Nő, 1984 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1984-05-01 / 18. szám

Manana műtermében Az igazi utazó csaknem mindig időhi­ányban szenved. Jó lenne látni, érezni, felfedezni mindent, élni a soha vissza nem térő alkalommal. A Grúziába utazó turistának tisztáznia kell magában egy kérdést: látni akaija-e ezt a gyönyörű kaukázusi országot vagy érezni? Mert ha az előbbire vállalkozik, fogadjon taxit, és egy nap alatt bejárhatja az egész kis földi paradicsomot, hiszen területe alig hetven­ezer négyzetkilométer. Ám aki valamit meg is akar érteni Grúziából, ajánlom, látogassa meg Tbilisziben, az ország fő­városában Mananát. A Kúra folyó meredek partjára épült családi házban láttak vendégül bennün­ket. S bár a műterem szoros tartozéka a lakásnak, hosszú volt az út a fogadószo­bából a műterembe. Mert azt a világon mindenki tudja, hogy a grúzok barátko­­zóak, vendégszeretetük szinte határtalan. Egy kis túlzással, azt is mondhatnám, minden út a „pincén” keresztül vezet hozzájuk. A vendégnek kötelező minden beszédtémát megelőzve asztalhoz ülni. enni. inni. Pohárköszöntő pohárköszön­tőt követ. S ha az óvatlan vendég netán (Ö04) megfeledkezik a poharak számolásáról — amelyet egyébként minden alkalom­mal’ fenékig kell üríteni —, könnyen megeshet, hogy a tüzes grúz nedű feled­teti a nyelvi, nemzeti, földrajzi meg egyéb különbségeket, és az asztalnál ülők édestestvérként öntik ki egymás előtt bá­natukat, örömüket. Nos, Manana Bobo­­chidze házában ez alkalommal se vége, se hossza nem volt a pohárköszöntőknek. Ürítsük poharunkat a találkozásra .... a barátságra .... békés holnapunkra ..., a művészetekre... És máris helyben va­gyunk! Ez a műterem. A háziasszony egyszeriben művész lesz; képeit mutatja, ihletésükről beszél, bölcselkedik, művészi hitvallását fogalmazza. Poharazgatás közben csapongva szállnak gondolatai, előjönnek emlékei... — Vöt, otyéc... — rögzítem az első benyomást. íme. az apám — mutat egy szúrós tekintetű, koros férfit ábrázoló hatalmas méretű képre. Olyan nyoma­tékkai, olyan büszkén ejti ki e két szót, hogy hangjából bárki megérezheti: nem mindennapi amivel őt másoktól megkü­lönbözteti. — Kale Bobochidze, a szó művésze, Grúzia nagy tiszteletben álló költője. Már nem él; de itt van egy most megjelent orosz nyelvű verseskötete, ol­vasd el, sok mindent megértesz majd életünkből... És Aleko, Manana félje nyomban felü­ti a kis könyvet, hallgassátok meg, én nem vagyok előadóművész, de ezt a verset nagyon szeretem ... Aztán pereg­nek a szavak, soha idegen nyelvet még ilyen közelinek nem éreztem. — Idegen? — mondja kihívóan Ma­nana. — Úgy tudom, két azonos szavunk is van: a ceruza és a híd. Nem hiszed? Nézz utána, nem én mondtam, Zichy Jenő. a nagy utazó és tudós kereste velünk egykor a rokonságot. S ha rokon­ságot nem is, de barátokat biztosan lelt közöttünk. Persze, nemcsak a kivételes utazókat vonzotta országunk. Belinszkij mondta ki szívem szerint az igazságot: „A Kaukázusnak mintha csak az a sors rendeltetett volna, hogy költői tehetsége­ink bölcsője, múzsájuk ihletője és dajká­ja; költői hazájuk legyen.” Az ősi legen­dák. a fenséges sziklák és tájak ihlették Lermontovot, Lev Tolsztojt. Puskint szá­mos költemény megírására, s számos ze­neszerzőt, festőt alkotásra. Én művészek között nőttem fel. Anyám. Vera Subla­­dze. szintén költő volt, esténként szelíd grúz dalokat énekelt legendákról, szenve­désről, az emberi tisztaságról. Apám meg költők és más művészek társaságában borozgatott, magasröptű vitáikból el-el­­kaptam egy-egy szót, mondatot. Sokat szavalta Majakovszkijt. Jeszenyint. Port­réik mind itt vannak a műtermemben. Egyik legszuggesztívebb képe Rubljov emberi nagyságát idézi. A jobbján álló terhes nőben, aki gyertyafénnyel világítja meg a háttérben elmosódó tömeget, ma­gát a művészt vélem felfedezni. Mint aki örök egyezséget kötött a bálványként tisztelt festőóriással. — Valóban — magyarázza Manana —, művészi hitvallásom Rubljov művé­szetétől apám örökségéig érlelődött ben­nem: hiszek az emberben. Én ezt akarom kifejezni ecsettel és színekkel, hogy az ember jó és csodálatosan szép. Gyerek­koromban balerina akartam lenni. Ennek ellenére sokat rajzoltam, és mindig em­beri figurákat, arcokat. Egyik tanítóm észrevette sikertelen karikatúráimat és azt mondta: jó, jó, hogy rajzolsz, de ne feledd, embert ábrázolni a legnehezebb! Döntöttem: hát akkor én éppen az Em­bert akarom ábrázolni. Húszévi alkotó­munkám, több száz képem, több mint húsz kiállításom talán igazolja, jól válasz­tottam. Akárcsak azok, akik azt ajánlották, látogassuk meg Mananáékat. A Kúra parti műteremben talán megéreztem va­lamit ennek a gyönyörű földnek a lükte­téséből, az itt élő nép küldetéstudatából. S ehhez hozzásegített a férje, Aleko Purcchwanidze is. Büszkén mondja, hogy Grúziában működik a Szovjetunió egyik legelső filmstúdiója, s ha netán nem tudnánk, amit minden grúz útikalauz elmond, megismétli: Balázs Béla kezde­ményezésére jött létre. Az itteni szokásokkal ellentétben a vendég emeli búcsúra poharát. Ennyi tószt után még tényleg kiderül, hogy rokonok vagyunk. Tbiliszit, a fővárost elhagyva, még egyszer visszapillantunk a város fölé emelkedő méltóságteljes jel­képre, a hatalmas méretű „Grúz Anya” szoborra. Egyik kezében kivont kard — az ellenség, a másikban kehely — a vendég fogadására. Nekünk ezt a keiyhet volt szerencsénk fenékig üríteni. Megyeri Andrea

Next

/
Oldalképek
Tartalom