Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-10-14 / 42. szám

KERTÉSZ ERZSÉBET ] VILPI/I DOKTORÄSSZONY A kisasszony kétségbeesetten sza­ladgált a parkban, mire visszatért. A szemrehányások özönével árasz­totta el, miközben tiszta harisnyát, cipőt adott rá. Aztán törülközővel nekiesett az arcának. Egy pillanatra meghökkenten nézte kisírt szemét, szokatlan volt ez számára. — Valami bajod van? — kérdezte kicsit enyhébb hangon. György csak a fejét rázta. Mit tudja ez a sipítozó teremtés, hogy milyen fájdalom szorítja össze a szívét? Mit tudja akár ő, akár apja vagy akár barátai, hogy mennyire szereti a madarakat? Milyen éde­sek azok a kis csupasz fiókák, ami­kor éhesen tátognak, s apjuk-anyjuk felváltva hordja az ennivalót. Nem beszél erről senkinek, kinevetnék ... A kis György elég korán megtanulta, hogy ha bármiféle érzelmet árul el, nevetnek rajta. Nevetnek, ha meg­simogatja Marcit, a kutyáját, s a drága kis páninak, amit kilencedik születésnapjára kapott Fruzsina né­nitől, csak titokban mer cukrot adni. Pedig Zsemle - így nevezte el szép zsemleszínéről — jobban megérdemli a cukrot, mint barátai. Zsemlével vagy Marcival jobban érzi magát, mint akár a fiúkkal, akár otthon. Otthon is mindig zsémbelődő han­gokat hall, hol itt, hol ott csattan fel veszekedés, s a fiúk is mindig lármáznak, ordítoznak — igazi bé­kesség csak az állatok között van. A kisasszony most már nem mert elmozdulni György mellől, ott ült mellette, mint a börtönőr, a leg­szívesebben odakötözte volna a székhez. — Olvass, ne bámulj a le­vegőbe! — mondta minden két perc­ben, és a kisfiú engedelmesen bele­pillantott a könyvbe. Megváltás volt, amikor végre kocsizörgés hallatszott. Vilma szorongva nézett maga elé. Most meglátja a fiát, akitől el sem búcsúzott, s akiről még fényképet sem kapott. Vajon mit beszéltek neki róla? Vajon anyósa — aki bár az utóbbi időben gyengédebb volt hozzá, de sohasem szívelte — nem mondta-e azt rá, hogy gonosz, lel­ketlen anya? És ... és a kisfiának hiányzott-e? Ha nagyobb lesz, meg­érti majd, hogy el kellett mennie, s ha visszajön — mert visszajön —, akkor talán meg is bocsátja ezt a távollétet. A kis György a hintó elé szaladt, kutató szemmel nézte az útikalapos, fiatal szőke nőt. Idegennek találta. Emlékeiben élt egy asszony, aki mindig lassú léptekkel járt a ház­ban, vagy lehajtott fejjel ült a nap­pali szobában zongorája vagy varró­­asztala mellett; arcára alig emléke­zett, csak súlyos szőke hajkoronájá­ra. Most pedig a fiatal, fekete ru­hás nő gyors mozdulattal közeledett felé, levette kalapját, és a kalap alól nem tűnt elő az ismerős tornyos frizura. Csak amikor megszólalt, akkor volt ismerős a hangja ... — Gyunka, kisfiam! — Vilma hang­ja megcsuklott, és a szeme tele lett könnyel. A gyerek meghökkenten nézett rá. Nem látott még felnőttet sírni. Hát a felnőtteknek is fájhat valami? — gondolta kicsit elcsodál­kozva. És hirtelen rokonszenvet érzett az idegen teremtés iránt. Belésimult a feléje nyújtott karokba, és arcát anyja jószagú arcához szorította. Aztán neki is kibuggyant a száján, kicsit szégyenlősen, félszegen: — Édesanyám! És mint aki ismeretlen, jóízű étel­be harap, azt kóstolgatja boldog­örömest, úgy ismételgette többször egymás után: — Édesanyám, édesanyám! Vilma mélyen megkönnyebbülten sóhajtott. Érezte, a fiát nem vették el tőle, a fia az övé maradt. És most mór kiegyenesedve, csillogó tekintettel lépett be a házba. Most már nem félt Szilassy nagymamá­tól. öt hétig maradt Vilma Pándon, s ezt az időt vakációnak szánta. Bár egy bőröndre való könyvet cso­magolt össze Zürichben, most bol­dog volt, hogy nem jutott idő a ta­nulásra. A nap legnagyobb részét fiával töltötte. Az első pillanat va­rázsa mindkettőjüket hatalmába ke­rítette, s ettől kezdve nem szűnt meg a varázs, sőt még fokozódott. Vilma félt, hogy a