Szabad Nógrád. 1953. december (9. évfolyam. 96-103. szám)

1953-12-16 / 100. szám

1953 december 16. szakai» aki;rain 7 Téli gépjavítás a berceli gépállomáson A berceli gépállomás pártszervezete komoly segítséget nyújtott a gépál ornás előtt áltó terv- feladatok végrehajtásához. A gépállomás éves tervét november 30-ig 108S őszi tervét pedig Í09.2 százalékra teljesítette. E szép eredmények elérésében! ott található Bere József traktorista nagyszerű munkája is, aki őszi tervét 166, éves tervét 206 százalékban teljesítette. Ugyanez mondható el Brányik Ferenc traktorista teljesít­ményéről is, aki éves tervét 180, őszi tervét 109 százalékra teljesítette. A gépáll omás harmadik élenjáró traktoristája, Bahorecz István, akt őszi tervét 148, éves tervét pedig 158 százalékra teljesítette. Ezek az eredmények jelképezik, hogy trakto­ristáink mily lelkesedéssel dolgoznak a mező- gazdaság fejlesztésén. Az eredmények mellett még hibák is akadnak bőven. Még mindig nem tudtuk teljesíteni az őszi mélyszántást tervet úgy a tsz-eknek, mint az egyénieknek. • Jó munka- szervezéssel azon leszünk, hogy a hiányossá­glkat is eredményekké változtassuk. Az őszi mélyszántási terv teljesítése után leg­fontosabb feladatunk a téli gépjavítás határ­időre és jó minőségben való végrehajtása. A javítás folyamán legnagyobb problémaként je­lentkezett a cséplőgépek dobkosarainak élezése. Régi mád szerint e&U darab cséplőgép dob­kosarának megélezése kézierővel kélnapi fárad­ságos munkát vett igénybe. Nándori Pál e v- társ műhelyvezető újítást vezetett be e munka­folyamatban. Hulladékanyagból és géproncsból olyan készüléket állított elő, amellyel nyom óra a'att tíz cséplőgép dibkosarát lehet megélezni. Nándori elvtárs újítása nagyban elősegíti a gép­javítás határidő előtti befejezését. FOQELSPERGEL OTTO politikai he,ye,tes teljesítetne. Nándori Pál újítása a téli gépjavítás me gyorsítása érdekében. A gépállomáson megkezdődött a téli gépjavítás. Simák Pál brigád­vezető, Bahorec István traktoros, Szenodécska János munkagép­kezelő azzal a tudattal kezdték meg a munkát, hogy csak jó gép­pel lehet jó munkát végezni. Bere József traktoros őszi tervét 166 százalékra teljesí ette. Az éves terv teljesítésében pedig 206 százalékos eredményt ért el. \ begyűjtésben győztes salgótarjáni dolgozó parasztok átvették a begyűjtési miniszter vdndorzászl a]ót és a jutalmakat A Salgótarjáni Városi Tanács nagytermében vasárnap dél­előtt ünnepi gyűlésre jötték össze a város dolgozó parasztjai. Nem kisebb ünnepben volt részűik, minthogy elnyerték a begyűjtési miniszter vándorzászlaját az őszi kapások begyűjtésében, a városok között folyó versenyben. A zsúfolásig megtelt tanácste­remben a város népi zenekará­nak tagjai és a Tatarozó Válla­lat esztrád-zenekaránaik tagjai tették még ünnepélyese,bbé, még kedvesebbé a város dolgozó pa­rasztjainak ezt a napot. Népi ze­nekari számokkal, szovjet és ma­gyar zeneszerzők zeneszámaival kedveskedtek a begyűjtésben élenjáró dolgozó parasztoknak. Az ünnepi gyűlést Galajda Já­nos elvtárs, a városi tanács végrehajtó bizottságának elnöke nyitotta meg, akinek szavai után Nagy Dániel elvtárs, az Elnöki Tanács elnökhelyettese tolmá­csolta a város dolgozó paraszt­jainak jó munkájukért, a be­gyűjtési miniszter üdvözletét. Ünnepi beszédében többek kö­zött ezeket mondotta: — Pártunk határozatának és kormányunk programmjának megvalósításában becsületesen