Nő, 1990 (39. évfolyam, 1-52. szám)

1990-06-05 / 23. szám

KUCKÓ A farkas és a hét kecskegida Szabó Sándor (6 éves, Csécsénypatony) rajza Volt egyszer egy anyakecske, annak volt hét gálája, és úgy szerette őket. ahogyan csak anya szeretheti gyermekeit. Egyszer az erdőbe készült eleségért. ak­kor mind a hét gidáját magához hívta, s így szólt hozzájuk: ..Édes gyermekeim, kimegyek az erdőbe, ti meg óvakodjatok a farkastól, mivel ha ide bejön, akkor felfal benneteket szöröstü 1-bőröstül. A gonosztevő gyakran elkendőzi magát, ám reszelős hangjáról és fekete lábáról tüs­tént föl fogjátok ismerhetni." A gidák azt mondták: ..Édesanyánk, vigyázunk mi magunkra, mehetsz bátorsággal." Anyjuk tölmekegett. s nyugodt szívvel útnak in­dult. Nem sok idő múlva valaki bezörgetett az ajtón, s bekiáltott: „Nyissátok ki, drága gyermekeim, anyátok van itt. aján­dékot hozott mindnyájatoknak”, ám a gidácskák meghallották reszelős hangjá­ról. hogy ez a farkas. „Dehogy nyitjuk — kiáltották —. te nem vagy az anyánk, neki finom és kedves hangja van. a te hangod reszelős. te a farkas vagy.” A farkas elment egy szatócshoz, vett egy nagy darab krétát, azt megette, attól finom lett a hangja. Akkor visszament a házhoz, bezörgetett az ajtón, s bekiáltott: „Nyissátok ki. drága gyermekeim, anyá­tok van itt. ajándékot hozott mindnyája­toknak." Csakhogy a farkas fölrakta fe­kete mancsát az ablakba, azt meglátták a gyermekek, és így válaszoltak: „Dehogy nyitjuk, a mi anyánknak nem fekete a lába. mint neked, te a farkas vagy.” A farkas ekkor egy pékhez loholt, és így szólt: „Megütöttem a lábamat, kend be tésztával.” Amikor pedig a pék bekente a mancsát, átszaladt a molnárhoz, mond­ván: „Szórd be liszttel a mancsomat! A molnár azt gondolta: „Ez a farkas aligha­nem be akar csapni valakit", és nem akart szót fogadni, de a farkas azt mond­ta: „Ha nem teljesíted a kérésemet, föl­fallak." Mire a molnár megijedt, és kife­hérítette a farkas mancsát. Bizony, az emberek már csak ilyenek. Mármost a gonosztevő harmadszor is odament a házhoz, bezörgetett az ajtón, és így szólt: „Nyissátok ki. gyermekeim, édes jó anyátok jött haza. s mindnyája­toknak hozott valami csemegét az erdő­ből!" A gidácskák visszakiabálták: „Mu­lasd elébb a mancsodat, hadd lássuk, valóban az anyácskánk vagy-e." Ő pedig fölnyújtotta mancsát az ablakba, s azok. látván, hogy a mancsa fehér, elhitték, amit mondott, és kinyitották az ajtót. Ámde nem jött be senki más. mint a farkas. Ök megrémültek, s el akartak bújni: egyikük az asztal alá ugrott, mási­kuk az ágyba, harmadikuk a kályhába, a negyedik a konyhába, az ötödik a szek­rénybe. a hatodik a mosdótál alá. a hetedik a falióra rekeszébe. Csakhogy a farkas mindegyiket megtalálta, s nem­igen hasogatta szőrszálaikat, egymás után elnyelte őket mohó torka; csak a legki­sebbiket. amelyik az óra rekeszébe bújt. azt nem találta meg. Éhe csillapultán elkotródott. künn a szép zöld réten lefe­küdt egy fa tövébe, s elaludt. Nemsokára hazaérkezett az anyakecs­ke az