Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1982-10-05 / 41. szám

BARABÁS TIBOR--------------------------­Rákóczi hadnagya La Mothe** ezredes, tüzérségi szakértő és francia segítői a diplomataruhában sem tagad­hatták volna, hogy több időt töltöttek az arzenálokban, a lőtereken és a robbanólöve­­gek tanulmányozásával, mint udvari mulatsá­gokkal és pásztoijátékokkal. Ott állt a köze­lükben Bornemissza is türelmetlenül, várakoz­va. Hallgatta a gyors és dallamos idegen beszédet, érezte, hogy fontos, nagy dolgokról folyik köztük a szó, s ez még csak növelte a várakozás kínját. Des Alleurs La Mothe tüzér­ségi szakértőhöz fordult: — A lovamba, La Mothe... a lovamba fogadom, hogy Rákóczi megérti majd urunk őfelsége baráti tanácsát... A műveltsége, a tájékozottsága igen alapos. Belátja a diplomá­ciai láthatárt, és ami a legfőbb: ismeri a spanyol háború legújabb híreit.. . La Mothe nyüt ember, matematikus és katona volt. Des Alleurs magasabb rangja sem tartóztatta őt az igazmondástól: — Rákóczi valóban jól ismeri a spanyol háború minden fejleményét, de ön. Des Alle­urs, még mindig nem ismeri Rákóczit. Önök. követ urak. még mindig csak egy hercegségért harcoló föurat látnak benne, vagy egy lázadó szövetségest De nincs igazuk. Rákóczi Ferenc több, Rákóczi más ... Egy második Péter cár, Des Alleurs, s ha ön most bejelenti, hogy elhagyjuk őket majd egymásra támaszkodva küzdenek tovább ... Rákóczi országot szer­vez. hazát alapít. Ahová lép, műhelyek létesül­nek. Hadiregulákat nyomat, törvényeket szer­keszt, bíróságokat állít fel, hadikórházakat nyit, ágyúöntésre tanítja a mestereket. És a kardhoz legalább úgy ért, mint az építő tervek­hez . . . így vitáztak körös-körűi a teremben a nyolc országból érkezett küldöttek. A litván marsall két főtisztjével, a lengyel küldött a békét közvetítő hollandus követtel s még sokan má­sok. Egy ablakmélyedésben áll és figyel Sipeky ezredes ... S amíg az udvari ruhák selymei, ékkövei, a szikrázó boglárok elkápráztatták Fekete Mihályt és Misik Janót: Bornemissza János újra maga előtt látta Annát, szemének ragyogását, és érzése Réthe* felé vitte, onnan tekintett le, és kereste képzeletében a legked­vesebbet. — Eltűnt előle a fogadóterem kavar­gó, tarka képe, a követek halk. szüntelen moraját is alig hallotta. Egyet akart most látni, tudni, hogy mi van Annával, mi történt véle. De amit ő nem tudhatott, tudhatjuk mi. mert a múltba néző krónikások előtt nincs távolság és nincsen titok. Amikor Bornemisszát Bajmóczra* és Kassá­ra* küldte Bottyán generális, pontosabban akkor, midőn már az asztalánál ült; Suhajda Istvánt a Starhemberget megmenteni akaró vértes kapitány Vízkeletről* a réthei körzetpa­rancsnokságra vezette. Az összekötözött Su­­hajdát levették a lóról. Félig értették csak a beszédét, de megérezték, hogy valami fontos ügyről akar jelentést tenni. A két lovasszakasz megállt, és lenyergelt az lnczédi-ház előtt. A vízkeleti kapitány összekötözött foglyát az elő­szobában levő őrségre hagyta, és Herbert von Hallstadt ezredes úr előtt szabályszerűen je­lentkezett. A jelentés rövid volt és drámai. Hallstadt ezredesen ismeretlen izgalom vett erőt. egyszerre érezte a felelősségét s az aláren­delt, megsértett ember elégtételét. — Mit mond? Starhemberg gróf fogoly? — kiáltotta. A kapitány, aki túl volt a nehezén, szinte megkönnyebbülten folytatta: — Az egész hadipénztár is a kurucok kezé­be került! Von Hallstadt a segédtisztjéhez fordult. — Kerítsék