Nő, 1989 (38. évfolyam, 1-52. szám)

1989-11-07 / 46. szám

TÁJOLÓ KÖNYV A jó egészség megtartásának módjáról Mozgásszegény, sok civilizációs árta­lommal terhelt világunkban szinte nincs képes magazin, folyóirat, hetilap egész­ségügyi (életvezetési, egészségmegör­­zési stb.) tanácsadó rovat vagy rend­szeresített cikkek nélkül — e lap is tanúság rá. Ám maga a problematika két évszázad távlatából köszönt vissza ránk az alábbi könyvismertetésből. Marosszék és Kükültő vármegye, majd Marosvásárhely rendes fizikusa, azaz kinevezett megyei és városi orvo­sa, Mátyus István a 18. század második felében — elsőként magyarul — olyan orvosi felvilágosító műveket alkotott, amelyek a kor tudományos színvonalát képviselve, az elmaradott hazai viszo­nyok között is alkalmasak voltak az egészséges életmód hatékony népsze­rűsítésére. „Amennyivel szebb, haszno­sabb és dicsőségesebb dolog volna az embernek egész életében jó egészség­ben maradni, annyival kén inkább szor­­galmatoskodni kinek-kinek az egészsé­get megtartó jó diaetáról vagy életnek módjáról, mintsem a nyavalyák orvosol­­gatásáról" — vallja a szerző, s ennek jegyében látja el jó tanácsokkal olvasó­it. Az egységes köntösű Magyar Hír­mondó sorozat fönti című új kötete szemelvényeket tartalmaz Mátyus Ist­ván Diaetetica, valamint Ó és Új Dia­­etetica című müveiből. Közülük az előbb említett hasznos, gyakorlati is­mereteket tartalmazó egészségügyi ké­zikönyv két kötetben. A kétszáz évvel ezelőtt „Posonyban, tenderer Mihály költségével és betűivel” kiadott hatkö­tetes második már inkább természet­história. Meghatározó jegye az enciklo­pédikus jelleg, a már-már bőbeszédű­ségig fokozódó mesélő, tanító kedv. Ebből a hatalmas, sok ezer oldalas anyagból válogatta Szlatky Mária a sze­melvényeket, és írt eligazító utószót, jegyzeteket a kötethez. így ez nemcsak általában szól a helyes életmód kialakí­tásáról, az ételek és italok megfelelő elkészítéséről és a velük való élésről, a test „mozgatásáról és nyugtatásáról", hanem végigkíséri az ember útját is a fogamzástól az aggkorig, kiemelve az életkorok, nemek, sőt foglalkozások sa­játosságait s a hozzájuk rendelt regulá­kat. Az elméleti alapvetés igénye, a törté­neti megközelítés, a hatalmas, szerte­ágazó ismeretanyag, a számtalan idé­zet — bár ezeket jócskán kigyomlálta a válogató — mind arra mutatnak, hogy a szerző kora értelmiségi rétegeinek, ne­meseknek, papoknak, írástudóknak szánta műveit, nem pedig „deáktala­­noknak”. A mai olvasó azonban már élvezhető és viszonylag könnyen érthe­tő, olvasható könyvet kap kézhez, azzal az eléggé nem dicsérhető többlettel, hogy a válogató és a kötet szerkesztői hiánytalanul megőrizték Mátyus István szövegének archaikus fordulatait, gaz­dag ízét, zamatát. Végezetül az sem elhanyagolható szempont, hogy a testes-mutatós könyv igen kevés koronáért vásárolható meg könyvesboltjainkban. S ma is haszonnal forgatható. BERECK JÓZSEF A költői nyelv hangtana Harminc évvel ezelőtt jelent meg elő­ször Fónagy-Iván nemzetközi visszhan­got keltett — A költői nyelv hangtanáról című — fonostilisztikai műve. Most má­sodik, javított kiadásban látott napvilá­got a budapesti Akadémiai Kiadónál Róbert Zsófia gondos szerkesztésében. A könyv megírása idején maga a kér­désföltevés is forradalmian újszerű volt a kelet-európai irodalomtudományban. „Vannak-e megbízható