Nő, 1985 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1985-03-12 / 11. szám

KÖNYVAJÁNLATUNK Az elmúlt évben jelent meg a Madách kiadónál (az Európa Könyvkiadó gondozásában) a Világiro­dalom Remekei sorozatban az Élhetetlen szerelmesek című kötet. A könyv elbeszéléseket tartalmaz a huszadik század első feléből, szám szerint tizenötöt. A válogatásban a világirodalom olyan nagyjai kap­tak helyet, mint Mihail Bulgakov, Thomas Mann, F. Scott Fitzgerald, Robert Musil és mások. A novel­lák egyedüli közös jellemzője témájuk azonossága — a szerelem, de mindegyik egyedi színt, árnyalatot képvisel, a lírától a szatíráig. A Nobel-díjas indiai Rabindranath Tagore (1861 — 1941) nálunk inkább költőként ismert. Az ő elbeszélésével ajánljuk az Élhetetlen szerelmeseket. Bár Kanti Csandra fiatal korában vesz­tette el feleségét, nem keresett magá­nak új élettársat, hanem minden idejét a vadászatnak szentelte. Magas és karcsú teste szívós és fürge volt, tekintete éles, és keze soha nem hibázta el a célt. Falusi öltözetben járt, Hira Szingh, a díjbirkózó, Khán Sáhéb, az énekes, Miján Sáhéb és Chakkar Lál társaságában. Lézengő kísé­rőkben nem volt hiány. Agrahayan hónapjában Kanti néhány va­dásztársával együtt Naidighi mocsaras vi­dékén vadászott. Csónakkal jártak, és a szolgák csónakos hada elárasztotta a für­dőhely lépcsőit. A falusi asszonyoknak alig volt alkalmuk a fürdésre és vízhordásra: egész nap reszketett a föld s a viz a puskalövésektől, és minden áldott este muzsikájuk űzte el az álmot. Egy reggel Kanti csónakjában ült, és kedvenc vadászfegyverét tisztogatta. Hir­telen vadkacsa kiáltásához hasonló hang riasztotta fel. Felnézett, s a vízhez közele­dő, falusi leányt pillantott meg, két kiska­csával a karjában. A kicsiny folyónak itt jóformán nem volt sodra, a sok kúszónö­vény akadályozta sebes folyását. A leány a vízre tette a két kis madarat, és aggoda­lommal figyelte őket. Szemmel láthatólag a vadászok közelléte nyugtalanította, nem az, hogy a kacsák vadak. Hamvas és érintetlen volt a leány szép­sége, mintha éppen most került volna ki Visvakamná műhelyéből. A korát nehéz lett volna megítélni. Alakja asszonyosan telt, de arcának gyermekien tiszta vonásai elá­rulták, hogy még nem ismeri az élet viszon­tagságait. Mintha maga sem tudná, hogy asszonnyá érett. Kanti abbahagyta puskája tisztogatását, ügy ült ott, mint akit megigéztek. Soha nem várta volna, hogy ezen a helyen ilyen arcot lát. De a leány szépsége talán jobban illett ebbe a környezetbe, mint egy pompás palotába. A bimbó is szebb az ágon, mint az aranyvázában. A virágzó nádszálakon a reggeli napfényben ragyogott az őszi har­mat, és a fiatal, szűzies, tiszta arc ebben az üde keretben olyannak látszott Kanti elra­gadtatott szemének, mint egy templomi szentkép. Kálidásza elfelejtette megéne­kelni, hogyan szállt le néha-néha Siva hit­vese, a hegyek királynője a fiatal Gangesz­­hoz, kiskacsákkal a karjában. S míg a férfi a leányt bámulta, az ijedten összerezzent, és halk fájdalomkiáltást hallatva, sietve megragadta -a kiskacsákat, és keblére rej­tette őket. A következő pillanatban elfutott a folyópartról, és eltűnt a közeli bambusz­bozótban. Kanti körülnézett, és megpillan­totta egyik emberét, aki töltetlen puskával célba vette a kiskacsákat. Kiugrott