Nő, 1986 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1986-12-20 / 51-52. szám

TÍMÁR GYÖRGY: NEVETŐ LEXIKON Anyajegy A villamosokon régebben a gyermek­jegy mintájára árusított jegyforma, első gyermekü­ket betöltött kismamák számára. Szemben a gyer­mekjeggyel, nem lyukasztották, hanem sötét pöty­­tyel megjelölték. Bőrharisnya Nyáron dívó, indián eredetű női vise­let, melyen a szem fölfelé szalad. Cipszer Lábbeliket és villámzárakat javító-szerelő szepességi szövetkezet. Csecsebecse Az eladásra kerülő bennszülött nők keblének értékét föltüntetö rovat a hajdani rab­­szolgakereskedök kérdőívein. Derelye Metélt tésztából készült ladik. Heyerdahl először rajta akarta elérni a Húsvét-szigetet, de rájött, hogy vállalkozása csak bejglivel sikerülhet. Emancipál Atlétikai versenyek szexvizsgáján el­bukott hölgyek tréfás neve. Fiastyúk Leányanya. Annyi van belőle, mint égen a csillag. Grillcsirke Éjszakai mulatókban forgolódó, harap­nivaló ifjú hölgy. Egész este kenni kell, hogy megpuhuljon. Hacsek Csehszlovákiában eredő folyó. A Sajóba ömlik. Izolda Nyilvános házikó, melyben a zenerajongók csekély beléptidíj ellenében operaáriákat élvez­hetnek. Igen nehéz trisztán tartani. Jojó Ideges helyeslés, melyet rendszerint a fej le-föl ránditgatása kisér. (Érdekesség, hogy fél évszázaddal ezelőtt még ezt a munkát is kézzel végezték.) Kvintett Ötösben elkövetett bűntett. Lábasjószág Mezőn terelt konyhai edények ösz­­szessége. Martell (Vilmos). Svájci mondahös. Fia fejéről lelőtt egy konyakosüveget. Nadragulya Mérges bikák csapata. Nyámnyila Afrikai néptörzs a Kukabamba folyó mentén. Különös sajátossága, hogy minden tagja két balkézzel születik. Operál Énekesek torkából műtét útján vágja ki a magas cét. Özlábgomba Élösdi, mely a lábukat ritkán mosó őzek ujjai közt kellemetlen viszketést okoz. Pingvinek Az északon élő mordvinok déli-sarki rokonai. Népviseletük a frakk. Richter-skála Szovjet zongoraművészek földren­gésszerű gyakorlását mérő eszköz. Skalpok Indiánok lakta hegylánc, melynek hiány­zik a teteje. Szteppelni Orosz síkságon ugrálni, hogy le ne fagyjon az ember lába. Trucc Nyakas futómadár, mely csakazértse haj­landó a fejét a homokba dugni. Ügyvédbojtár Jogtanácsosok ügyfeleit az utcáról pulikutya segítségével beterelgetö siheder. Vörös Rébék Varjútenyésztéséröl híres. Arany-ka­lászos termelő szövetkezet. Zuhanyrózsa Fürdőszoba növény. Előnye, hogy nem kell vízbe állítani. Zserbó Vörösmarty Mihály eredeti neve. itt a nagy téli vendégvárás és vendég­járás ideje. Ráadásul az ünnepi vendég­járásé. Igaz, a nagy trakta, a hivatalos meghívó, a névre szóló teríték már ki­ment a divatból, de azért vannak alkal­mak, amikor jobban kiteszünk magun­kért, no meg azért szeretjük előre tudni, hogy vendégünk érkezik. Ha váratlanul kopogtat be hozzánk valaki, s mi éppen valahová készülünk, nem modortalanság ezt megmondanunk; sőt azt is meg­mondhatjuk, ha egyszerűen csak dolgunk van. A váratlanul betoppanónak mindig számítani kell arra, hogy rosszkor érkezik. A váratlanul érkező vendéget megkí­nálhatjuk, bár ez egyáltalán nem kötele­ző. Kínáljuk azzal, ami éppen van otthon, ne szaladgáljunk üzletbe italért, kekszért, felvágottért. Töltsük inkább ezt az időt beszélgetéssel. Ha ebédünk vagy vacso­ránk nem ízlik a vendégnek, elmehet a vendéglőbe jóllakni a látogatás végezté­vel is. És nem kőtelező szeszes itallal megkínálni sem! Egyre kell ügyelnünk; ha a váratlan