eszközök és módszerek, amelyek lehetővé teszik a hangok esztétikai hatásának felméré­sét? Nem engedett-e a költői térbe tévedt fonetikus egy elérhetetlen cél vonzásának, beérve, játékosan (...) a megoldás látszatával.” A hangoknak tulajdonított esztétikai hatásról Fónagy és kutatótársai mindenekelőtt gyakorla­ti kutatásokat végeztek, szemantikai teszteket alkalmaztak — kisgyerekektől kérdezték meg, pl. milyen képzeteket társítanak az egyes hangokhoz. Kerényi Károly elméleti hagyatékában fölfedez­ték azt a görög irodalom tanulságaiból levont következtetést, hogy a hangok­nak közük lehet a metaforákhoz. Süket és vak gyerekek hangérzékelését is megvizsgálták (ti. hogy mely hangokat találják soványnak, fürgének, vadnak, férfiasnak stb.), és arra a talán freudista eredetű következtetésre jutottak, „hogy a költői hangstratégiának a szó szoros értelmében köze van a metaforához", „tudatelőttes tartalmat” fejez ki. Elmé­letét Fónagy Iván olyan értelemben is kiterjeszti és továbbfejleszti, hogy a költői funkció és a játékosság szerepét a köznyelvi használatban is észreveszi és kimutatja, szinte minden példájára tud köznyelvi analógiát hozni, nemcsak a legfontosabbra, a metafora jelentés­alakító tevékenységére, hanem például a szórend kifejező, játékos módosításá­ra, vagy az emotív hanglejtés, az artiku­láció „fakultatív transzformációként" számon tartott torzítására. Pompásan szellemes az a megállapítása, hogy „a konkrét beszédtevékenységről csak egy olyan nyelvi modell alkothat képet, mely a Grammatikához egy Torzítót rendel hozzá". A torzítás és a torzító ’ jelenléte biztosítja, hogy a nyelv ne kövüljön meg, maradjon kapcsolatban az élettel, a változó valósággal. KÖVESDl JÁNOS TELEVÍZIÓ A margarétás dal Tersánszky Józsi Jenőről manapság valamivel gyakrabban esik szó. Aligha­nem azért, mert 1988-ban emlékez­tünk meg születésének centenáriumá­ról, s az idén húsz esztendeje már, hogy elment. Egyik jól ismert kisregényének tv-adaptációját a közelmúltban két részben sugározta a Magyar Televízió. Tersánszky igazi „kakukkfiókának" számit a magyar irodalomtörténetben. Hőseiben mindig az „ütődött gyü­mölcshöz" nyúl, olyan embereket emel alkotásaiba, akiket nem volt szokás ko­rábban szerepeltetni: csavargók, koldu­sok, altisztek, pincérlányok, kisstílű tol­vajok, szolgálók, valamennyien a társa­dalom pereméről vagy aljáról. Rendsze­rint vegetatív étetet élnek, s a hétközna­pok parányi boldogsága már lenyűgözi képzeletüket. Újat hozott stílusával is. Igazi nagy mesemondó ő, előadásmód­ja kényelmes, csevegő. Nyelve annyira természetes, mintha a történés pillana­tában kezdeményezné a dialógusokat hőseivel, akiknek életébe soha nem kí­ván beavatkozni. A margarétás dal ihletője erkölcsi probléma. A szerző arra vállalkozik, hogy bemutassa, milyen alakító ereje van egy erős érzelemnek egy magát bárkinek odaadó nö életében. A Nagy-Kálózy Eszter alakította Na­tasa Gajdorova az élet nagy álmodója. Mint nevelönő kerül Zndrovickiékhoz. A háború alatt jellemével magasan gazdái fölé emelkedik, egyúttal azonban ki­szolgáltatottá is válik. Tersánszky való­jában romlatlannak látja őt. romlottá azért válhat, mert természetes vágyai a társadalom szabályaival ellentétben áll­nak. S épp akkor válik ez a nő boldogta­lanná, amikor vágyai parancsa ellenére az erkölcsi normák szellemében cselek­szik. Egy