Nő, 1989 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1989-03-14 / 12. szám

MINDEN MÁSODIK ÉJSZAKA HÁZON KÍVÜL Megzavartam a délutánját. Egy órácskára haza akart ugrani, hogy végre helyére tegyék az új ülőgarnitúrát, amely már egy hete ott áll kicsoma­­golatlanul a szoba közepén. Eddig nem sikerült összehangolni az időt: hol ő szolgált, hol a fiának volt edzése. Mára megegyeztek: Laci munka után hazajön, a férje átvállalja az „őrködést", így helyére kerülhet a bútor. De nem került. Váratlan érkezé­semmel felborítottam a jól megszervezett tervet. Nekem meg szerencsém volt. Az istálló padlásán, az otthonosan berendezett kis pihenőhelyiségben találtam az „őrködni" készülő férjet is. NAGY MARGITNAK, a nagykaposi (Vel'ké Kapu­­sany) szövetkezet baromfigondozójának ez a két­szer háromméteres padlásszoba a második ottho­na. Tíz éve már, hogy kétnaponként huszonnégy órát'tölt itt. Ezt a kis helyiséget és a takarmány­­előkészítőt leszámítva az egész padláson csirkék vannak. Szobájából üvegfalon keresztül figyeli az állatokat — ha éppen nincs közöttük. Mert több­nyire a csirkék körül telik el az idő; négyóránként kell etetni őket, ivóvizüket feltölteni és a tisztaság­ra ügyelni. A víz könnyen kiloccsan, a nedves alom hamar okoz felfázást, jobban terjed a betegség. A gondozónak pedig minden darabért „harcolnia" kell, hiszen az elhullás a saját zsebére megy. A szövetkezetnek öt helyen van baromfitelepe. Nagy Margit Kaposkelecsényben (Kapusianske Klacany) gondozó. Timkó Erzsébettel együtt tíz évvel ezelőtt vállalták el ezt a munkát, azóta felváltva éjjel-nappal örködnek a tizenegyezer csir­ke felett. Az állatokat napos korukban kapják, majd pontosan negyvenkilenc nap múlva pecsenyecsir­keként kerülnek a kassai (Kosice) vagy eperjesi (Presov) baromfifeldolgozóba. Ha kiürül az istálló — takarítása, fertőtlenítése következik, és újból jöhet a következő szállítmány. Így megy ez megál­lás nélkül. — Timkónéval jól megértjük egymást. Ez na­gyon fontos ahhoz, hogy munkánk zökkenőmentes legyen. Az állatok a legkisebb változást is megér­zik, s ez a súlygyarapodásban, az elhullásban rögtön megmutatkozik. Nekünk pedig ez a két mutató a lényeg, és persze a takarmányfogyasztás, amit szigorúan ellenőrzünk — magyarázza Nagyné. Aztán még hozzáteszi; — Nagyon sajnálom, hogy Timkóné nyugdíjba készül, nélküle már el sem tudom képzelni a munkát. Reggel, amikor váltjuk egymást, annyi a mondanivalónk, hogy alig tudunk elbúcsúzni... Ha meg valamelyikünk nem tud időben jönni, a másik készségesen tovább teszi a dolgát. Az öt gazdasági udvar közül évek óta ők érik el a legjobb eredményeket. Nem mintha a többiek nem igyekeznének — a tervet másutt is teljesítik, az asszonyok iparkodnak, de ők néhány dekával, százalékkal mindig a többiek előtt járnak. Tavaly például 109,9 százalékra teljesítették a hústerme­lési tervüket. S noha a terv 1 kg súlygyarapodáshoz legföljebb 2,50 kg takarmány felhasználását enge­délyezi, ők ennyiből átlagosan 1,66 kg-ot értek el. Az elhullás pedig hét százalék helyett még öt sem volt. — Amikor tíz évvel ezelőtt elvállaltuk ezt a munkát, az akkori zootechnikus azt mondta: „Asz­­szonyok, ha jól kijöttök egymással, a csirkék súly­­gyarapodása is meglesz." Azóta is sokszor eszem­be jut: igaza volt. A csirkék nagyon érzékenyek, a legkisebb változásra is reagálnak. Például fontos, hogy állandó legyen a hőmérséklet. Ha egy lámpa kiég, azt nyomban észre kell vennünk, mert külön­ben lehűl körülötte a levegő. Persze azt is meg kell mondanom, hogy nem lenne elég, ha csak mi viselnénk szivünkön a csirkék ügyét. Megfelelő mennyiségű és összetételű takarmány nélkül, a Nagy Margit baromfigondozó szükséges orvosság hiányában a mi igyekezetünk kevés. Szerencsére nagyon ügyes és mindenben körültekintő ágazati állattenyésztőnk van. Juhász Jutka öt éve gondoskodik rólunk; azóta lendült fel a szövetkezet baromfitenyésztése. Nem tudom, hogy csinálja, de a föld alól is előkeríti, amire az állatoknak szükségük van. Ha mégis elakadna a takarmányszállítás, nyomban ideszól: „tessék a négyórás takarmányozási időt ötre hosszabbítani", ezt jobban kibírják s csirkék, mintha egyszerre nyolc-tíz