Nő, 1991 (40. évfolyam, 1-5. szám)

1991-12-23 / 5. szám

Minden kreativitásunk elsődleges forrása az álom, akár figyelmet szentelünk álmainknak, akár nem — ál­lítja B.S. Sutton-Smith, az ismert pszi­chológus házaspár a Hogyan játsszunk gyermekeinkkel? című könyvben. Sok kisgyerek a reggelizőasztalnál előszere­tettel meséli álmait — állítják ők tapasz­talataikra támaszkodva. Ezek az álmok rendszerint ijesztőek. Éppen ezért akar­ják a gyerekek elmondani őket. Ha az ál­­modót éjszaka fölébresztjük, ekkori álma­inak többsége nem ijesztő. Ez annyit je­lent, hogy rossz álmait azért meséli el, a gyermek, mert segítséget vár a felnőttől. Az ötéveseknek nem egy álma rém­filmre emlékeztet. A szörny üldözi, elfog­ja, megharapja, bántja őket, s menekü­lőben, rémülettel tele ébrednek föl. Ahogy növekszik a gyermek, egyre ne­hezebben emlékszik vissza álmaira, no­ha az álmok egészen soha nem hagy­nak el bennünket. Olykor még a felnőtt emberben is földerengenek kiskori rém­álmai. Ahogy öregszünk, nem felejtjük el álombéli kríziseinket, sőt, újabb krízise­ket sorolunk melléjük. Ha azonban kel­lőképpen megállapodott az életünk, ál­mainkban is több lesz a megnyugtató elem. Mit tegyünk hát, ha gyermekünk reg­gel szeretné elmesélni éjszakai rémál­mát? Először is hallgassuk végig együtt­érzéssel a beszámolót — tanácsolja a B.S. Sutton-Smith szerzőpár. Majd mondjuk meg a gyereknek, hogy ezek az álmok tulajdonképpen a saját érzé­seiről szóló mesék, s hogy mindnyá­­junknek vannak ilyen érzései. A kisgye-Szörny voltam álmodban? reket ez megnyugtatja. Azt jelenti szá­mára, hogy álmaiban nincs egyedül, másokat is, lám, érint a dolog. Vegyünk továbbá becsülettel észre, hogy mi ma­gunk, a család hatalmasai is szereplünk a rémálmokban. Ezek az álmok ugyanis a hatalomról szólnak. A gyermek olyan veszedelmes erőkről álmodik, amelyek­kel nem bír. Fontos hát, hogy türelem­mel hallgassuk végig a kicsit, és közben ne fitogtassuk fölényünket. Hiszen az ál­modó éppen emiatt aggódik. A meghallgatás azonban csak az el­ső lépés. Azt jelenti csupán, hogy befo­gadók vagyunk. Mi vagyunk a biztonsá­gos kikötő, ahová a gyerek megtérhet zaklatott utazásából. Néhány nap, né­hány hét után — amikor a gyermeket tü­relemmel végighallgattunk —, ha úgy érezzük, hogy már több bizalmat árul el álmaival kapcsolatban, aktívabban lép­hetünk föl. Nyugtassuk meg a kárvallot­tat: „Au, hát szóval szörny voltam ál­modban? Lám, csakugyan szörnyű va­gyok néha. Pedig szeretlek ám!" Be­széljük meg a dolgot, hogy milyen is volt az a szörny, mekkora volt, milyen volt a színe, hogyan mozgott. Elevenítsük föl minden részletét. Milyen képünk lesz róla?' Mert ez a lényeg. Kihozni az álom mö­gött megbújó képeket. Ne féljünk tehát ezektől az álmoktól — biztatnak B.S. Sutton-Smith-ék. Hallgassuk és beszél­jük meg őket. Csakhamar mókát is csi­nálhatunk belőlük, mert ha idáig eljutot­tunk, a következő lépés az álommal való eljátszadozás. „Szóval a szörny egyre csak ment utánad, igaz? No és hogy tudtál megszökni előle?” Vagy: „Ho­gyan tudnád elfogni azt a szörnyet? És ha elfognád, mit csinálnál vele?” S a gyerek hamarosan vadabbnál vadabb ötletekkel áll elő. így játékká változtathat­juk a hajnali álmokat. Ugyanis aki a rossz álomból el tudja vonni a szoron­gást, és játékkal tudja helyettesíteni, az — a szerző szerint — az alkotó élet se­gédeszközévé teszi az álmokat is. —csé— A Kalligram ki­adó kft. hét hónap­pal ezelőtt kezdte Az első termés meg működését Szigeti László, Grendel Lajos, Fambauer Gábor és Ju­hász R. József vezetésével. Ötödik aiapítótagként a Diós­­patonyi Termelőszövetkezet csatlakozott a társasághoz. November 27-én asztalra került az első négy kötet. Kö­zülük kettő, T. G. Masaryk válogatott tanulmányai, a „De­mokrácia, nemzetiség”, valamint Fábry Zoltán: „Üresjárat 1945-1948” című, eddig még kiadatlan naplójegyzetei a Regio és a Madách Könyvkiadóval közösen készült. Mindkét kötet hézagpótló a maga nemében, csakúgy, mint az elmúlt húsz év talán egyetlen szlovákiai magyar íróasztal- regénye: Urbán Sándor ’'Fölparcellázott égbolt" című kötete. A negyedik könyv mintegy karácsonyi ked­veskedés a gyerekeknek: Simkó Tibor versgyűjteménye, a „Tikirikitakarak” harmadik, átdolgozott kiadása, Németh Ilona elbűvölő illusztrációival. — A kiadó kicsi, még szerkesztősége sincs, a könyvek konyhaasztalon és hasonló helyeken szerkesztődtek — 22 Nő mondta el a kiadó első könyvbemutatóján Szigeti László igazgató. Ez természetesen nem látszik a kiadványokon. Jól megtervezett, szép munka valamennyi. Csakhogy... csakhogy eljut-e majd az olvasókhoz? A könyvterjesztők ugyanis a meghívás ellenére sem képviseltették magukat a rendezvényen, holott közreműködésük nélkül könyvki­adásunk válságos helyzete csak tovább mélyül. A jelen gazdasági helyzetben, amikor alapjaiban változik meg társadalmunk berendezkedése, nem szabad megenged­ni, hogy a bulvárirodalom kiszorítsa az igényes és szín­vonalas írásokat, legyen szó akár versről, akár regényről, tanulmány- vagy esszékötetről. Nos, a Kaiiigram kiadó mindezt felvállalni látszik. Grendel Lajos elnök szerint: — Otthont kívánunk adni mindenkinek, akinek szemlé­letével közeli rokonságot érzünk, persze a pályakezdőket is beleértve. Az írás lehet szépirodalmi vagy akár társada­lomtudományi esszé, a fontos a minőség! Egy ilyen kis­vállalkozás előnye, hogy határozottabban tudjuk megraj­zolni a magunk arcélét, s esetleg mozgékonyabbak lehe­tünk mammut társainknál. Tudjuk, hogy a Kalligramon kívül már más kiadói kezde­ményezések is kialakulóban vannak. Ami azt jelenti, hogy idővel egészséges konkurencia is létrejöhet. Am egyelőre csupán ott tartunk, hogy végre megmozdult hazai könyv­kiadásunk állóvize. Ez a most megjelent négy kötet, vala­mint a kiadó további tervei szép reményekre jogosítanak fel! Most már a „második vonalon”, a terjesztőkön, pro­pagandistákon múlik, hogy a könyv eljusson azokhoz, akikért van: az olvasókhoz. M.CSEPÉCZ SZILVIA

Next

/
Oldalképek
Tartalom