elő azonnal Anton Pichler ezre­dest, de a föld alól is. Kuruc kutyák! Fel kell négyelni őket. ahányat csak kézre kerítünk! — Egy kuruc fogoly, az előőrsből, az ezre­des úr elé kéredzkedik! — folytatta a kapitány. — Tolmácsot, megbízható tolmácsot a had­műveletiektől! ... Hallstadt dühe nemhogy csillapodna, de még növekszik. Két perc. és már előtte áll egy németkeresztúrí katona. A kapitány intésére behozzák a még mindig megkötözött Suhaj­­dát. Suhajda is reszket Nem tudja, hogy végződhet ez a kaland. Hebeg, dadog. — Inczédi ezredes úr küldött... a nyitrai* várból... — Inczédi ezredes! — Ez a felkiáltás, von Hallstadt érdeklődése volt az első jele annak, hogy Suhajda talán megmenekülhet. . . — Hoztál valamit? — hangzik a kérdés. — Igenis, bizalmas levelet hoztam! — nyögi Suhajda. — Oldozzátok fel! — mondja az ajtónálló vérteseinek az ezredes. A szabaddá tett Suhaj­da dolmánya belső zsebéből kiveszi Inczédi ezredes pecsétes levelét. Von Hallstadt a leg­nagyobb érdeklődéssel olvassa az üzenetet, és másodszor is parancsot ad: — Teremtsék elő azonnal Anton Pichler ezredest! Kapitány úr. ön itt marad. — És mint aki érdektelen már számára, int az őrség­­parancsnoknak. — Ez az ember szabad, elmehet! — Ezredes uram, szolgálatommal a fejemet kockáztattam, nem mehetek vissza Nyitrára. Két kérésem vdlna. — Beszélj! — kiált rá pattogón. németül az ezredes. — Régi szerelmem. Bíró Anna az áristom­­ban szenved. Engedjék szabadon. S adasson nékem rangot a seregben. Herbert von Hallstadt, Inczédi levelét az ujjai közt forgatva szórakozottan bólint a segédtisztjének. Teljesítsék Suhajda kívánsá­gait. Végre megérkezik Anton Pichler is. A két főtiszt hátrahúzódik a falig, a fiókos szekré­nyig még a kapitány is csak a beszéd töredé­keit hallja: — Starhemberg ... Kuruc támadási előké­születek . . . Bottyán Nyitra parancsnoka ... A támadás előrelátható iránya: a Vág* ... — Herbert von Hallstadt és Anton Pichler az íróasztalhoz ülnek, és hosszas fejtöréssel meg­felelő formába öntik á legfontosabbakat. A viaszpecsét maró füstje töltötte be a szobát. Von Hallstadt a vízkeleti őrség parancsnoká­hoz fordul: — Kapitány úr. úgyis mint szemtanú, ön viszi a parancsunkat Bécsbe. őfelségéhez. Suhajda kiszabadította Bíró Annát, s most a tömlőéből a Kiserdőn át faluvégi házukhoz kiséri. Végre egyedül van a lánynyal, akire annyiszor gondolt. A vad és garázda emberek­nek különös a vonzódása a tiszta lelkekhez. Mintha Anna szerelme feloldozhatná őt go­nosz természetének súlya alól. Pedig a mások tisztasága nem menthet meg senkit tulajdon lelkiismeretének háborgásától. A bűnös még tetézi a bűnét, hisz Suhajda is Anna mellett halad, és azt hazudja nagy szemforgatással, mint részvétet érző jó barát, hogy a sárfői csatában meghalt Bornemissza. — Hogy János megholt volna? — János, az ő Jánosa? — Szegény Anna, se élő. se holt. Nem sír. A pince, a botozás. a rabkoszt, semmi sem törte úgy össze, mint ez a hír. (folytatjuk) **Lamot. *Reca, *Bojnice. *KoSice, *Cierny Brod. *Nilra, * Váh ÉVFORDULÓK október 6. — A Csehszlovák Nép­hadsereg napja október 7. — A Német Demokrati­kus Köztársaság államünnepe. Öt évvel ezelőtt — október 7-én — hagyta jóvá a Szovjetunió Legfel­sőbb Tanácsa az új alkotmányt, október 8. — Negyven évvel ezelőtt, 1942-ben. ezen a napon végezték ki Schönhertz Zoltán kommunista, ille­gálisan dolgozó antifasiszta harcost. Ugyanezen a napon végezték ki Stei­ner Gábort, a CSKP egyik élvonal­beli tagját, képviselőt, október 9. Hetvenöt évvel ezelőtt, ezen a napon született Rudo Brtáft szlovák irodalomtörténész, kritikus és fordító. Hetvenöt évvel ezelőtt — 1907. októ­ber 10-én — kezdődött Magyarorszá­gon az általános választójogokért meghirdetett sztrájk. 1942. október 10-én — negyven éve — halt meg Terézia Vansová szlovák írónő. A tudományos világ a közelmúlt­ban emlékezett meg a nagy ma­gyar Afrika-kuta­­tó, a fekete föld­rész állatvilágá­nak kiváló isme­rője, Kittenberger Kálmán születé­sének századik évfordulójáról. Ez a körülmény teszi különösen aktuálissá a világszerte ismert tudós életét bemu­tató könyv kiadását, mely a Móra Ki­adó gondozásában jelent meg. Szerzője Fekete István, a nagy Afrika-kutató jó barátja és csodálója, több sikeres állat­regény írója, aki ha nem is Afrika, de hazája erdeit, berkeit mint vadász és természetimádó számos alkalommal bejárta, s mindazt, amit természetjárá­sa, vadászatai alkalmával tapasztalt, könyvben, érdekfeszítően tolmácsolta az olvasóknak. A „Kittenberger Kálmán élete” című életrajz is azért különbözik a szok­ványos életrajzi regényektől vagy doku­­mentumjellegű írásoktól, mert a szerző természetimádata szinte áthatja a könyv minden egyes sorát. Az olvasó előtt kibontakozik a szükebb pátriánkból, Léváról indult Kittenberger Kálmán tartalmas, a tudománynak, az ismeret­len afrikai természet felkutatásának szentelt élete. A szerző részint levelekre vagy egyéb dokumentumokra, részint a Kittenbergerrel folytatott baráti beszél­getésekre támaszkodva meséli el ne­künk kitartással, szívóssággal és akarat­erővel felvértezett tudós regényes életét. A színesen, de dokumentáris pontos­sággal megírt Kittenberger-életrajz megdöbbentő adatokkal szolgál arról a közönyről is, melyet az illetékes tudo­mányos és politikai szervek századunk húszas és harmincas éveiben a kiváló Afrika-kutató munkája és áldozatos munkával létrehozott értékes gyűjtemé­nyei iránt tanúsítottak. Kitűnő olvas­mány Fekete István könyve, élvezetes, nagyszerű leírása egy életútnak, mely Léváról, a Perec partjáról indult a Kili­mandzsáró havas ormáig, s onnan a halhatatlanságig... Sági Tóth Tibor C SZÍNHÁZ Szlovákiai tur­nén vett részt a ciprusi Vrakofori láncegyüttes. Az cgyiiyes, melynek 1972-től George Charalambous a vezetője. már több sikeres hazai és külföldi fellé­pést mondhat magáénak. A húsz táncos és két zenész alkotta együttes repertoár­jában a legjellemzőbb és legszebb cip­rusi népi táncok találhatók meg — a Syrtos, Férfi és női táncszvit, Kaszás­tánc és Halászok tánca. A messzi Csukotkáról látogatott el hozzánk a képen látható Ergyron (ma­gyar fordításban „Hajnal”) folklór­együttes, mely 1968-tól működik. Az együttes tagjai az északi nemzetek éle­tének bemutatására, valamint a csukcs és eszkimó hagyományokból táplálkozó népművészet népszerűsítésére helyezik a hangsúlyt. Táncszámai — Tenger, Sirályok, Eszkimó szvit, Ünnepi játé­kok, Becsület, A vadász és a rozmár —. és az énekkar számai — Halászok éne­ke. Darvak, Táncoló lányok. Altató — mind-mind a rénszarvastenyésztők és vadászok munkáját és életét mutatják be. A MATESZ műsora október 7.; Kosút (KoSúty) — A peles­­kei nótárius (19.30) október 9.: Dióspatony (Orechová Po­­tön) — A peleskei nótárius (19.30) október 10.: Rété (Reca) — A peleskei nótárius (19.30) október 13.; Léva (Levice) — A peles­kei nótárius (19.30) A Thália műsora október 9.: Kecső (Keéovo) — Név­telen komédia (19.00)

Next

/
Oldalképek
Tartalom