Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-07-05 / 28. szám

FRANZ KAFKA Száz esztendővel ezelőtt, 1883. július 3-án született Prágában Franz Kafka, az Amerika, A per és A kastély című regények világhírű írója. Személyében a modern irodalom egyik nagy hatású klasszikusát tiszteljük; lélegzetvételnyi novelláiból készült összeállításunkkal szenvedélyes élete és halhatatlan életműve előtt hajtunk fejet. A fák Mert olyanok vagyunk, mint fatör­zsek a hóban. Szemre simán illeszked­nek csak, és egy kis lökéssel már odébbtaszíthatnád őket. Nem. ez nem lehet, szilárdan kötődnek a talajhoz. De látod, még ez is csak látszat Mi az igazság Sancho Panza ügyében? Sancho Panzának, aki egyébként sosem dicsekedett ezzel, sikerült az évek során egy halom lovag- és rabló­regény segítségével ördögét, akit ké­sőbb Don Quijoténak nevezett el, az esti és az éji órákban oly mód eltéríte­nie magától, hogy ez azután nyakra­­főre követte el a legőrültebb tetteket, melyek azonban előre meghatározott cél híján, ami különben épp Sancho Panza lett volna, senkinek sem ártot­tak. Sancho Panza szabad emberként, talán bizonyos felelősségérzettől is ve­zérelve követte Don Quijotét kalan­dozásain, ami élete végéig igen nagy és nem is haszontalan mulatságot biz­tosított számára. A kormányos — Nem én vagyok-e a kormányos? — kiáltottam. — Te? — kérdezte a magas növésű, fekete férfi, és kezét végighúzta a szeme előtt, mintha ál­mot űzne eL A kormánynál álltam a sötét éjszakában, pislákoló lámpással a fejem fölött, s akkor odajön ez az ember, és el akar taszigálni onnan. S mert nem engedtem, a mellkasomra tette lábát, és lassan lenyomott, mi­közben én még a kormánykerék kül­lőibe kapaszkodtam, és csaknem le­szakítottam estemben. Akkor azonban az az ember fogta meg, visszaigazítot­ta, engem félretaszítva. Ám hamar összeszedtem magam, a legénységi helyiségbe nyíló kajütablakhoz ro­hantam, és lekiáltottam; — Legény­ség! Bajtársak! Gyertek gyorsan! Egy idegen elűzött a kormánytól! — Jöt­tek lassan, felkapaszkodtak a fedélkö­zi lépcsőn, csupa imbolygó, fáradt, hatalmas alak. — nem én vagyok-e a kormányos? — kérdeztem. Bólintot­tak, de a szemük csak az idegent kereste, félkörben körülálták, s ami­kor parancsoló hangon rájuk kiáltott: — Ne zavarjatok —, csoportba verőd­tek, odabiccentettek nekem, és újra levonultak a fedélközi lépcsőn. Mi­csoda népség! Gondolkoznak ezek. vagy csak értelmetlenül csoszognak itt a földön? A facsiga Volt egy filozófus, aki mindig arra tekergett. ahol gyerekek játszottak. S ha látott egy gyereket facsigával, má­ris lesbe állt. Alig pördült meg a facsiga, a filozófus űzőbe vette, hogy elkapja. Nem bánta, hogy a gyerekek lármáznak, és megpróbálják távol tar­tani a játékszertől, és ha elkapta a még pörgő facsigát, boldog volt, de csak egy pillanatig, aztán a földre dobta, és ment tovább. Azt hitte ugyanis, hogy bármely apróság felis­merése, tehát például egy pörgő facsi­gáé, elegendő az egyetemes érvényű felismeréshez. Ezért nem a nagy problémákkal foglalkozott, azt nem találta gazdaságosnak. Ha a legap­róbb csekélységet felismeijük, min­dent felismertünk, ezért foglalkozott kizárólag a pörgő facsigával. És vala­hányszor látta a játékszer megpörge­­tésének előkészületeit, reménykedni kezdett, hátha most sikerül, s ha a facsiga pörgött, lélekszakasztó üldözé­se közben bizonyossággá vált a filozó­fusban a remény, ám ahogy ott tartot­ta kezében az ostoba fadarabot, elé­­melyedett. és a gyerekek kiáltozása, amit addig nem hallott, de most fülé­be hatolt, elűzte; tántorgott, akár a facsiga az ügyetlen ostor nyomán. Kis mese — Ó — mondta az egér —, a világ napról napra zsugorodik. Először olyan tágas volt még, hogy féltem, elfutottam, és boldog voltam, hogy végre jobbra-balra a távolban falakat láttam, ám e hosszú falak olyan gyor­san haladnak egymás félé, hogy ez már az utolsó szoba, és ott a sarok­ban a csapda, amelybe futok. — Csak futásod irányán kell vál­toztatnod — mondta a macska, és felfalta. Útrakelés Megparancsoltam, hozzák elő az istállóból lovamat. A szolga nem ér­tett. Magam mentem az istállóba, megnyergeltem a lovam, nyeregbe szálltam. Távolból trombitahangot hallottam, megkérdeztem a szolgát, mit jelent. Nem tudott semmit, nem hallott semmit. A kapuban feltartóz­tatott, és megkérdezte: — Hová lovagolsz, uram? — Nem tudom —mondtam —, csak innen el, csak innen el. Örökké innen el, csak így érkezhetem célom­hoz. — Ismered tehát célodat? — kér­dezte. — Igen — feleltem —, hiszen mondottam: „Innen el”, ez a célom. — Nem viszel eleséget se magad­dal? — kérdezte. — Nincs rá szükségem — feleltem —. ez az út olyan hosszú, hogy éhen halnék, ha útközben nem kaphatnék valamit Nem vihetnék annyi elesé­get, hogy kitartson. Hiszen, szeren­csére, roppant út ez valóban. KULCSÁR FERENC Glóbusz Aki magára marad a kék glóbusszal éjjel, ijedten né: a szobájában széjjel: nagyobb a kuckója, mint a föld és tarkább: piros, sárga, zöld, és világosabb és kedvesebb, és szíve hirtelen megremeg, és megpörgeti a glóbuszt, és mormol hókuszt-pókuszt, és szédülni kezd a feje, és reszketni kezd a keze, és könyvet aznap éjjel már nem forgat. és leteszi a tollat. Betámolyog a hálószobába: Európából A frikába. magára ölti Ázsiát, mint fáradt földrészt, betakarja kisfiát. Amerikaként bújik ágyba, félálomban úszik Ausztráliába, s titokban abban hisz, felébreszd reggel az Antarktisz, és jeges testtel, havas fejjel áll a glóbusz elé s így szól: — Kezdjük újra. komán. De a glóbusz reggel is néma és kék. mint a megfagyott nénikék, mint a hideg téli ég. mint az árvák kerek szeme, mint a világ valamennyi háborgó tengere.

Next

/
Oldalképek
Tartalom