozatosabb, a közönségnek legérdekesebb szá­mot a váltófutást. Elkészült a labdarugó NB /. tavaszi fordulójának sorsolása A verses A szocializmus építésének egyik elengedhetetlenül szük­séges területe, a kultúrfront. íróink, költőink, színművé­szeink hatalmas lépésekben haladnak előre a szocialista, realista kultúra terjesztésében, s nyugodtan mondhatjuk, hogy ezen a téren a felszabadulás óta már jelentős eredményeket értünk el. Az eredmények mel­lett azonban kétségtelen még vannak hibák, s ezen a téren is van bőven tennivaló. No, de ne térjünk el az ere­deti kiinduló ponttól, s attól, amit írni szeretnénk, hanem a sok közül válasszunk ki egyet, s ez ne legyen más, mint a költészet. Sok helyen hangzottak már el olyan ki­jelentések, hogy kevés költőnk van, s ez azért, mért nem tá­mogatják a fiatalokat fejlődé­sükben. Ez a megállapítás me­gyénk területére is jellemző, s itt nem lehet dicsekednünk azzal, hogy Nógrád megyében vannak tehetséges emberek, akik mondanivalójukat ver­sekbe öntik. Persze ez azért van igy, mert a meglévő te­hetséges „költőkkel“ nem fog­lalkoznak az illetékesek, ha­nem hagyják azokat „parla­gon", „kiaknázatlanul“ hever­ni. Vannak azonban ezeknek az állításoknak ellentmondá­sai is, mert a városba járva- kelve sok üzlet kirakatában, kocsmákban és egyéb helye­ken bőven találkozunk „fűz­fapoéták“ által költött versek­kel, hirdetésekkel. Már ezek is bántják a szemet, de még inkább a fület. Magyarul azt szoktuk mondani: ezek a kín- rímek, amelyekkel lejáratják, bepiszkolják a költészet gyö­nyörűségét, szépségét. Ezek a kocsmai kínrímek, s egyes üzletek rímekben foglalt hirdetései, még csak megbo­csáthatok. De annál veszélye­sebb ez akkor és nem elfogad­ható éppen azoktól a szervek­től. akik a dolgozók kulturális szükségleteinek kielégítésére vannak hivatva, s éppen hiva­talos — sokszor népművelési- szervek — felhívására, vagy értesítésére készülnek. meghívó A salgótarjáni „November 7“ filmszínház az utóbbi na­pokban — és nagyon helyesen — postai lapokon is értesíti a vállalatokat, hivatalokat és intézményeket az új filmek be­mutatásáról. így történt, ez mostanában is, amikor több hi­vatal és vállalat egy-egy „Mozi-levelezőlap“-on értesült arról, hogy január 14—21-ig bemutatásra kerül a „Revizor“ című film. Miről is van most szó .;: Ar­ról, hogy a November 7 film­színház vezetősége, érdekes „rímekben“ foglalva mondani­valóját, meghívta a dolgozókat az előadásra. A lap első olda­lán ott „díszeleg“ az első „kín­rím“! Apa, Anya, Jóbarát, Pajtás November 7 filmszínházban(?) járj örömmel kacagással töltenek el Két vidám órát. Hát ez eddig nagyon szép. Valóban fennáll, hogy a fen­tiek. — ha nem is valameny- nyien — de szeretnek moziba járni. A vers első két sora fel­hívás! „Járj moziba!!“. A má­sodik két sora azonban már örömmel állapítja meg, hogy a mozilátogatók kacagással töltenek el két órát. Mit akar mondani a négy sorral a „köl­tő“? No még egyet. Ha verset írunk, feltétlen tanuljunk meg helyesen is írni. A „bán“, „ben“ használatára gondolunk. Amikor a meghívót megfor­dítjuk, felháborodással olvas­suk a további „kínrímeket“. Polgármester, orvos, postás van nagy ijedelembe, Hogy jön a mindent fitymáló, embereket harapó Pétervári „Revizor“ A következő verssor így szól: Csók csattan, mama lánya egymásra néz S a féltékenység lápgja magas­ra csap Hisz ez csak az álrevizor.: Hát igen. Ha valóban ezt nyújtja a „Revizor“ című film, akkor nem igen lesz — mozi­nyelven kifejezve magunkat — teltház. A vers