vette ki részét Salgótarján város dolgozó népe és dolgozó pa­rasztsága. A városi pártszervezet és városi tanács vezetésével és irányításával elérte, hogy a vá­rosok közötti őszi kapások be­gyűjtési versenyében, az állat és állati termékek begyűjtési ver­senyében az első lett. Ezt a> szép eredményt Salgótarján dolgozó népe és parasztsága csak azért tudta elérni, mert magáévá tet­te a párt- és kormányhatározat célkitűzéseit. — Salgótarján dolgozó népe így akarja á felszabadulás óta kapott szociális és kulturális be­ruházásokat viszonozni álla­munknak, dolgozó népünknek. Salgótarjánban a felszabadulás óta 508 korszerű munkáslakást építettünk. 9 artézikútat fúral- tunk, 3 bölcsődét és egy napkö­zi otthont építettünk. Az okta­tás és szakmai fejlődés terén nagy segítséget jelent az új gép­ipari technikum és. fiúkollégium megépítése, ugyanakkor nagy se­gítség volt a megyei igazgatás megkönnyítésében, hogy a me­gyei tanácsot Balassagyarmat­ról Salgótarjánba helyeztük át. Az iparban és a bányászai termelésében elért eredmények mellett'Salgótarján dolgozó pa­rasztsága öntudatosan fetzárkó. zott pártunk és kormányunk pi°- grammja mellé, amikor az 1953. évi kapás növények begyűjtési tervét 100 százalékon fclüp tel­jesítették és ezzel a város or­szágos viszonylatban az első helyre került. Az egyénileg dol­gozó termelők kukoricából 151 százalékra, napraforgóból 125 százalékra, burgonyából 156 szá­zalékra teljesítették beadási ter­vüket, Nagy Dániel elvtárs a továb­biakban méltatta a begyűjtési állandó bizottság tagjainak jó munkáját, kiváló példamutatá­sát, majd annak a reménynek adott kifejezést, hogy az őszi kapások 100 százalékon felüli tel­jesítése után a város dolgozó parasztjai felszámolják a sertés, a zsír, a tojás és baromfi be­adásban mutatkozó hiányosságo­kat és azok pótlásával ismer el­nyerik dolgozó népünk és a be gyűjtési miniszter elismerését. Az ünnepi, beszéd után Nagy Dániel elviére,, az Elnöki Tanács elnökhelyettese átadta Galajda János elvtársnaik „a begyűjtési miniszter vándorzászlaját, a be­gyűjtésben első helyet elért vá­rosnak” járó vándorzászlóit és oklevelet. Majd kiosztotta^ a Rá kosi tsz-nek és a .begyűjtésben éten,járó 14 dolgozó parasztnak, a begyűjtési miniszter és a Sal­gótarjáni Acélárugyár dolgozói­nak ajándékait. Papp Dániel dol­gozó paraszt egy 800 forintos rá­diót. Szalakocsi István egy nép­rádiót kapott. Kováos Gyula dol­gozó paraszt és társai az Acél­árugyár dolgozóinak ajándékán vették át: kocsikereket, kocs:rá fokát, kocsitengelyeket, villákat, és egyéb mezőgazdasági köz szükségleti cikkeket. Az ajándékok átvételekor a vá. ros dolgozó parasztjait egyem- benként ígérték meg, hogy a me­zőgazdasági terroelvények állan­dó növelésével, s a beadási ter­vük maradéktalan teljesítésével tovább fokozzák harcukat a kor­mányprogramul és a Központi Vezetőség határozatainak sikeres megvalósításáért. Az ünnepi gyűlést az interna- cionálé hangjaival zárták be, majd a begyűjtésben élenjáró dolgozókat a városi tanács ün­nepi ebéden látta vendégül. (so) Tanulmányi kirándulás a Selypi Cukorgyárba — Levél a szerkesztőséghez — A moharai általánosiskola tanulói novemberben, ta­nulmányi kirándulásként elláto­gatlak a Selypi Cukorgyárba. A novembervégi ködös hajna­lon apró lábak dobogásától hangzott a fagyos utca. A mo­torai pajtások igyekeztek az állomás- felé. Végre elérkezett a várva várt nap. A sok-sok iz­galom után