erdőből. Ah. mit kellett látnia! Az ajtó tárva-nyitva: asztal, székek, padok felforgatva, a mosdótál diribdarabok­­ban. dunyhák-párnák az ágyból kiránci­­gálva. Gyermekeit pedig hiába kereste, nem találta sehol. Nevükön szólította őket sorjában, ám egyikük sem vála­szolt. Végül, amikor a legkisebbiket hív­ta. meghallotta vékony hangocskáját: „Édesanyám, az óra rekeszében va­gyok!” Anyja kivette őt, ő pedig elbe­szélte: jött a farkas és az összes többit felfalta. Elgondolhatjátok, hogyan sirat­ta szegény gyermekeit az anyjuk. Végül nagy jajgatva útnak indult, s vele tartott a legkisebb gida. Kimentek a rétre: hát ott feküdt a farkas a fa tövében, és úgy hortyogott, hogy beié­­reszkettek az ágak. Az anya mindenfelől szemügyre vette a gonosztevőt, s látta, hogy annak degesz hasában valami ntozgolódik-vergődik. „Ah, Istenem — gondolta —. hátha még élnek szegény gyermekeim, akiket vacsorára legyűrt a gyomrába!” Hazaküldte gidáját, hozna ollót, tűt és cérnát. Amikor mindez meg­lett. fölvágta potrohát a szörnyetegnek, s mindjárt az első nyisszantás után kidug­ta fejét az egyik gida. s ahogy tovább nyeszetelt. szép sorjában előbújt mind a hat. és még életben voltak mind. sőt nem is történt semmi bajuk, mert egész­ben gyömöszölte magába őket a mohó szörnyeteg. Volt is nagy öröm! Ölelget­ték anyjukat, és szökdécseltek, mint la­kodalmán az egyszeri szabólegény. Any­juk azonban így szólt: „Most eridjetek. s keressetek bucokköveket, hogy azzal töltsük meg az istentelen féreg hasát, ameddig még alszik!” A hét gidácska hozta sebtiben a köveket, s a farkas hasába dömöcköltek. amennyit csak bír­tak. Az anyakecske pedig nagy sietve bevarrta a nyílást, úgyhogy a farkas mit sem vett észre, még csak meg sem moz­dult. Amikor a toportyánféreg végre ki­aludta magát, lábra állt. és mert a gyom­rába varrt kövektől szerfölött megszom­jazott. odakívánkozott egy forráshoz, hogy igyék. Ahogyan pedig lépegetni kezdett, s közben ingatta magát, hasá­ban összekoccantak és megzördültek a kövek. Ő meg így kiáltott: „Mi dörömböl, mi zörömböl a hasam­ban? Azt hittem, hat gödölye, pedig bucokkővel van tele.” És amikor a forráshoz érkezett, és a víz fölé hajolt, hogy igyék. a nehéz kövek lehúzták, és nyomorultul vízbe fúlt. A hét gida ezt meglátta, odaszaladtak, és teli torokból kiabálták: „Meghalt a farkas! Meghalt a farkas!”, és anyjukkal együtt körültáncolták a forrást örömükben. £ 3 £ 'O o § Óvodásoknak Próbáljatok utánajárni, kinek a léggömbje szállt a legmagasabbra! A jigurát színezzétek ki, majd nyírjá­tok ki a képet, és kérjétek meg szüléiteket, küldjék be szerkesztőségünk címére: XI2 0.1 Bratislava. Stúrova 12. A borítékra írják rá: Kuckó Iskolásoknak írjátok le. milyen számjegyek segítségével rajzolt a rajzoló lovat és oroszlánt. A számjegyek értékét adjá­tok össze. Ezt a két összegei kel! bekiildenetek a Kuckó címére. A megfejtők között könyvjutalmat sorsolunk ki. Beküldési határidő: június 12. nő 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom