Nő, 1985 (34. évfolyam, 1-52. szám)
1985-04-09 / 15. szám
Bármilyen hosszúra nyúlt is az idei tél, remélhetőleg mihamarabb beköszönt a jó idő. Vele együtt azonban sok lakásba betolakodnak majd az egy csöppet sem kellemes vendégek, a rovarok is. Legegyszerűbben, leghatásosabban úgy védekezhetünk ellenük, hogy lehetetlenné tesszük behatolásukat az ablakokon, erkélyajtókon stb. keresztül úgy, hogy közben ne gátoljuk ezek működését. Ezt a célt szolgálja a szúnyogháló. Nem szükséges hozzá más, csupán néhány méter drót-, vagy műanyag háló (az előbbi jobban szellőzik, az utóbbi élettartama hosszabb), kb. 20 X 22 mm keresztmetszetű léc. modellezőlóc. enyv vagy ragasztó, szög, esetleg facsavar, néhány cm2-nyi fémlemez és egy kevés festék. Elkészítése és felszerelése nagyon egyszerű, nem is szerszámigényes (rókafarkú vagy finom fűrész, rugós mérővessző, papírvágó, illetve egyenes bádogos olló, kis kalapács, esetleg lapos csavarhúzó és csavaros szorító kell hozzá). A munka megkezdése előtt el kell döntenünk, hogy a hálót állandóan fenn akarjuk-e hagyni a nyílászáró szerkezeten (a legtöbbször az ablakon), vagy csak a szellőztetés idejére kívánjuk odahelyezni. Az előbbi megoldás előnye, hogy egyszeri munkával többévre letudjuk a rovarok kizárásával járó gondot. Hátránya, hogy ebben az esetben a keret gondos festést igényel, s a háló állandóan rontja a kilátást. A nyitott ablakszámy helyére helyezhető szúnyogháló előnye, hogy keretét nem szükséges feltétlenül befesteni, nem rontja állandóan a kilátást, viszont minden szellőztetés alkalmával fel kell illeszteni, majd levenni, és gondot okoz tárolása, mert úgy jó, ha kéznél van, de nem bontja meg a szoba rendjét. A rögzíthető szúnyogháló készítése: a keretet fenyőlécből készítjük. Oldalainak hosszát az ablaktok méretei határozzák meg. A méretre vágott lécek felületét finom dörzspapírral előkészítjük a festésre, végeiket sima átlapolással (A részletrajz) illesztjük, majd ragasztjuk össze enywel. vagy ragasztóval (pl. epoxy ragasztóval — fogyasztási ára 14 Kés). A ragasztóval bekent, összeillesztett sarkakat szorítsuk össze csavaros szoritóval. szükség esetén terheljük le valamilyen nehezékkel, de ügyeljünk arra, hogy mind a négy sarok egy síkban legyen, nehogy ferde legyen a kereti A lécek lehetőleg ne legyenek görcsösek, mert akkor a rájuk feszített háló által előidézett feszültségtől eltörhetnek. A megragasztott keretet az ablaktokkal azonos színű festékkel festjük be. Ezután modellezőléc segítségével a keretre szögeljük a hálót (B részletrajz). A modellezőléc a keret homlokzati síkjára vagy oldalára (műanyag háló esetében így előnyösebb) kerülhet, amelyet végül ugyancsak befestünk. Az így elkészített szúnyoghálót az ablaktokhoz csavarozzuk, az emeleti lakások esetében a biztonságos szerelés érdekében inkább szögeljük. A szögeket már előre illesszük be a keretbe fúrt lyukakba, vagy legalább csípjük le a hegyüket. A tompa hegyű szög ugyanis nem feszíti, hanem szakítja a farostokat, így nem reped meg a keret. A nyitott ablakszárny helyébe illeszthető szúnyogháló (1. ábra) elkészítési módja az előbbihez hasonló, csupán a keret mérete változik (azonos az ablakszárnyéval), és elhagyhatjuk a festését. Ha az ablaknak két nyitható szárnya van, akkor előnyösebb, ha a bal oldali nyitott szárny helyébe készítjük, hogy a jobb oldali szárny becsukása és a kilincs elforditása beszorítsa a háló keretének jobb oldalát. Bal oldalára csavarok segítségével két, fémlemezből kivágott tárcsát erősítünk excentrikusán (C, részletrajz). Ha az így kapott riglit elfordijuk a csavar körül, az nem