a pajtások sugárzó arccal érkeztek meg az állomás­ra. Sokan már az izgalomtól alig aludtak valamit, s már fél ötkor elindultak hazulról, nehogy va­lamiképpen lemaradjanak. A ne­velők mellett elkísérte a tanuló­kat a szülői munkaközösség el­nöke is. A kellemes, meleg . kocsiban alig vették észre, oly hamar megérkeztek. A cukorgyár veze­tői a legnagyobb szeretettel fogadták a pajtásokat. Kísérőket kaptak, akik azután végig kalau­zolták őket a gyár területén, s értékes előadásokkal bővítették a tanulók ismereteit a cukor­gyártásról. Hogy milyen mérhe­tetlen örömet jelentett számukra ez az út, legjobban a kirándulás után írt magyar dolgpzatok bi­zonyítják. A tanulók most már a gyakorlatban látták, hogyan készül a cukor. A hetven tagból álló vidám, zajos csoport fél 19-re érkezett meg a Cserhát lábúnál meghúzó­dó mohorai állomásra. Kiss Istvíán és Molnár István nevelők ÚJ É Az alábbiakban folytatjuk a paloiási Május 1 tsz-ről szóló cikünkket, Molnár Jenő tollá­ból. Nagy idő ez. Földiné tűkön ált. A nehezén túl van, ki­mondta, ami: akart. Tudja, hogy a gazdákat kérni kell, de az el­ső szó a legnehezebb. Milyen jó ennek a gazdának. Eszik nagy nyugodtan, mintha nem is hallotta volna, hogy mit mon­dott neki, min.ha nem is lenne más a világon csak a rántotta'. Pedig Tóth Gáspár jól halion mindent. Sőt lát is. Látja a piros arcot, amelyről még a ne­héz évek se vették el a szépsé­ge:. „Éppen jókor jött, amikor nincsen itthon az asszony" — gondolja magában. Befelé mo­solyog is. De azért nem szól. — Ledolgoznám az árát — kezdi újra Földi né. Attól tart. hogy elutasítják, ütni kell a vasat. Tóth Gáspár azonban min­dent tudni akar. — Miért nem az ura jött? — Ott marad1: a háborúban — szakadt fe! Földinében a seb. — No az más ... „Ezt az asszonyt egyenesen az isten küldte neki.“ — Gon­dolja magában és még a voná­sai is megenyhülnek. „Persze, hogy lesz szántás!“ — folytatja a gondolatait. Csak előbb meg kell egyezni, valamiért valamit. De másról beszél. — Mennyi lenne a föld — tpdakolódzik a részletek után. — Jó két hold — válaszol azonnal Földiné. Tó'.h érdeklő­dését beleegyezésnek veszi és azt hiszi, hogy most már csak a részletek után érdeklődik.-Elő is jön mindennel — De vetni is kellene ember, mert én nem értek hozzá... ' — Le he • ne szó róla — kel fel! Tó'.h a,z asztaltól. Föl diné elé lép és belecsíp az arcába. LET Az asszony ijedten hátrál. Tóth neveti. — Mi az, elszoktál az em­bertől. Ilyen fiatal asszonyt pedig nem szabad parlagon hagyni. Földiné megrémül. Tóth meg neve:. Újra ott van előtte és a mellét markolja meg. Az aj­tóhoz ugrik a támadás elől. — Nézd már, a kis ártatlant — bosszankodik Tóth. — Az urad másképp szokta talán? Most megint kemény a hang­ja. Választ nem vár, hanem megkapja félkezével az asszony karját és magához rántja. — Eresszen! — ébred fel Föl­dinében a rémület. Tóth Gáspárnak azonban már kevés a szó. A másik kezé­vel elkapja a derekát és tusz­kolja a szoba felé. — Eresszen el, mert kiáltok — kezdi újra, de már a szoba ajtajánál vannak Tudja, ha oda beérnek vége van. Meg­veti a sarkát a küszöbben és mikor úgy látszik, hogy ez se lesz elég, mert Tóth két erős karjával átfogja és felemeli, két kézzel belekarmol az ember arcába. — Hű a macska, teremtéseted — hördül fel Tóth. Egy pillv natra az arcához kap. Ez elég Földinének. Már a konyha kö­zepén van, felkapja a kendőjét, ami a huzakodásban leesett és