órán keresztül éheznének. Egyszóval, jó az együttműködés, ami az eredményekben is meg­mutatkozik. Az ébresztőóra a szekrényen, a szoba legfonto­sabb kelléke. Az etetést éjjel-nappal szinte percnyi pontosságra be kell tartani. S noha éjszaka az álom el-elnyomja az embert, a szervezet ennyi idő alatt már úgy hozzászokott ehhez a rendszerhez, hogy a vekkert inkább csak a biztonság kedvéért tartják. A várakozás percei kézimunkával telnek. Nagyné szeret kötni, hímezni. Közben szól a rádió, meghallgatja a híreket, éjjel pedig „zenéléssel" múlatja az időt. A huszonnégy óra alatt ez köti össze a világgal. S ha már nagyon unja az egyedül­létet, kinéz a gazdasági udvarra, ahol főleg nyáron mindig akad valaki, akivel szót válthat. Vagy né­hány percre kiül az istálló elé a kispadra, hogy süssön rá a nap, mert a padláson művilágítás van egész idő alatt. — A férjem, aki szintén a szövetkezetben dolgo­zik, munka után be szokott hozzám nézni, s amíg a gyerekek az alapiskolában jártak, gyakran írták itt délutánonként a házi feladatot. Eljöttek utánam, hogy legalább itt legyünk együtt. Ma már a na­gyobb fiunk katona, a kisebbik pedig aktív labdarú­góként naponta jár edzésre, ritkán jut ideje, hogy kifusson hozzám. Marad a férjem, aki azért nem hagy teljesen magamra ... A férj mindezt szó nélkül, csendesen hallgatja, csak időnként mosolyodik el egy pillanatra. Bizo­nyára békeszerető, dolgos ember, nem ok nélkül függ a fényképe a járás legjobb dolgozóinak galéri­ájában. — Hát bizony nem mindegyik férj venné szíve­sen, hogy a felesége minden második éjszakát házon kívül tölt... — kacsint huncutul Nagyné. — A férjem megértő, ezt soha sem vetette a sze­memre, inkább igyekezett otthon segítségemre lenni. A fiúk még kamaszkorban voltak, amikor idekerültem, igényelték a felügyeletet, és főleg a bőséges kosztot, mert ebben a korban folyton éhes a gyerek. Úgy kellett hát a konyhát ellátnom, hogy ha nem is vagyok otthon, ennivaló mindig legyen. Ám ha véletlenül mégis hideg maradt a tűzhely, akkor sem történt nagy baj, mert az anyósom egy fedél alatt lakik velünk, az anyám meg a szom­szédban. Egyébként a fiúk még jóllakottan is be-beugrottak megnézni, mi jót főzött a nagyma­ma ... A gyerekeket sikerült családias légkörben felnevelnünk; jó fiaim vannak, nem panaszkodha­tok. A kisebbik, noha maholnap ő is katona lesz, még mindig megkérdi: — Anyuka, elmehetek disz­kóba? Nem a szigorúság miatt, az illem kedvéért. Hozzászokott, hogy mi mindig tudunk egymásról, adunk egymás véleményére. A testvérem szokta mondani, akinek még kicsik a gyermekei: szeret­ném olyanná nevelni őket, mint a tieitek. Azt hiszem minden anyának jó érzés az, ha példának veszik a gyermekeit... Nagyné nemcsak jól dolgozó, példás anya, ha­nem aktív képviselő is. Szülőfaluja, Kaposkele­­csény érdekeiért emel szót már tizenharmadik éve, törődik azzal, hogy a lakosság elégedett legyen. Most a gáz bevezetését sürgetik, amivel sok gon­dot levennének a falusiak válláról. Új óvoda is kellene már minél előbb, a meglévő kicsi, a gyere­kek a „tanteremben" kénytelenek aludni... Sok a gond a faluban élő cigányokkal is, nem múlik el egy ülés sem, hogy ne foglalkoznának velük. Ezek a gondok visszatérnek a nöszövetségi összejövetele­ken is, ahol bizottsági tagként újból foglalkozni kell velük. Alapkövetelménynek tartja, hogy a problé­mákat rögtön meg kell oldani. Ezt a nézetét a családban is érvényesíti: a konfliktusokat azonnal tisztázza, talán ez is egyik titka a kiegyensúlyozott, harmonikus családi életüknek. — Szeretem a munkámat, szívesen töltöm itt a nap huszonnégy óráját. De igazában véve e mögött is a család igénye áll; először a házépítés, majd a berendezése, s most, amikor már mindenünk meg­van, a fiúk következnek... , Nagyné az idén lesz negyvenéves. A dolgos évek nem múltak el nyomtalanul felette. Keveset járt a világban, a szabadsága is inkább munkával, mint pihenéssel telik. Ezért is örült olyan nagyon annak, hogy a nemzetközi nőnap alkalmából az SZNSZ Tőketerebesi (Trebisov) Járási Bizottsága javasla­tára ott lehetett a bratislavai várban a nőnapi fogadáson. H. ZSEBIK SAROLTA A szerző felvétele nő 17

Next

/
Oldalképek
Tartalom