benne felgyü­lemlett szeretettömeg terhére lesz a kis Györgynek, emlékezett fia fészkelődő mozdulataira, ha régeb­ben becézve magához vonta, s most tétován nemigen-mert csókkal, öle­léssel felé közeledni. Megpróbált ennek az értelmes, nyílt tekintetű gyereknek a pajtása lenni. Remél­te, hogy a pajtásból idővel barát lesz, s ha vissza kell mennie, bará­tot hagy itt, oki megérti, hogy anyja sohasem hagyta el, s nem is fogja elhagyni. Idősebb Szilassyné fanyalogva fogadta Vilmát. Még a magára erőltetett szívélyesség is belefagyott, amikor megpillantotta rövid hajú menyét. — Úgy, ez a legújabb divat — mondta, és összeaszott arca még ráncosabb lett a keserűségtől —, különben ... - tette hozzá legyint­­ve — nekem jó, ha az uradnak jó. Az, úgy látom, mindent eltűr... talán még azt is, hogy nem maradsz itthon, hanem tovább éled ezt a cigányéletet! Vilma egy figyelmeztető tekintetet vetett az öregasszonyra, a kis György ott állt mellette, és nagy bámuló szemmel nézett hpl anyjára, hol nagyanyjára. Idősebb Szilassyné vállat vont. — Jól van, jól van, lányom! Csi­náld, ahogy akarod! Ne légy tekin­tettel senkire sem! Én bezzeg világ­­életemben a családomért éltem, s nincs benne köszönet... Te tu­dod, hogy neveltem Fruskát, nem volt más gondolatom, mint az a lány. s most csak minden szent idő­ben ír néhány sort az öreganyjának. És nem jön el soha! Nem baj, majd ti is megöregszetek egyszer, majd megtudjátok, mi az, öregnek len­ni... Vilma szótlanul hallgatta végig az tmyósa kifokadásait, s szótlanul hallgatta férje indulatos-gúnyos szavait. Nem fájt semmi sem, hi­szen reggeltől estig ujjongó boldog­sággal töltötte el a fia. Kora reg­gel úgy ébredt, hogy kopogtatás nélkül, mezítláb, hálóingben, bor­zason megjelent a kis György, és nem tágított mellőle egész napon át. Miért is tágított volna? Hiszen az új anyuka (a kisfiú a három év előtti édesanyját régi anyukának nevezte, annyira más volt most Vil­ma), sokkal mulatságosabb pajtás volt, mint bármelyik pajtása. Nem kívánta tőle, hogy az ünneplő ru­hájába bújjon, pedig ettől félt a legjobban, nem kellett harisnyát húznia, anyuka azt is megengedte, hogy mezítláb járjon. Megmagya­rázta, hogy a patak partján vagy a mezőn nyugodtan lehet mezítláb, ott nincsen semmi piszok, de ha ki­megy a baromfiudvarba vagy az istállók felé, cipőt kell húznia. És nem kellett eltitkolnia, hogy szokott a patakban fürödni, sőt anyuka is fürdőruhát vett fel, s tanította úszni. Sekély volt a patak, de azért lehe­tett benne kicsit tempózni. György elragadtatása nem ismert határt, cfmikor látta, hogy édesanyja is úszik a patakban. Ennek a kedvéért zú­golódás nélkül mosakodott reggel, sőt a fogát is megmosta, anyuka hozott szép, piros nyelű fogkefét. Pedig volt neki fogkeféje, de egyik kisasszony sem törődött vele, mos­sa-e a fogát vagy sem. És anyuka lovagolni is tudott. Igaz, csak egyszer lovagolt ki véle, többször nem jött, akárhogy hívta. Nem tudta, miért ment el a kedve tőle, amikor pedig olyan jókedvűen ügetett mellette ... A kis György nem tudta — hogyan is tudta volna? —, miért nem ült Vilma többé lóra. Amikor boldogan felfrissültén jött haza a lovaglásból, György már a tornácon várta. — No lám, újra lovagol? — kér­dezte gúnyosan. — Valamire mégis­csak jó az itt hagyott Szilassy­­birtok? Ha másra nem, arra, hogy nagyúri passzióit újra kiélhesse. Zürichben nem hiányzott a lovaglás? — Nem — felelte Vilma, s igye­kezett, hogy férje ne vegye észre: célba talált a sértése. — Zürichben nem jutott eszembe, hogy lovagol­jak. Most sem azért ültem lóra, mert vágyódtam utána, hanem mert a fiammal akartam lenni. De ha úgy gondolja, hogy nem jár ne­kem ilyen nagyúri mulatság, köny­­nyen le tudok mondani róla. És azontúl csak fürödni járt a fiával vagy sétálni. A mezőn minden virágnak ismerte a nevét, azokról magyarázott, és