fel rántja a konyhaajtót és kint­ről beszél. — Azért mert özvegy vagyok, meg szegény, nem kell mindjárt rossza* gondolni felőlem. Tóth tajíékzik. de az ajtón tű! nem mer kezdeni semmit. Meglátja valaki és nagy a falu szája. — Takarodj innen! Odament, igáért, ahol cicázni szok'ál Gondom lesz rá, hogy a faluban ne kapj senkitől! Földiné úgy fut ki m udvar­ból, mintha kergetnék. Nem megy mostmár sehová iga után. Csak haza., hazai minél előbb, mielőtt megnyílna a föld, hogy elnyelje őt. Szégyen égeti, mint­ha mindaz, amit Tóth akart, meg is történt volna, fiát olyannak látszik 6, akit csak be lehet rángatni a szobába? Azért mert meghalt az ura, akárki magáénak akarhatja? A szégyen is égeti az arcát, lelkét. Bele kell abba zavarodni. Most már nem lesz szántás, Tó.h Gás­párral egyik gazda sem ellenke­zik. Honnan lesz kenyér? A gyerekeknek is, neki is. az Any­jának is. Rohan haza felé, úgy érzi, hogy a:z ég is rászakadt. Emberekkel találkozik, de nem­lát, nem ismer senkit. Kőris utána kiabál: „Mi az. már van fuvaros, hogy így szaladsz?" — de nem hall semmit. Otthon len­ni minél előbb, hogy ejbujhas- son, ne lásson senkit , Csűrön víz az izzadtságtól, amikor otthon betámolyog az ajtón. Az anyja csak az ar­cára néz és látja a szerencsét­lenséget. — Mi történt Rozi? — rémül meg. Földiné nem szól, csak Tábo­rul az asztalra és sír. Most már nem tartja vissza semmi, itthon van, védve érzi magát. Rázza a zokogás, válla meg- megrándul. Amíg oda járt a. két gyerek is felkelt. Péter a nagyobb iskolába jár, most is odakészülődött, de az anyja sírásárai az öccse mellé húzó­dik a ládára. Egyikük se szól semmit, összeiapuínak a sarok­ban. Az öreg Mákosné pedig ott topog a lánya körül. Segíteni szeretne rajta, könnyleni ai ba­ján, de maga se tudja, hogy kezdje. — Ne sírj már, Rozi. Bántott *án valaki? Ki volt az? — mon­dogatja egymás után ki tudja hányszor, bár jó tudja, hogy most még nem kaphat választ egvikre se. Csak ténfereg, nem twljr. hogy mit csináljon. A lányból is 'ki kellene szedni, hogy mi bántja, akkor talán tudna egy­két jó szót mondani. Pétert is iskolába kellene készíteni. Per­sze egyik se megy. Szerencsére a többi háznál nem állott meg az idő. A gyerekek csoportban járnak iskolába és már gyüle­keznek odakint. — Péter, siess! — kiabálnak hozzájuk. Erre már Fölélné is erőt vesz a fájdalmán, letörli a könnyeket és a fiának segít az öltözködés­ben. Az anyja kenyeret vág. egyet a kávé mellé, másikat meg a tarisznyába délelőttre, aztán kiszól az ajtón a gyere­keknek. — Várjatok egy cseppet, csak megissza a kávét. Ez nem tart sokáig, Péter el­megy, de már megmozdult a ház és a tevés-vevésben felsza­kadt Földinében is a feszültség. Már nem is sir.. Lassan mond valamit. Hol ezt, hol a.zt. Nagy szünetek vannak, de az anyja jó! tud hallgatni, nem kíván- reskodik, így 's meg tud lassan mindent. — Maid csak lesz valahogy — próbálja' vigasztalni, nem csak a lányát, hanem magát is. Nem tudja mi lesz így velük, szántat! anut marad a föld. Este Juhász kopogtat be hoz­zájuk. Itt lakik ő is a pusztán. Cseléd volt. mint a Földi, csak szerencsésebb. Hazakerült a Dontól és leszerelt, mielőtt vé­ge lett vo'na a háborúnak. Gye­rekkori pajtása volt Fö1 dinek, együtt katonáskodtak,, ő, írta meg haza először, hogy Földi elesie*;. Élelmes ember,, minden­hez hozzákezd, véghez, is. viszi, amit akar. Kőris is- ilyenfajta, de Juhász nemcsak magának él, szívesen