lóg túl a kereten (így tesszük az ablakszámy helyébe), vagy pedig a nyitott ablakszámy és a tok közé csúszik (D részletrajz), és a keret rögzítésének módja. Ha az erkélyajtóra készítünk szúnyoghálót, akkor a keretet készítsük nagyobb keresztmetszetű faanyagból, közepén lássuk el merevítővel. A legcélszerűbb, ha a tok külső oldalán egyszerű csuklóspántokkal rögzítjük, Így ajtóként használható. —baranyai— A SZÚNYOGHÁLÓ NYITOTT ABLAKSZÁRNY HELYERE VALÓ RÖGZÍTÉSÉ A KERETLECEK RAGASZTÁSA háló keretibe modellezoléc A HÁLÓ RÖGZÍTÉSE r Névnapjukon e héten köszöntjük Zsolt, Leó, Gyula, Ida, Tibor Anasztázia és Csongor nevű olvasóinkat. A Zsolt a régi magyar Solt személynév későbbi alakváltozata. Török méltóságnévböl vált személynévvé, később helynévvé. Ajándékozzunk nekik császárkoronát (Frítillaríai imperialis), amelyet egykoron a törökök hoztak be Európába, hozzá a kisebbeknek bábszínházát (keleti mesefigurákkal), a nagyobbaknak pedig Orient boltjainkban keressünk ajándékot. A Leó görög eredetű, jelentése: oroszlán. A görögök egyébként Leo- kezdetű neveiket becézték Leónnak. s ezt vették át a rómaiak a latin leo szóhoz hasonlítva. Kézenfekvő, hogy a Leóknak oroszlánt ajándékozzunk, a kisebbeknek bábut a nagyobbaknak pl. könyvet (Vágner—Schneiderová: Az oroszlán nem az állatok királya), de kicsinek-nagynak egyaránt ajándékozhatunk állathatározót (jelenleg mind magyar, mind szlovák nyelven szép kiállításúak kaphatók könyvesboltjaikban). Viráguk természetesen az oroszlánszáj, melyet a monda szerint Flóra asszony, a virágok istennője a nemeai oroszlánt megfojtó hős Héraklész ünnepi koszorúzásához teremtett. Ennek tudatában talán a Leók is megbocsátják, ha áprilisban még csak palántát vagy magot kapnak virág helyett. A Gyula régi magyar személynévből, ez pedig a bolgár-török eredetű gyula méltóságnévböl (a nádor elődje) származik. Később mesterségesen — magyaritólag — kapcsolták össze a latin eredetű Júliusszal. Ajándékozzunk nekik tulipánt, melyet szintén töröktől kaptunk, mint ők a nevüket. S mert a tulipán egyenesen turbánt jelent, hozzá kaphatnak házikabátot, köntöst. Az Ida név germán név egybeesésével kerül a magyarba. Az Itis- elötagú női nevek rövidülésével (Itis — germán harci istennő, valkűr neve); a germán id- szótőből (jelentése: tevékeny, serény); az Idakezdetű és -ida végű nevek rövidülése. Ajándékozzunk nekik egy csokor nőszirmot (Iris germanica), germán regéket és mondákat, esetleg operakalauzt. Tibor nevünk a Tiboréból rövidült, ez pedig a latin Tiburtiusból. Jelentése: a Róma rr\elletti Tibur (ma Tivoli) városából származó férfi. Kaphatnak névnapjukra egy csokor idényvirágot, hozzá Wesselényi Polixénia „Olaszhoni és schweizi utazás" című útinaplóját. Az Anasztázia az Anastasius férfinév női párja, ez utóbbi görög eredetű, jelentése pedig: feltámadott. Ajándékozzunk nekik egy csokor szívvirágot, mely egy kozák monda szerint azoknak az elrabolt lányoknak a véréből nőtt, akiket a menekülő tatárok — hogy lovaikon könnyítsenek — sorra leszúrtak. E virág formájával a lányok szivét mintázza, melyből kiáll a tör markolata. Hozzá „fűszeres balzsamok", vagyis kozmetikai szerek és parfümök illenek. A Csongor régi magyar személynév, török eredetű, jelentése: vadászmadár. Becézése: Csongi, Csoni. Ajándékozzunk a Csongoroknak szerelemvirágot (Agapanthus orientalist, karikásostort, köpönyeget (eső ellen), bocskort (természetesen sportolásra, túrákra valót), a motoros Csongoroknak autóstérképet (vagy a közúti közlekedés szabályait), hogy el ne tévedjenek a hármas útnál, és természetesen Vörösmarty Csongor és Tündé-jét.