írója nem­igen törődött azzal, hogy a mozi dolgozóitól több kultúrát vár a dolgozó nép. A „költő“ úgy látszik, nem tudja, s ez­úton mondjuk el neki, hogy országunkban már régóta le­tűntek a „polgármesterek“, s helyüket a dolgozó nép vá­lasztottjai, a tanácselnökök foglalták el. Ezért nincs is oka arra, hogy nagy ijedelem­mel várja a „Revizor“ című film előadását. Nem hinnénk, hogy lenne olyan ember, $iki szívesen menne moziba ak­kor, ha ott a „Pétervári revi­zor“ megharapná őket. Min­denki vigyáz testi épségére. Ezt a vers írójának is szere­tettel ajánljuk. Hát ez meg már mi? „Mama lánya egy­másra néz ...“ A mamának valóban van lánya sok csa­ládban. De az a lány hogyan tud „egymásra nézni“ ezt ed­dig nem tudtuk megfejteni. Miért kell a féltékenységnek magasra „csapni“, amikor ma­ga a vers írója elárulja, hogy „csak az álrevizorról“ van szó versében? (Ezek a feltevések annál is érthetőbbek, mert a vers írója, amint azt Játni is lehet, nem törődött azzal, hogy hová tegyen pontot, vagyvesz- szöt. Akarattal másoltuk le a verset eredeti formájában.) Ebből a versből sok tanul­ságot lehet olvasni. És itt lehet Petőfi Sándor szavaival élni: Ne fogjon senki könnyel­műen a húrok pengetésihez, Nagy munkát vállal az ma­gára, ki most kezébe lantot vesz. A November 7 filmszínház dolgozóinak törekvése helyes. De feltétlenül válogassák meg azokat a verseket, amelyekkel egy-egy filmet népszerűsíte­nek, mert az ilyenfajta kínrí- mekből összeszedett „versi­kék“ egyáltalán nem szólnak a film nagysága, a film jelen­tősége mellett. Gondolják meg máskor, hogyan tudnak hasz­nos agitációt kifejteni a filmek népszerűsítése érdekében, s kerüljék az ilyen versek ki­nyomtatását, terjesztését. Az OTSB labdarúgó-osztálya elké­szítette- az 1951. évi NB I sorsolását. Az eisd félév műsora a kővetkező: Február 27: az 1954. évi bajnoki küzdelmek ünnepélyes megnyitója, Bp. Vörös Lobogó— Diósgyőri Vasas mérkőzés. Február 28: Sztálin Vasmű Építők— Bp. Kinizsi, Győri Vasas—Csepeli Vasas. Dorog! Bányász—Szombathelyi Lokomotív. Szegedi Haladás—Bp. Dó­zsa. Bp. Honvéd—Vasas Izzó. Bp. Vasas—Salgótarjáni Bányász. Március 7: Salgótarjáni Bányász— Bp. Honvéd. Vasas Izzó—Szegedi Haladás. Bp. Dózsa—Dorogi Bányász. Szombathelyi Lokomotív—Bp. Vörös Lobogó. Diósgyőri Vasas—Győri Va­sas. Csepeli Vasas—Sztálin Vasmű Építők. Bd. Kinizsi—Bp. Vasas. Március 14: Sztálin Vasmű Építők— Diósgyőri Vasas. Győri Vasas—Szom. bathelvi Lokomotív. Bp. Vörös Lo­bogó—Bp. Dózsa. Dorogi Bánvász— Vasas Izzó. Szegedi Haladás—Salgó­tarjáni Bánvász. Bn. Honvéd—Bp. Vasas. Bp'. Kinizsi—Csepeli Vasas. Március 21: Bo. Honvéd—Bn. Ki­nizsi. Bp. Vasas—Szegedi Haladás. Salgótarjáni Bányász—Dorogi Bá­nyász, Vasas Izzó—Bp. Vörös Lobo­gó. Bn. Dózsa—Győri Vasas. Szom­bathelyi Lokomotív—Sztálin Vasmű Építők. Diósgyőri Vasas—Csepeli Va­sas. Március 28: Szia lin Vasmű Építők— -Bp. Dőzsá, Győri Vasás—Vasas Izzó, Bp. Vörös Lobogó—Salgótarjáni Bá­nyász. Dorogi Bányász—Bp. Vasas, ’Szegedi Haladás—Bp. Honvéd. Cse­peli Vasas—Szombaihelyi Lokomotív. ’Bp. Kinizsi—Diósgyőri Vasas. Április 4: Szegedi Haladás Bp. Ki. nizsi, Bp. Honvéd—Dorogi Bányász. Bp. Vasas—Bp. Vörös Lobogó. Sal­gótarjáni Bányász—Győri Vasas. Va. sas Izzó—Sztálin Vasmű Építők. Bp. Dózsa—Csepeli Vasas. Szombathelyi Lokpmotív—Diósgyőri Vasas. Április 11: Sztálin Vasmű Építők— Salgótarjáni Bányász, Győri Vasas— Bp. Vasas. Bp. Vörös Lobogó—Bp. Honvéd, Dorogi Bányász—Szegedi Haladás. Diósgyőri Vasas—Bp. Dó­zsa. Csepeli Vasas—Vasas