Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-11-22 / 48. szám

o Húsz évvel eze­lőtt XI. 22-én merénylet áldo­zata lett John Fitzgerald Ken­nedy, az Egye­sült Államok el­nöke. 1896. XI. 23-án született Kié­rném Gottwald. 1895. XI. 25-én Ludvík Svoboda születésének év­fordulójára em­lékezünk. XI. 26-a Babits Mihály költő. Író és esszéista születésének centenáriuma. 1820. XI. 28-án született Fried­rich Engels. XI. 29-e az Al­bán Szocialista Népköztársaság állami ünnepe. XI. 29-e a Ju­goszláv Szocia­lista Szövetségi Köztársaság ál­lami ünnepe. Istentelen színjáték A szlovákiai magyar irodalom szem­pontjából az év eseményének tartom Tóth László új verseskötetének megje­lenését. (Más lapra tartozik, és Tóth kötetének értékét semmiképp sem csökkenti, hogy az idei könyvtermés­ben nemigen akad olyan eredeti mű, amely — sportnyelven szólva — „meg­szoríthatná" ezt a viszonylag hosszú előkészületek után kiadott versgyűjte­ményt.) A kötet tartalmából sok mindent je­lez a címe: az iróniát, a dolgok fonákjá­nak meglátását, az evilági, profán és kételkedő alapállást — de a megszer­kesztettséget, az összefoglalás igényét és a hagyománnyal való szembenézést is. A költö szembenéz mind a történel­mi, mind a költészeti, irodalmi, kulturá­lis múlttal — méghozzá mai szemmel, mai élethelyzetéből. A múlt értékeit, formáit és eseményeit nem tartja vál­­tozhatatlannak, azaz megkövesedett­­nek. hanem alakítja, módosítja, átérté­keli őket. Ezáltal, a költői elsajátítás révén válnak maivá, ezáltal elevened­nek meg a hagyományt jelképező régi versformák és életművek csakúgy, mint a kinagyított történelmi pillanatok (mindkettőre példa: Egy évad bugy­rai.) A kötet változatossága, szokatlan és merész formanyelve, az irodalom és a képzőművészet mezsgyéjét is érintő megoldásai nem fedhetik el a figyelmes Tóth László ISTENTELEN SZÍNJÁTÉK olvasó elöl a lényeget. Azt, hogy köl­tőnk — és ez igazi költőre vall — mindenekelőtt önmagával, életével és helyzetével néz szembe. Ki vagyok én? — ez a lappangó kérdés avatja költé­szetté az ötletnél nem többnek látszó darabokat is, és lényegében éz a forrá­sa a kötet belső egységének, kohézi­ójának is. Irodalmi értékké a kötetet elsősorban az újszerűség, a sokoldalúság, az in­venció gazdagsága teszi, amellyel megközelíti a fenti kérdésre adható választ (azaz a költö teljes énjét), illetve az önboncoló, a rádöbbenés élményét kínáló érzékletesség, amellyel helyzetét a lírai hős körüljárja és elemzi. Tóth László verseskötetének kiemel­kedő részei — a Topográfia-sorozat, a Feljegyzések egy ón-ontológiához darabjai, az Átváltozás-ciklus, az In­nen és túl című költői monodráma — helyet követelnek maguknak nemzeti­ségi irodalmunk fejlődésének fontos mozzanatai között, ez máris bizonyos­nak látszik. Az Istentelen színjáték egészére ér­vényes az a mondat, amelyet a köteten végigvonuló Dante-párhuzamok jegyé­ben idéz a költő a Purgatóriumból, s amely törekvéseinek mottója lehetne: „Segui il tuo corso e lascia dir le genti" (pontos fordításban: Menj a magad útján, mondjanak rád bármit). A költészet általános értékcsökkené­sének (inflációjának) vagyunk tanúi napjainkban. Ennek oka talán még ösz­­szetettebb, mint a gazdasági inflációé. Ellenszere azonban (s ez talán az okok­ra is rávilágít) csak egy lehet: a folyto­nosan