segít másokon is. Földinét még mindig szót- lanoá teszi a keserűség. A kö­szönést fogadja ugvan, de a beszéd nehezére esik. így hát az anv'? kezdi: . — Mit hozta1, Pista? — Rozihoz jöttem. — Aztán mi kéne tőlem — avatkozik bele Föidiné is. — Azt gondoltam, hogy ösz- szeáli halnánk. Egy pillanatra meghűl ben­nük a vér, de Mákosné már fel is pai.ta-n: Te is megbolondultál? Azért, mert Rozi özvegy, már azt hi­szitek mindnyájan, hogy min­dent lehel? Neked családod vanI Beszél Mákosné, csak győzz.e hallgatni Juhász. Az azonban észbekap, egyszerre megsejti, hogy j;t valami baij. lehet és gyorsan közibe vág. — Nem úgy gondoltam én — mondja nevetve. Egészen másról van most szó:'1 —“ Mit akar hát? — kérdezi enyhül lietbben Földiné. — Össze kellene adni a föl­det, szövetkezet kellene, mert így nem megyünk semmire — magyarázza lelkesen. — Bánom ts én tőlem vihetik az egészet! — tör ki Föl dinéből újra a keserűség. — Nem úgy van ám, nekünk nemcsak a föld kell, hanem az ember Is, a munka is. Arról van szó, hogy szövetkezzünk és kö­zösen műveljük a földet. Már vagyunk egy páran, akik így gondoljuk. —. Hát ez mire lesz jó? — csodálkozik a két asszony. — Mire? —■ melegedik bele Juhász. — Magunkban nem me­gyünk semmire. Sokszor egy hétig is szaladgálunk, hogy igát kapjunk a szántáshoz: Olvastak már a termelőszövetkezetről ma­guk is. Nahát azt csinálunk Itt is. — Sokra mennek vele, ha nem lesz állat — éhred fel Föl- dinébeii megint csak a reggeli emlék. — Az állam maid segít. Biz­tosan írd áHatot, Aztán én már érdeklődtem, génállomás lesz... Nem kell a kidák lova. trak'or fog szántani: Szerződést kö'ünk a géná'lomással és elvégeznek minden talajmunkát. Ránk csak a több1 vár... Főldíné szíve nagyot dobban. „Nem kell a kutak lova, trak­tor szánt“ — mo:yogja Juhász szavait és egyszerre megszépül, körülötte minden. Megalázott- sága, keserűsége elszáll, visz- szatért belé az élet. Most már élénk, beszél. Elmondja:, hogy járt Tóth Gáspárral. — Lejjebb esik még az 6 szarvuk is. Más világ lesz itt, csak fogjunk össze. Nem fog­nak már uraskodni rajtunk — biztatja Juhász az asszonyokat. Nem kel! ott vesztegetni a szót, azokat aznap megtanította az élet. Főldíné termelőszövetkezeti tag lett. Vele együtt az egykori cselédek jórésze. Alig maradt ki közülük valaki, csak aiz olyan Kőris-félék. Tagositanak és az Uj Élet 195 holdjai egybekerült. Juhász brigáidvezetőt és Föl- dimét is ide osztják be. Van már munka bőven. Először azt gon­dolták, hogy elvetnek és utána jön a nagy semmittevés. Nem így lett. Hozzálátnak az urasá- gi disznóólak és ökrösistáüók javításához. Sietni kel! vele, mert süldőket kaipnak hizlalás­ra, meg ökröket is. Jut hát mun­ka bőven mindenkinek. Földiné ai hízóknál van. Él benne Tóth Gáspár emléke és minden ke­serűségét a munkába önti. Úgy dolgozóik, mintha az ő munkájá­vá,! élne, vagy halna a szövet­kezet. Reggelenként elsők kö­zött van , a disznóknál, kitaka­rítja a kutreákat, készíti a moslékot, eteti az állatokat. Még el is beszélget velük, mert ismeri már valamennyit. Gőm- bölvödnek >s szemlátomást. Az emberek persze nem állják meg szó nélkül, tréfálkoznak: — Rozi, te meg is fésülöd ezeket a disznókat? — Az még háguián, — tó- cflít:a> a másik — de el is altat­ja őket. Ouertek csak ki este a kviripához, meglátjátok ma- ga‘^k is. Nevetnek, jóliz/fiem', szívből. Velük nevet Rozi is. Molnár Jenő

Next

/
Oldalképek
Tartalom