a csó­nakból, és csattanós pofont kent le az elképedt mókamestemek, aki a földön fe­jezte be a rossz tréfát. Kanti tovább tisztogatta puskáját. De a kíváncsiság nem hagyta nyugodni, és ké­sőbb behatolt a bozótba, amelyben a leány eltűnt. Amikor áttört a sűrűségen, egy parasztház udvarára ért. Első pillantásra látta, hogy a gazda jómódú: az udvar egyik oldalán pajták álltak, kúp alakú szalmate­tővel, a másikon takaros tehénistálló, végé­nél jujubabokorral. A bokor tövében ült a reggel látott leány, megsebzett galambbal a kezében, könnyes szemmel; a madár sárga csőrébe próbált vizet csöpögtetni. Egy szürke macska a leány térdéhez támasztotta elülső mancsait, és vágyakoz­va nézett a madárra, de mihelyt túlságosan előrenyomult, a leány az orrára koppintva utasította rendre. Ez a bájos kép, a déli csendben békésen pihenő parasztház udvarán, meghatotta Kanti fogékony szivét. A jujubabokor gyen­géd lombjain keresztül gyűrűzve suhant a fény, s játékosan meg-megpihent a leány ölében. Nem messze egy tehén feküdt, és kényelmesen kérődzött, farkával lustán csapkodva hajtotta el magáról a legyeket. Az északi szél halkan suttogott a közeli bambuszbozótban. S a leány, aki a folyó­parton reggel az erdő királynőjéhez hason­lított, most a déli csendben a ház istensé­geként jelent meg előtte, amint szánalom­mal telve egy szenvedő teremtmény fölé hajol. Kantit, aki puskával a kezében tört be a leány birodalmába, bűntudat fogta el. Tolvajnak érezte magát, akit rajtakaptak. Szerette volna megmondani a leánynak, hogy nem az ő puskája sebezte meg a galambot. Míg ott állt, és azon tűnődött, hogy mit mondjon, a házból kiáltás hallat­szott ; — Sudhá! A leány felugrott. — Sudhá! — hangzott újra a hívó szó. A leány felkapta a sebzett galambot, és befutott a házba. „Sudhá — gondolta Kanti —, mennyire illik hozzá ez a név!" Visszament csónakjához, átadta puská­ját egyik emberének, majd a ház elülső bejáratához ment. Egy középkorú bráh­­mant talált ott, békés, simára borotvált arccal. A ház előtt ült egy pádon, és imakönyvéből olvasgatott. Kanti a férfi vo­násain a leány arcáról sugárzó jószívűséget vélte felfedezni. Köszönt, s közelebb lépve, megszólalt: — Szabad egy kis vizet kérnem, uram? Nagyon szomjas vagyok. A bráhman buzgó vendégszeretettel fo­gadta, a padra ültette, majd bement, és kicsiny óntányéron cukrozott ostyát és ónozott korsóban vizet hozott. Kanti evett és ivott; azután a bráhman a nevét kérdezte tőle. Kanti megnevezte sa­ját és apja nevét és lakhelyét. — Boldog lennék, ha bármiben szolgála­tára lehetnék, uram — tette hozzá, illendő módon. — Sajnos, nem lehetsz szolgálatomra, fiam — felelte Nabin Banardzsi. — Csupán egyetlen gondom van. — És mi az a gond? — kérdezte Kanti. — Sudhá leányom miatt aggódom, aki felnövekedett (Kanti mosolygott, amikor a leány gyermekarcára gondolt), és még nem találtam neki megfelelő vőlegényt. Ha jól férjhez adnám, azzal teljesíteném a világ iránti kötelességmet. De itt, ezen a helyen, nincs hozzá méltó vőlegény, és nem hagy­hatom abba istenem tiszteletét, hogy má­sutt keressek Sudhá számára férjet. — Ha felkeresne engem, uram, csóna­komban, beszélhetnénk leánya házasságá­ról. Ezután Kanti elbúcsúzott, és visszatért csónakjához. Később néhány emberét a (nőÍ4)

Next

/
Oldalképek
Tartalom