vendéget (látszatból) szívesen, kitörő örömmel fogadtuk, akkor nem illik öt kidobni. Vagy rögtön közöljük vele, hogy készülünk valahova, vagy kivárjuk vala­hogy, mig elmegy. Ha összejövetelt rendezünk, a vendé­geket jó néhány nappal előbb meghívjuk, utolsó napon már senkinek sem illik szól­ni, még akkor sem, ha többen lemondták a látogatást. Különleges alkalmakra — esküvői, eljegyzési vacsora, promóció, egyéb családi ünnepek, jubileumok — legalább két héttel korábban illik szólni, meghívni a vendégeket. A vendégek ter­mészetesen magukkal hozhatják partne­rüket, házastársukat, barátjukat-barátnő­jüket. De a barátnő barátnőjét és annak barátját azért inkább hagyják otthon, kel­lemetlen lehet a vendéglátóknak, ha egy­szerre csak vadidegen emberekkel telik meg kis lakásuk, s pillanatok alatt elfogy az, amit egész estére készítettek. Ha mégis úgy alakul, hogy valakihez ilyen vendéget viszünk, azt mutassuk be a házigazdának. Étel, ital legyen elegendő. (Nem csak a magyaros vendéglátás miatt!) Lehet me­leg étel is — virslitől a bablevesig —, de hideg is, zsiroskenyértöl a szendvicsig, különböző rágcsálnivalókig. Ünnepnapo­kon illik egy-egy kiadósabb menüt is felszolgálni. Ha ebédre hívunk társasá­got, ebédet adunk, ha vacsorára, vacso­rát. Ha uzsonnára, lehet a teához, kávé­hoz, kakaóhoz kekszet, egy-egy szendvi­cset adni. Hideg vacsorát, uzsonnát, sü­teményt, italt négynél több embernek célszerű egy nagy asztalon tálalni. Oda­tesszük a tálakat, üvegeket, tányérokat, csészéket, poharakat, evőeszközt, papír­­szalvétát, és ki-ki vehet magának. A be­piszkolódott edényt időnként vigyük ki a mosogatóba, hogy a szoba rendesebb maradjon (és kevesebb edény törjön). Ha ki-ki alapon tartjuk az összejövetelt, az ételekkel általában nincs gond. Több­nyire a háziak adják az alapmenüt, a kekszet, süteményt, pogácsát, sósru­dacskát a vendégek hozzák ... No meg a sokféle italt, s ebből ered aztán, hogy mire mindent megiszik a t. társaság, csúnyán be is rúgnak. Szilveszterkor ki­csit más a helyzet, olyankor a pezsgő dívik, de ekkor is — és egyébként is — jobb, ha az italt közös megegyezés alap-Tudniillik... ján, pénzt összeadva vásároljuk meg. így egyfajta bor, egyfajta töményszesz (pá­linka) kerül majd asztalra, ehhez vehe­tünk még pár láda sört, üdítőitalt. Nemcsak a vendéglátásnak vannak il­lemszabályai, hanem a vendégeskedés­nek is. A meghívást illik megköszönni, s ha nem tehetünk eleget neki, illik kellő időben lemondani. Az utolsó egy-két na­pon ezt csak igen alapos indokkal tehet­jük meg. A vendégségbe is illik pontosan érkezni. És éltethetjük a régi szép szokást is: vihetünk pár szál virágot a család­anyának, könyvet, édességet a gyerekek­nek. Azokat, akiknél vendégeskedünk, il­lik visszahívni. Ha szűkös lakásviszonya­ink nem engedik meg, hogy vendégeket hívjunk, ezt mondjuk meg, s ilyenkor járuljunk hozzá a másoknál tartott össze­jövetelekhez itallal, kávéval, sütemény­nyel. A vendég legfőbb illemtani tudnivaló­ja : tudja, mikor kell távoznia. Akit ebédre hívnak, ne maradjon vacsoráig, az esti meghívásokat ne nyújtsuk el reggelig, s aki csak úgy beugrik barátaihoz, jó, ha egy óra múlva távozik. Ha bejelentjük, hogy távozni akarunk, s búcsúzkodni kezdünk, ne üljünk vissza, ha illendőség­ből marasztalnak még bennünket. Ha az összejövetel táncos, kis társa­ságokban illik mindenkit felkérni, s illet­lenség bárkit is visszautasítani. A család nőtagjait minden vendégnek fel kell kér­nie, a házigazda pedig ügyeljen arra, hogy egyetlen fiú és lány se áruljon petrezselymet. Régebben tác közben tár­salogni is illett, ma csak akkor tesszük ezt, ha a zene hangereje megengedi. Tánc után és a szünetben viszont illik beszélgetni. Hogy miről, azt már koráb­ban részleteztük. A hallgatagság ellen­szere; sokat járjunk emberek közé; s aki azt akarja, hogy figyeljenek rá, figyeljen arra, amit mások mondanak. Viccet me­sélni szabad, az ugratásokat azonban inkább mellőzzük, ha nem ismerünk min­denkit alaposan a társaságból.- Valaki esetleg komolyan venné, megsértődne. Társasjátékot játszani szabad, de csak egyivású, nagyjából azonos műveltségű embereknek ajánlatos. így sportszerű. A kártyázásról pedig csak annyit: szórako- ] zásból űzhető, de csak azzal, aki szintén | műveli (s legfeljebb filléres alapon). Kár- 1 tyázásra -kényszeríteni valakit illetlenség, | a kibicnek pedig nincs beleszólási joga. ! Aki nyer, annak nem illik abbahagynia a | játékot, a vendég azonban bármikor tá- 1 vozhat. Nyilvános helyen az általános illemsza- j bályokon kívül is érvényben van néhány | idevágó tétel. FI.: Olyan helyiségbe, ahol ; szeszes italt mérnek, a férfi lép először, s ! ő lép ki onnan utolsóként távozáskor. I Nem illik először az árakat nézni, meg ' azt, hogy „hányad" osztályú a szórakozó- I hely. Nem illik egy adag „legdrágábbat" rendelni, ha meghívott vendégek va- \ gyünk, de a legolcsóbb menüvel se akar- J junk „szerénykedni". A pincér megszólí- « tása: „uram", a pincérnőé: „asszonyom" t vagy „kisasszony". A rendelést általában I a férfi adja fel, de nem történik semmi [ baj akkor sem, ha ezt a lány teszi. Ne ) lepődjék meg a férfi, ha a pincér először j csak kevés bort tölt a poharába, mert ez i a szokás. ízlelje meg, s bólintással jelez- j ze, megfelel-e. Ezután a pincér a hölgyek, ( majd a férfiak poharát tölti tele. Han- : goskodni, feltűnően viselkedni, vissza- j taszító. Ha vendéglőben ismeretlenekkel oszt- ] juk meg az asztalt, illik engedélyt kérni a 5 leülésre. Idegenekkel nem bizalmasko- 5 dunk; ha úgy hozza a sors, hogy asztal- 1 társainkkal szóba elegyedünk, be is mu- j tatkozhatunk egymásnak... De: távo- 4 záskor elköszönni mindenképp kötelező. | A fiúk, férfiak a társaságukban lévő { lányt, akivel az egész estét együtt töltőt- j ték, kötelesek hazakísémi. (Akivel egyet- j kettőt táncoltak csak a diszkóban, azt \ nem.) Illik még: az általános étkezési illem- ( szabályokat is megtartani.''' És illik úgy öltözni, ahogy az alkalom j megkívánja (családi vendégségben és j nyilvános szórakozóhelyeken is). Mérték- ! tartás, ízlés, divat és önkritika — erre j szeretnénk búcsúzóul figyelmeztetni j még a vendégségbe sietőket. A szilvesz- S terí bál is akkor lesz igazán felszabadult J óév-búcsúztató, ha ápoltan, jól öltözőt- j ten, jó modorunkkal felvértezve szórako- S zunk, megtisztelvén vele a társaságot, mellyel együtt töltjük ezeket az órákat. Abban a reményben, hogy egy eszten­dőn át tartó sorozatunkból ezt-azt merít­hettek, hasznosíthattak is, s hogy nem feledik alapszabályunkat: a kis dolgok­ban mutatkozik olyannak az ember, ami­lyen valójában, kívánunk Önöknek bol­dog, békés új esztendőt. N. GYURKOVITS RÓZA Felhasznált irodalóm: Kovács—Osvát; Nemcsak illem­tan ... Őrlik—Krizán: lilik — nem illik Chorvát—Őrlik: Napjaink illemtana Gergely; A müveit leány Illemtani lexikon (nő 47)

Next

/
Oldalképek
Tartalom