Nő, 1988 (37. évfolyam, 1-52. szám)

1988-02-02 / 6. szám

A japán nő neveltetese még mindig a régi Japán nők A Japán Nőszervezetek Szövetsége (Fundaren) 18 különböző — szakszerveze­ti, politikai és művelődési — szervezetet tömörít az ország egész területéről, Hokka­­idótól egészen a déli szigetekig. A szerve­zet 1953-ban, a koreai háború idején ala­kult a haladó szellemű japán nők háborúel­lenes álláspontjának kifejezéseképpen. Ja­pán az az ország, amelyet a világon először ért atomtámadás. Körülbelül 400 ezer em­ber él Japánban, akiknek sorsát Hirosima és Nagaszaki bombázása máig megpecsé­telte. Ezért is tartják ma a japán nők elsőrendű feladatuknak a békeharcot, a háború és a militarizmus elleni küzdelmet. Nemrégiben például 126 amerikai támasz­pontnak a szigetországban való létesítése és a japán partok mellett állomásozó nuk­leáris tölteteket hordozó amerikai hajók jelenléte ellen küzdöttek: a Tokió melletti Jokosuka kikötőben az asszonyok gyerme­keikkel ülősztrájkot tartottak. Szinte min­dennapos és egészen természetes, hogy bekapcsolódnak a békeharcba, a békeharc kérdéseit szemináriumokon tárgyalják, s Japánban ma alig van békenagygyűlés, ahol ne gyűjtenének aláírásokat az 1985- ben, a nukleáris fegyverek betiltásáért és megsemmisítéséért közzétett felhívás alá. Eddig több mint 2 millió aláírást gyűjtöttek össze. Békenaggyűlések színterévé vált nemrégiben Mijake, a Tokió melletti festői szépségű kis sziget is. Egy új katonai tá­maszpontot terveztek ide, amely ezt a védett területet, annak ritka madárvilágát és védett állatfajait veszélyeztetné. Ellen­akciók azonban nemcsak Japánban voltak, még az Egyesült Államokban is tiltakoztak a támaszpont létesítése ellen. Nemrégiben Csehszlovákiában járt a Ja­pán Nőszervezetek Szövetségének küldött­sége. A szövetség alelnökével, Takako Ta­­tematsuval és Kimijo Kaszajóval a Vlasta hetilap külpolitikai szerkesztője beszélge­tett. — Szorosan együttműködünk a hibaku­­sákkal, azaz azokkal, akik túlélték a hirosi­­mai és nagaszaki atomrobbanást. A tan­könyvekben jóformán szó sincs róluk, s az atomrobbanások szörnyű következménye­iről sem. Ezek a múltban történt esemé­nyek azonban csak töredékét képezik an­nak az eshetőségnek, amellyel a ma felhal­mozott atomfegyverek fenyegetnek — mondja Kimijo Kaszajo. — Figyelemmel kísérjük iskolaügyünk kérdéseit is. Ezek azonban már Nakaszone kormányának költségvetési listáján is lej­jebb kerültek. A szülői és a tantestületi szervezetekkel együtt el szeretnénk érni, hogy a hivatalosan megszabott 45 fős osztályok létszáma 40-re csökkenjen. Azon vagyunk továbbá, hogy a történelem­­könyvek hiteles adatokat tartalmazzanak a második világháborúról és az amerikai—ja­pán biztonsági szerződés megkötésének körülményeiről. — A Japán Nőszervezetek Szövetsége a japán nők társadalmi és gazdasági helyze­tével is foglalkozik. Közismert, hogy Japán­ban a magasabb fokú szakképzettséggel rendelkező nő nagyon nehezen tud érvé­nyesülni ; megkülönböztetik a bérezés és a szakmai előrehaladás szempontjából is. A nők átlagkeresete a férfiak átlagkereseté­nek 52,8 százalékát teszi ki. A nők 20 százalékának csak részleges munkaszerző­dése van, amely nem jogosít fel betegbiz­tosításra és a későbbi nyugdíjra sem. — A fiatal japán nő számára szinte lehe­tetlen, hogy egyszerre vállalja az anya és a dolgozó nö szerepét — mondja Kimijo Kaszajo. — A munkaadók nem szívesen vesznek föl férjezett asszonyokat, nem be­szélve a gyermekes anyákról. A fizetett szülési szabadság 6—6 hét a szülés előtt és után. Ez idő alatt a nö fizetése 60 százalékát kapja. Óvoda és bölcsödé kevés van és nagyon drága. így aztán sok nő — beleértve a diplomásokat — akarata elle­nére háztartásbeli marad, szakképzettsége kárba vész és további érvényesülésének is vége. — Arra törekszünk, hogy változtassunk a japán nő hagyományos, mindmáig fe­udális alapokon nyugvó szerepkörén és cselekvésmintáin — magyarázza Takako Tatematsu. — A parlamentben a nők 1,5 százalékban vannak képviselve, s a jelenle­gi parlamentnek nem is érdeke, hogy ez az arány változzon, tehát hogy növekedjék a nők politikai szerepe. Azt mondják: marad­janak csak meg a háztartásban, legfeljebb — míg férjhez nem mennek — váljanak az elektrotechnikai ipar olcsó és igénytelen munkaerejévé. Ezért is tartjuk fontosnak, hogy kapcsolatban legyünk a haladó szel­lemű nőszervezetekkel és csoportokkal. Ezek révén tudniillik világosabban látjuk saját életünket és lehetőségeinket. — Szövetségünk megadja a nőknek azt a lehetőséget hogy szervezetbe tömörülje­nek és a társadalom aktív tagjai legyenek. A dolgozó nőknek segítünk jogaik érvénye­sítésében. Nehezebben férünk hozzá azok­hoz a nőkhöz, akik csak részmunkaidőben dolgoznak, ök ugyanis kívül rekednek a szakszervezeteken. Az utóbbi időben sokat foglalkozunk a számítógépek mellett dol­gozó nők foglalkozási ártalmaival. Sokuk­nál csontvázdeformációk alakulnak ki, s a látásuk is rosszabbodik. Azoknak a nőknek is károsodik az egészsége, akik nagyon gyors ütemben, az automatizált munkahe­lyeken dolgoznak. — A mai japán nő többet akar annál, mint hogy csak a gyerekeiről, a férjéről és a háztartásáról gondoskodjon. Céljai megva­lósításához azonban nincsenek meg a megfelelő feltételei — fejezi be Takako Tatematsu. Arra a kérdésre, hogy milyen benyomá­sokkal távozik országunkból a Japán Nő­szervezetek Szövetségének küldöttsége, Kimijo Kaszajo ezt válaszolta: — Rám a legnagyobb hatással a szoci­ális intézkedések összessége volt. Nálunk például elárasztották ugyan a piacot és a boltokat a legkorszerűbb használati cik­kekkel, viszont az ember, annak egyénisé­ge és érzelmi világa a háttérbe szorult. Önöknél sok lánnyal, asszonnyal találkoz­tunk, beszélgettünk és teljes egészében egyetértettünk abban, hogy közös dolgunk a nukleáris háború veszélyének elhárítása és a béke megőrzése. DANA BRAUNOVÁ A szerző felvételei nő 8

Next

/
Oldalképek
Tartalom