Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1983-03-01 / 10. szám
a? MIKSZÁTH KÁLMÁN |W Különös házasság • Televízióra ZSURZS ÉVA alkalmazta: SZÁNTÓ ERIKA Mit gondolnak az úrfiak, mi lett a vége? Kiderült, hogy az imádónak ötkörmös ujja maradt a hamuban. Mondták is a cselédek, hisz ez az úr mezítláb jár! fgy aztán a csősz lesben állt, meglőtte. Hát akkor derült ki, hogy Dőryék majma járt pórul, azóta is ápolják. Buttler: Kitől tanulhatta a gáláns szokást? A csimpánznak látni kellett valahol éjjelente ilyen jelenetet. Kombinálj, Zsiga! Bemát Zsiga: No, ez derék. Szerelmi dráma Olaszröszkén. Tóth: Hopp! Körülbelül itthon vagyok. (S már száll is le.) Aztán el ne kerüljék ám a fogadómat. A feleségemnek amúgy is fúrja az oldalát, igaz-e, hogy főkötő kerül a Dőry baronesz fejére! Jeszenka (előrúgtat): A méltóságos báró úr tiszteletét küldi, és türelmetlenül váija két nap óta az urakat. Buttler: A Gyuri hajdú hol van? Pandúr: Én vagyok helyette. Zsiga: Aki minket így lát. még azt is hihetné, hogy foglyok vagyunk. (A Dőry kastély. A két fiú csodálkozva néz össze. Leszállnak, bemennek.) Dőry: Kutykurutty, gyerekek! Azt hittem már, hogy meghaltatok. Veijélek le magatokról a port, ámbár senki sincs idegen nálunk. Mindössze ketten vagyunk a leányommal. (Egy cseléd felkapja Zsiga csomagját és elindul vele. A másik a Buttlerét viszi másik irányba és vezeti az épület túlsó szárnya felé.) Cseléd: Jöjjön velem az úr. Dőry: Ne sokat kefélkedjenek, mert mindjárt eszünk. Bemát Zsiga: Űj ember vagy itt. fiam? A múltkoriban valahogy csinosabban festettél és Julis névre hallgattál... Hova lettek a régiek? (Nincs válasz.) Hát szószátyár nem vagy. az szent igaz ... (A terasznál Dőry Buttlert tartja.) Buttler: Engedelmet, én írnék néhány sort. hogy a kocsis rögtön el is vigye Bomóczra. Dőry: Csak nem történt valami bajotok útközben? Buttler: Nem, csak valami eszembe jutott. Dőry: Jól van, majd késleltetem egy kicsit a levest és küldök be írószereket. (Azzal int a közben visszaérkezett cselédnek.) Cseléd: Jöjjön velem az úr! (Ismeretlen folyosón mennek. A szolga is ismeretlen. Egyik sem tűnt föl az előző látogatáskor. Különben is a ház valahogy néptelennek és szomorúnak tűnt, mint az elátkozott kastély a mesében. János előtt kinyit egy ajtót a cseléd, berakja a csomagot, majd némán eltűnik.) Egy hajdú hoz be ezüst tálcán papírt, tintatartót, vágatlan lúdtollat.) Buttler: A barátom, Bernát Zsiga, hol van? (A szolga megvonja a vállát, s eltűnik az ajtó mögött. János megfaragja a lúdtollat: levelet fogalmaz Piroskának. Végül csak annyit vet papírra — többszöri nekiveselkedés után: — „Szeretlek”. Elindul a levéllel, ki a folyosóra, hogy odaadja a kocsisnak. Útközben egy folyosó-elágazásnál szembetalálja magát Mariska baronesszel. Köszön, nyújtja a kezét és érthetetlen felindultsággal mondja:) Mária: Hát mégis eljöttek! Buttler: Hiszen megígértük, és magyar ember a szavát tartja. Mária: Sokszor meg is keserüli, hogy tartja. Pedig lássa, örülök, hogy eljöttek. Hiszen olyan szomorú életem van. Buttler: Szomorú élet ebben a víg faluban? Mária: Majd megtudja, hiszen majd megtudja (és faképnél hagyja). (Buttler kilép az ajtón. Bernáték csézája Istók kocsissal a bakon készen áll.) Buttler: El ne felejtse Istók bácsi a levelet. Istók: Dehogy felejtem, lelkem, grófocskám. Zsiga: Csókolom édesanyámékat. Istók: Megmondom fiatalúr. (Bernáték kocsija kigurul a kapun. Aztán hirtelen behúzzák a cselédek nagy dübörgéssel a kapu mindkét szárnyát és még a vasrudat is keresztbe teszik.) Bernát