megújuló, merészen eredeti és mélyre ható líra. Tóth László újabb költészete ilyennek minősíthető, és kö­tete ebből a szempontból nem csupán a szlovákiai magyar irodalom esemé­nye. Bállá Kálmán Képzőművészetről gyerekeknek A képzőművészet — avagy rajz, aho­gyan az alapiskolában emlegetik, ezzel is „minősítve" a tantárgyat — nem tartozik a fő tárgyak közé. Ezt bizonyít­ja, hogy ha ezen múlik a tiszta egyes vagy a kitüntetés, a tanár megadóan legyint, és beírja a kitűnőt, az érdemek­től függetlenül. A szülők és a tanárok is sokkal értékesebbnek tartják azt a ne­bulót, aki a természettudományi tár­gyakból (matematika, fizika, kémia, biológia stb.) jeleskedik, mint azt, aki­ben alkotói vágyak éledeznek. Az alap­iskola első osztályától uniformizálásra kárhoztatott gyerekek elöl — gyors tempóban hatalmas tananyagot öm­­lesztenek beléjük — elzárják az alkotó gondolkodás lehetőségét. A heti egy­szeri rajzóra kevés a képességek kibon­takoztatásához. A szülők sem lelkesednek különö­sebben, ha a gyerek festegetéssel, gyurmázással piszmog, főleg, ha pisz­­mogása kitörölhetetlen nyomokat hagy a szőnyegen, a bútoron. Az ismerke­dést a művészettel a gyakorlatban ha­szontalan szórakozásnak, a szabad idő csupán kellemes eltöltésének tekintik. Nem veszik komolyan. Holott sokkal értékesebb, agyontechnizált, számító­gépekkel telezsúfolt világunkban pótol­hatatlan szerepe van: sokirányú fejlő­désünket szolgálja, elterel az elidege­nedés felé vezető útról. Az ember értel­mét összeköti érzelmi életével, meg­óvja attól, hogy kibernetikai robottá váljék. Segíti abban, hogy több min­dent meglásson, fölfedezzen a világ­ban. Betekintést enged más emberek életébe, hozzásegít, hogy más szem­mel, más szemszögből lássunk; hogy jobban megértsük a másik embert — ami a jó emberi kapcsolatok alapja. Lapozgatni, nézegetni is élvezet az olasz M. C. Prette és A. Capaldo szlo­vák nyelven már másodízben megjelent könyvét (Tvar, tvorivosf, forma, Mla­­dé letá), mely művészetről szól — mindenkinek, a hagyományostól jócs­kán eltérő módon. Az a célja, hogy felébressze az alkotó tehetséget, s fő­leg a gyermekeket arra serkentse, hogy fejlessze azt — saját örömére. Sze­münk láttára bomlik ki a kőből az emberi test, alakul az egyszerű vonal­ból kedves arc, formálódik az anyagból iparművészeti tárgy. Nemcsak a képző­művészeti technikákkal ismerteti meg az olvasót, bevezetést nyújt a ritmus, a megfigyelés, a színek, a kompozició, a fény, rejtelmeibe is. Lapozgatás közben az ember szeme saját kezére téved. Mi mindenre ter­mett. Simogat, üt, ad, kifoszt, rombol. És alkot. Grendel Ágota Czillei és a Hunyadiak ízlésesen korhű jelmezek, modemke­­dően korhű díszlet egyszer zöldet, máskor pirosat mutató lámpákkal, majd „kitakart" rivalda is. Maga a játék eléggé ritmustalan és alacsony hőfokú, szokványos eszközökkel formált jelle­mek szokványos mozgása; a helyzetek­ben nincs vibrálás, nem kísérik bennük a szavakat olyan formai árnyalások melyek révén határozott ívben fejlőd­hetne az előadás, s magasabb gondo­lati és érzelmi szférába az egész. Pedig a színészek, kissé ugyan eltörpülve a hatalmas barázdált oszlop „árnyéká­ban", láthatóan igyekeznek. Történelmi drámáról, a magyar törté­nelem egyik, a szüntelen török támadá­sok közepette véres hatalmi viszályok­kal terhelt koráról van