Izzó, Bp. Kinizsi—Szombathelyi Lokomotív. Április 18: Dorogi Bányász—Bp. Ki­nizsi. Szegedi Haladás—Bp. Vörös Lobogó, Bp. Honvéd—Győri Vasas, Bp. Vasas—Sztálin Vasmű Építők, Salgótarjáni Bányász—Csepeli Vasas. Vasas Izzó—Diósgyőri Vasas, Bp. Dózsa—Szombathelyi Lokomotív. Május 2: Sztálin Vasmű Építők— Bp. Honvéd, Győri Vasas—Szegedi Haladás, Bp. Vörös Lobogó—Dorogi Bányász. Szombathelyi Lokomotiv— Vasas Izzó, Diósgyőri Vasas—Salgó­tarjáni Bányász. Csepeli Vasas—Bp. Vasas. Bp. Kinizsi—Bp. Dózsa. Május 9: Bp. Vörös Lobogó—B». Kinizsi. Dorogi Bányász—Győri Va­sas. Szegedi Haladás—Sztálin Vas­mű Építők. Bp. Honvéd—Csepeli Va­sas. Bp. Vasas—Diósgyőri Vasas, Saigótariáni Bányász—Szombathelyi Lokomotiv. Vasas Izzó—Bn. Dózsa. A további bárom forduló napja még nincs kijelölve: XI. forduló: Sztálin Vasmű Épbők— Dorogi Bányász, Győri Vasas—Bp. Vörös Lobogó. Bp. Dózsa—Saigótar. !ánl Bánvász. STombatheivl Lokomo­tív—Bn. Vasas, Diósgyőri Vasas—Bp. Honvéd. Csepeli Vasas—Szeged! Ha­ladás, Bd. Kinizsi—Vasas Izzó. XII. forduló: Gvőrí Vasas—Bn. KI. nizsi. Bn. Vörös Lobogó—Sztálin Vasmű Énítők. Dorogi Bányász—Cse­peli Vasas. Szegedi Haladás—Diós­győri Vasas, Bp Honvéd—Szombat- helyi Lokomotív, Bd. Vasas—Bp. Dó­zsa. Salgótarjáni Bányász—Vasas Izzó. XIII. forduld: Sztálin Vasmű Épf tők—Győri Vasas, Vasas Izzó—Bp. Vasas, Bp. Dózsa—Bp. Honvéd, Szom Vasas, Bp. Dózsa—Bp. Honvéd Szombathelyi Lokomotív—Szegedi Ha Szombathelyi Lokomotív—Szegedi Ha­ladás. Diósgyőri Vasas—Dorogi Bá­nyász, Csepeli Vasas—Bp. Vörös Lo­bogó. Bp. Kinizsi—Salgótarjáni Bá­nyász. FELHÍVÁS A SALGÓTARJANI Tüzelő­szer. és Építőanyagért ékesítő Vállalat felhívással fordul vala­mennyi bányászhoz. Felhívásá­ban arra kéri a bányászokat, hogy am nnyiben illetmény szén­utalványukat eladják, azt a leg­közelebbi Tűzép-telepen ajánlják fel eladásra. így megszüntet­het jük azokat a spekulációkat, amit egyesek a szémrtalvánnyal csinálnak. A Tüzép az utalvány! a szén eladási áráért vásárol­ja meg. míg egyes üzérkedők a dolgozókat kihasználva 100 fo­rintért megvásárolják a szén- uta'ványt és ezt a Tüzép-telepen eladják. így 50—60 forintot ke­resnek utalványonként pedig ez az összeg az eladó bányászt il­letné meg.-----——-----------------------------------------------------------------­ME GNYÍLT Rákóczi-út 67. szám alatt a volt Dekorációs Vállalat helyiségében a Kiskereskedelmi Vállalat MARADÉK BOLTJA és a Rákóczi-út 164. szám alatt (Dekorációs Vállalattal szemben) az ALKALMI ÁRUK BOLTJA Nyitva mindkét áruda reggel 8-tól 16 óráig Könyv a nyugati országok munkásosztályának életéről Cikkgyűjtemény jelent meg a nyu­gat! kapitalista országok munkás- osztályának helyzetéről. A könyv cí­me ..A munkásosztály helyzete és harca az európai tőkés országok­ban”. A kötetben megjelent cikkek a második világháború utáni időszak­kal foglalkoznak, s Franciaország, Olaszország. Nyugat-Németország, Spanyolország. Belgium és Svédor­szág munkásosztályának helyzetét elemzik. Jő állapotban lévő. 350 köbcentis motorkerékpár sürgősen eladó. Fodor Ferenc. Kazár. salgótarjáni Belsped Vállalat ke* rés azonnali belépésre kocsisokat és kocsikísérőket. Jelentkezés: Salgótar­ján. Rókóczi-út 75. SZABAD NÓGRÁD Az MDP Nóqrádmeqyel Párt­bizottságánál4 lapja Felelős kiadó: Hetdű József Szerkesztőség és kiadóhivatal; Salgótarján. Rákóczi-u. 97. Telefon: felelős szerkesztő 30 tparl, mezőgazdasági és kultúrrovat 52. IdadóbivataJ 430 Szikra lapnyomda Budapest. Rőkk Szilárd-utca 0. F. v.: Kulcsár Mihály

Next

/
Oldalképek
Tartalom