közönséges fronthadnagy, von Thallódy lesz élete egyetlen igaz szerel­me. Iránta érzett érzelmei sokszor meg­határozzák tetteit is, élete mégsem vál­toztat irányt. Von Thallódy lesz az a „más", akire életében már oly régen várt, s ezt a másságot most viselkedé­sével is ki akarja fejezni. A magyar hadnagyot alakító Dömer György kü­lönben kettős feladatot lát el, egyúttal ő az a Nagy Ferenc nevű újságíró is, akivel Natasa megosztja emlékeit. Az olykor naivnak tűnő Natasának az élet útvesztőiben sokkal jártasabb Lisenka siet időnként segítségére. Lisenka lep­lezi majd le Zndrovickit, aki a háború­ban is megtalálja számítását, s aki önös érdekei végett nem riad vissza Natasa feláldozásától sem. Natasa azonban csak szabad akaratából képes csele­kedni. Különösen nagy színészi teljesít­ményként értékelhető Ráckevei Anna alakítása, aki művészi eszköztára min­den fegyverét bevetette a tőle eddigi pályáján távol álló Lisenka-féle figura megformálásában. Egy-egy villanás erejéig feltűnt a képernyőn az idén elhunyt felejthetetlen Kálmán György és Basilides Zoltán is. ZSEBIK ILDIKÓ HANGVERSENY A barátság hangján Bratislava Város Énekkara nem csak a főváros zenekedvelő közönsége előtt ismert. Rendszeresen fellépnek Kassán (Kosice) és Zsolnán (Zilina), részt vesz­nek a Bratislavai Zenei Ünnepségeken. Főleg oratóriumokat és kantátákat tar­talmazó repertoárjukkal bejárták Nyu­­gat-Európát, többször vendégszerepei­tek a Szovjetunióban. Az olasz Assisi városának nemzetközi zenei fesztiválján minden évben jelen vannak. Az idén ezen a fesztiválon a Budapesti MÁV Szimfonikus Zenekarral is felléptek. Az együttműködésből barátság lett, s az énekkart meghívták a MÁV szimfoni­kus zenekarának évadnyitó előadására, melyet a Zenei Világnap alkalmából a Pesti Vigadóban rendeztek. A szimfoni­kus zenekar Schumann Nyitány, scher­zo és finálé művének előadását követő­en az énekkarral közösen Mendelssohn II. szimfóniáját mutatta be, Gál Tamás karmester vezényletével. A budapesti közönségnek is tetszett a szlovák ama­tőr énekkar fellépése, hiszen produkciójuk művészi színvonala elérte a hivatásos énekkarok szintjét. Ezt hangsúlyozta köszöntőjében a vendég­látó zenekar vezetője is, s igazát mi sem bizonyítja ékesebben, mint az, hogy az énekkar rendszeresen együtt­működik a Szlovák Filharmóniával, a Csehszlovák Rádió Szimfonikus Zene­karával, a Kassai Állami Filharmóniával, a Zsolnai Állami Kamaraegyüttessel és más hivatásos zenekarokkal. Budapesti szereplésüket történelmi jelentőségűnek tartják; éppen tíz éve annak, hogy először léptek fel külföl­dön, a debreceni Nemzetközi Énekfesz­tiválon, s a vegyeskarok versenyében megszerezték a II. díjat, Szokolay Sán­dor Cantáta dominójával pedig elnyer­ték a legjobb előadóművészek címet. Az énekkar 1971 -ben alakult, a váro­si nemzeti bizottság pártfogásával. Törzstagjai főleg azok az értelmiségiek — mérnökök, orvosok, jogászok, tanítók —, akik diákkorukban a Technik és a Lúcnica énekkarában énekeltek, s külön énekkart alakítottak. A ma már 75 tagú kórus vezetője kezdettől fogva Stanis­lav Babiak mérnök, karmestere Ladis­­lav Holásek, a Szlovák Nemzeti Szín­ház operatársulatának koncertmestere, aki olyan színvonalat és rangot adott a kórusnak, hogy az már helytáll a legigé­nyesebb közönség előtt is. H. ZSEBIK SAROLTA nö is

Next

/
Oldalképek
Tartalom