Zsiga: (tanácstalanul néz Buttlerra.) Mi történik itt? (Visszamennek a házba.) (Dőry ebédlőjében mindnyájan együtt ülnek az ismerős asztalnál. Jó étel, jó bor sok van, de valahogy sehogy sem sikerül a társalgás. Mariska tekintete kerüli Buttlerét.) Dőry: Igyatok, diákok! Igyatok! Csak az a mienk, amit megiszunk. Rövid az élet. hoszszú a sír. Igyál te is. Mariska. Azt akarom, hogy jókedvünk legyen. Koccints Buttlerrel. No hadd lássam, tudtok-e koccintani, hogy a pohár alul-felül összeérve csengjen (Mariska koccint Buttlerrel s a bor kifröccsen. Talán a keze remeg?) Mindent mondhatnak az ellenségeim. de hogy jó boraim ne volnának, azt még az ellenség se foghatná rám. Kóstoljátok meg azt a gránátpirosat. Most pedig, add ki. Gergely, az aranybilikomokat, töltsd meg őket tokaji esszenciával. Most sül majd ki, ki a legény közöttünk. Vitéz Dőry Pálnak adta ezt a rubintosat Nagy Lajos, mikor Nápolyban dulakodtak. Ott szerezték. Hej. szép rubinos ajkú asszony ivott ebből valamikor, gyerekek! Megölte az urát, elvették a poharát. A híres Johannáé volt ez. Igyál belőle, János gróf. Ez Balassa Menyhárté volt. lehet, hogy nem is arany az ebugatta, mert őkegyelme rézharangokból szerette veretni az aranypénzt. Ezt meg az apám kapta, amikor keresztelték, a keresztapjától, gróf Waldsteintól. Általában a Dőryiek most már csak akkor szereznek, amikor keresztelik őket. (Folytatjuk) c ÉVFORDULÓK ) 1858. III. 8-án született Ruggiero Leoncavallo olasz zeneszerző Száz évvel ezelőtt március 9-én született Umberto Saba, olasz költő Klement Gottwald harmincöt évvel ezelőtt, március 10-én terjesztette kormányának programját a nemzetgyűlés elé 1903. március 9-én született Frafto Krár, szlovák író 1888. március 13-án született Anton Szemjonovics Makarenko, szovjet-orosz pedagógus, író Március 14-én emlékezünk meg Otakar Nejedly, cseh festő, érdemes művész születésének századik évfordulójáról Ugyanezen a napon, száz évvel ezelőtt halt meg Kari Marx, materialista filozófus és közgazdász, a tudományos szocializmus megalapítója Harminc évvel ezelőtt, március 14-én halt meg Klement Gottwald, csehszlovák államfő, a CSKP és a nemzetközi munkásmozgalom neves egyénisége c KIÁLLÍTÁS A Prága után Bratislavában is megrendezett, és nagy sikert aratott Palesztin képzőművészet elnevezésű kiállítás közel hatvan művésze szétszórtan él a világban. Szíriában, Libanonban, Jordániában és még sorolhatnám. Eltérő életkörülményeik ellenére azonban van egy közös vonásuk: valamennyien palesztinnak vallják magukat, s művészetüknek ez a meghatározója. A stilus, a kifejezőeszköz változik — az egyik legnagyobb palesztin festő, Ibrahim Sammún realizmusát, a festőnök szinte a modern iparművészet ihlette technikáját és formavilágát naiv festők képei, szimbolista és szürrealista festmények követik, kőnyomat, tusrajz, tempera és olaj, fafaragás, textilbetét —, a téma azonban mindig egy: a honvágy, az otthoni, „békebeli" élet; a forradalom, amelynek mindig van folytatása; a palesztin nő, akiben továbbsarjadzik az élet; az új generáció, az a generáció, amelyik majd egyszer győzni fog. A palesztin művész, ha embert ábrázol, legtöbbször a nőket és a gyerekeket jeleníti meg alkotásain. Ez sem véletlen, hiszen a férfiak nincsenek odahaza, harcolnak, elpusztulnak, s a nők, az élet hordozói cipelik tovább a hétköznapi megaláztatások, a megmaradás könnyekkel, szenvedéssel teli terhét. S a Palesztin asszony című festmény — amely első látásra portiénak tűnik — sem mentes a harcokra való utalástól. De nem hiába harcolunk, hirdeti több képen is a száguldó ló, a forradalom szimbóluma. Valóban, ez a kiállítás is azt bizonyítja, minden terror, agresszió ellenére él ez a nép, él kultúrája, művészete, s ma már nemcsak problémáit, hanem értékeit is feltárja a világ összes nemzete előtt. - l -c PALYAZAT A Népművelési Intézet hazai szerzők alkotásaival szeretné bővíteni színjátszó együtteseink műsorát, ezért pályázatot hirdet magyar nyelven írt, egész estét betöltő drámai művekre. A pályázat feltételei: 1. A pályázatra csak olyan művekkel lehet benevezni, amelyek még nem jelentek meg nyomtatásban, s nem voltak bemutatva. 2. A pályázatra benevezhet minden csehszlovák állampolgár. 3. A verseny nyilvános, a benevezett művet 3 gépelt példányban a következő cimre kérjük: Osvetovy ústav Divadelné oddelenie nám. SNP ő. 12. 812 34 Bratislava (Nyitott borítékban mellékelje a mű címét, alkotója nevét és pontos címét. A bíráló bizottság előtt ismeretlen szerzők szerepelnek. A sorrend megállapítása után derül ki a szerzők neve). 4. Beküldési határidő: 1983. október 1. 5. A pályázat eredményeit 1983. november 30-ig ismertetjük a sajtóban és a rádióban. 6. A díjnyertes pályamüveket intézetünk kiadásra javasolja a LITA — IRODALMI ÜGYNÖKSÉGNÉL. Díjak és értékelés: A pályázatra beküldött műveket a Népművelési Intézet igazgatója által kinevezett 5 tagú, szakemberekből álló bizottság értékeli. Az értékelő bizottság minden tagja írásban is értékeli a pályaműveket. A Népművelési Intézet az értékelő bizottság javaslatára a pályázati művek szerzőit a következő dijakkal jutalmazza: I. díj....................................... 6000,— Kös II. díj....................................... 4000 - KCs III. díj....................................... 2000.— Kös Az értékelő bizottságnak jogában áll javasolni valamelyik díj visszatartását vagy a díjak megosztását. KÖNYV (^Trunuir apók A szerző 1924-ben New Orleansban született. Hányatott gyermekkora után huszonhárom évesen aratta első írói sikerét „Más hangok, más szobák" című regényével. Ám ekkoriban főként novellákat irt, ami mindmáig kedvenc műfaja. Vallja: „a novella a legnehezebb prózai műfaj, mert mindennél nagyobb önfegyelmet igényel". 1951-ben jelenteti meg a „Fűhárfa" című kisregényét, majd hét évvel később az „Álom luxuskivitelben"-!. Egy másik nagy amerikai író, Norman Mailer igy méltatta a kortársat: „Az én nemzedékemben ő a legtökéletesebb író a szó szoros értelmében: a legjobb, a legritmikusabb mondatok megfogalmazója". Egy új műfaj, a tényregény jelenti Capote számára a világirodalomba való belépőt. A „Hidegvérrel” című tényregénye, ahogyan a dokumentumregény e válfaját jelöli 1966-ban, a megjelenése pillanatában óriási port kavart, cikkeztek, vitáztak róla. Még Mailer is kétkedéssel fogadta, de később ő is szép sikereket ért el „tényregényeivel". Csak éppen másként nevezte őket. Mindegy. A lényeg az, hogy Capote szerencsésen tudta a riport-, a dokumentum-anyag szövetét a maga szabta írói stílusba ötvözni. Új könyve is „ténynovellákat" és egy „ténykisregényt" tartalmaz. Capote hallatlanul tehetséges, minden körülmények közt megújulni tudó író. Novellái: egyedi művek. Hasonlatosságuk legföljebb annyi, hogy a realista fogantatású amerikai próza irányzataihoz kötődnek — meglehetősen laza szállal. Néhány oldalnyi „területen" Capote éppúgy feltalálja magát, mint a hosszabb írásaiban. így a „Fény egy ablakban" című novella éppolyan kitűnő alkotás, mint a „Faragott koporsók" című kisregénye. A könyv: az Európa Könyvkiadó gondozásában jelent meg. -vajkai(nőTS)