szó. És annak itt inkább hagyományos, mint egyedien korszerű nyelven történő megeleveníté­­séről. Ezért érzem tévesnek, kis feszült­ségűnek, ami a színpadon történik. De elsősorban a keretjáték tükrében. A Kémnek — aki mintegy kívülállóként nemcsak szemléli és láttatja, hanem többek között kommentálja is az ese­ményeket — olyannyira fölényes az iró­niája (lám, ezek a magyarok nélkülem is elintézik egymást), hogy hozzá képest vérszegénynek tűnik föl mindaz, ami éppen ennek az iróniának tárgya, cél­pontja. Ugyanennek az iróniának mennyivel nagyobb rádöbbentő ereje lehetne a mai nézőben, ha hitelessé érlelt, valóban drámai helyzetekre re­agálhat. Ilyen törekvésnek azonban nem tapasztaltam jegyét a rendező, Konrád József részéről, de, nem kis meglepetésemre, kísérletező kedvének sem, mint az utóbbi időben szinte min­den munkájában, amely egyébiránt a telitalálatok mellett olykor-olykor meg­hökkentő, stíluskeveredést okozó meg­oldásokat is hozott. Most mintha hagy­ta volna, hogy magamagát írja e szín­padon a Vörösmarty-dráma, amely, ha alacsonyabb szinten is, de végül célba ér, és azért a rádöbbentés sem marad el a nyilvánvaló aktuaiizálási szándék­nak köszönhetően. így mégiscsak érdemes megtekinteni ezt az előadást, már magáért az infor­mációs értékéért is, amit persze nem kellene külön hangsúlyozni, ha a Ma­gyar Területi Színház színpadán gyak­rabban szerepelne történelmünk, no meg ha a csehszlovákiai magyar kö­zönség olyan kitűnő lenne önismeret­ből, nemzete históriájának ismeretéből, mint amennyire nem az. Bodnár Gyula Nagyvilág Megvallom, hogy ebben az iroda­­lom-dömpinges világban, amikor a nyomdák és könyvkiadók mázsa-, sőt tonnaszámra ontják a regényt, verset, szociográfiát, memoárt, mindennemű, rangú és fajtájú irodalmat, egyre nehe­zebben és egyre ritkábban találok iga­zán jó olvasnivalót. Szobámban már­­már életteremet fenyegetve szaporod­nak a könyvek, irodalmi folyóiratok, s mégis, egyre ritkább az igazán jó olvas­nivaló, az olyan regény, elbeszélés, ver­seskötet, amely magával ragad, amit nem lehet letenni, amelynek atmoszfé­rája tovább él az emberben. Ezért örül­tem meg a Nagyvilág októberi számá­ban John Irving: A medve, akit Maine államnak hívtak című elbeszélésének, amelyről később (mint az a Külföldi szerzőink rovatból kiderül a lapvégi is­mertetőben) tudtam meg, hogy tulaj­donképpen regényrészlet. De, mint a prózánál legtöbb esetben, itt sem a műfaji megnevezés a fontos. A frappáns cím remek írást takar. Pedig ugyanebben a számban olvas­hatjuk a Nobel-díjas Márquez egyik novelláját és interjúját is, vagy Párái regényrészletét, mégis ezt a „medvés" történetet tartom a legjobbnak a lap­ban. Maga a történet elég egyszerű: egy átlag-amerikai házaspár már-már unalomig ismert fiatalkori románcát és egymásra találását meséli a gyerekei­nek, vagy ha úgy tetszik, mesélik, egy­másnak, mert a gyerekek már részle­tekbe menően ismerik a sztorit, amely­ben fontos szerepet játszik egy medve, amelyet a fönt említett furcsa névvel illetnek. Nem lenne szerencsés dolog itt elbeszélni magát az elbeszélést, te­hát csak annyit jegyezzünk meg róla, hogy a történet szomorú, nosztalgikus, s az ifjúság gyors elröppenéséről szól, illetve nem erről szól, de ez a lényege. Talán éppen ettől oly élvezetesen jó az

Next

/
Oldalképek
Tartalom