örült, hogy a kis Györgyöt mennyire érdekli a termé­szet. Éppen úgy szerette a növénye­ket, mint az állatokat, és ha azok­ról mesélt, a gyerek szemében mo­hó érdeklődés csillant fel. Grimm és Andersen történetei annak ide­jén csak unalmat váltottak ki nála, de a kitapintható valóságot nagyra becsülte és értékelte. Szilassy nagy­papa virágoskertjéből sok növény kipusztult, mert nem gondozták rendesen a virágokat, de maradt néhány nagyon szép fajta, s a nö­vényeken keresztül beszélt Vilma azokról a tájakról, ahonnan ezeket a virágokat küldték. A gyerek ámul­­va figyelt. IRÖ-OLVASÓ TALÁLKOZÓKRÓL Az újvidéki Híd múlt évi novemberi szá­mában interjú olvasható Ottlik Gézával. Ottlik itt többek között Kosztolányit idézi. „Mit fecseg az — írja Kosztolányi —, aki érti az életet. Az igazi költő nem érti az életet, s azért ír, hogy az írással mint tet­tel megértse. (Nem azért, hogy másokkal, mint valami tanítómester megértesse.)” Nos, az idézet némi célzatos tovább­­csavarásával, az emberek — hogy a fenti idézet szelleménél maradjunk — két cso­portra oszthatók. Az egyik csoportba tar­toznak azok az embertársaink, akik értik az életet, ök vannak többségben, ök azok,' akik nemigen vesznek részt író-olvasó ta­lálkozókon, viszont tagadhatatlanul lelemé­nyesen és ügyesen lavíroznak az élet, a mindennapok apró-cseprő gondjai között. Egyszóval ismerik a dörgést, tudják, hon­nan fúj a szél stb., hogy az ő nyelvükön fejezzük ki magunkat. Egy bizonyos. Nem kell tartaniuk tőle, hogy valaki a víz alá nyomja őket. A másik csoportba, egyelőre s föltehetően még sokáig, az a szerencsét­len kisebbség tartozik, amelynek tagjai — még vagy már — nem értik az életet, s akiknek olvasói közreműködése nélkül a könyvek feltehetően raktárok mélyén vár­nák az enyészetet, ők az írók, költők igazi szövetségesei. Ennek a kisebbségnek a tö­redéke jár író-olvasó találkozókra (is). Ok azok a boldog vagy boldogtalan kevesek, akik részesei egy csodálatos párbeszédnek, amit hétköznapi nyelven irodalmi kommu­nikációnak szoktunk nevezni. Igen ám, de mi van akkor, ha — mivel hát hál’istennek nem értik az életet — megkérdezik tőlünk, hogyan kell érteni az életet. Semmi kétség — nagy baj van akkor. Mert az irodalmi mű (ha jó) mindig dialógus. Nyelvével, grammatikájával, stí­lusával, konstrukciójával, szóval a maga sajátos eszközeivel felhívás. Felhívás arra, hogy az olvasó az adott szöveget egészítse ki a maga léttapasztalataival. Előfordulhat, hogy az író, költő művének olyan értelme­zésével is találkozik ezeken az összejövete­leken, amelyről nem is sejtette, hogy rej­tetten benne van a szövegében. Nincs ebben semmi különös vagy megbotránkoz­tató. Hiszen végső soron mindig az olvasón múlik, hogy az irodalmi szöveg konnotá­­ciói közül melyiket valósítja meg. Termé­szetesen az ilyen párbeszéd legalább két dolgot föltételez. Először is azt, hogy az adott szöveget ismerjék a megjelentek. Másodszor: bizonyos spontaneitást. S ez ez, ami a mi író-olvasó találkozóinkon sokszor nincs meg. Elszoktunk a spontán megnyi­latkozásoktól. Nálunk az összejövetelek zömének amolyan rendezvényszaga van. Túl sokat adunk a formára. Persze az is igaz, hogy a mi nemzetiségi szellemi éle­tünkben az író sokszor kénytelen a nemze­tiségi közösség szóvivőiéként föllépni, mi több, ágálni. így ha beismerné, hogy nem érti az életet, vagy nem hinnék el neki, vagy szellemi fogyatékosnak néznék. Abból a négy-öt író-olvasó találkozóból, amelyen részt vettem, többek között azért is az izsai a legemlékezetesebb, mert nem „rendezvény” volt, hanem sopntán beszél­getés. Az ilyen spontán, fesztelen beszél­getésekből kellene minél több. Kicserélni a véleményünket — minél többen, minél nagyobb körben, hogy oldjuk valamelyest kollektív magányunkat. GRENDEL* LAJOS (folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom