Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-10-07 / 41. szám

SZAKÁCSKÖNYVÉBE Äji tájételek A tatárok elől menekülő IV. Béla fordította volt vissza lovát e szűk völgy végében, „ájj!“-t (állj!) kiáltva kísérőcsapatának. Talán az egykori őslakosok tud­nák megmondani, mennyi az igazság ebben a legendában. Tény azonban, hogy napjaink­ban Áj (Háj) a néprajzkutatók szinte kötelező megállóhelye, s ez nemcsak Vargyas Lajosnak köszönhető, aki 1941-ben Áj falu zenei élete címmel feldolgozta az itt élők népdalkincsét, hanem a szívélyes, nyílt embereknek is. Andó Józsefné szül. Mester Margit, az idei Tavaszi szél ta­öntötték, s még melegen hordós­káposztával, fagyos szalonnával fogyasztották. A GRULYALEVEST leggyakrab­ban reggelire adták, ma nyu­godtan készíthető ebédre. Három fajtája ismeretes: a zöldséges, a habart és a rántott. A HAMIS GULYAS úgy ké­szült, hogy az apróra vágott füstölt szalonnát zsírjára sütöt­ték. Amíg volt a padláson, a szalonnazsírba sódardarabokat is vagdaltak. Kevés vízben hagy­mát, zöldséget pároltak, s ezt a puha szalonna- és sódardarab­­kákra öntötték. Sós vízben, külön edényben főzték meg a hámo­zott grulyát, s ezt is hozzákever­ték. Utána fűszerezték és vízzel Ián legnépszerűbb, legszebb da­lának (Se nem eső esik, se nem harmatozik ...) előadója számos jellegzetes szokás őrzője, kony­háján ma sem furcsaság egy­­egy régi étel, amelyet a parasz­ti-pásztori életmód hagyománya­ként őriz. A földművesmunka erőt köve­telt; a paraszti élet és étkezés kiadós reggelivel kezdődött. Ál­talában gyorsan elkészíthető le­veseket főztek az asszonyok, fő­leg nyáron, amikor a früstököt a mezőre vitte a feleség vagy a gyerek. A tej és a tejes ételek — mert könnyen romlandók - ilyenkor inkább mellőzve voltak. Rántott leveseket, árpakávét reggeliztek, kenyérrel, szalonná­val. Ha az egész csalód a me­zőn dolgozott, csak vacsora ké­szült; kenyér, szalonna, füstölt hús került a tarisznyába, meg vaj, lekvár, méz, juhtúró vagy juhsajt. Ha otthon volt a csa­lád, tésztás ebéd készült, habart levesekkel, amelyekben húsos szalonnát főztek, ha volt. A főtt szalonnát aztán megpaprikázták, tápláló, ízletes ételként hordták a mezőre, így tették változato­sabbá az étrendet. Télen az ebédek voltak kiadósabbak, munkaigényesebbek, a vacsorák szerényebbek, hajában grulya (krumpli) vagy kukoricakása, ci­bere, habarva. A HAJÁBAN GRULYAT megfőzték, az asztalra szaporították. A hamis gulyást nem rántották be, sok hagymá­val és paprikával adták meg a színét és jellegzetes izét. Hasonló módon készültek le­vesek a rizskósából is; a rizst úgy készítették el, mint a gru­lyát. A RÁNTOTT LEVES mindig egyszerűen készült. Sós vízben megfőzték a grulyát, ízesítették, és az ismert módon berántották. Sajátos talán az volt, hogy aki­nek Ízlett káposztalevej önthetett bele. A levesekbe, a grulya, rizská­sa levébe GOMBÓTÁT is raktak, ezzel szaporították a táperejét. Gyúróteknőben (dagasztóteknő) búzalisztből tojással meg vízzel gyúrták. Nagyobb darabkákra csipkedték el, aztán az erre a célra készített, kapavos szerű vagdalóval babszem nagyságúra vagdalták. Ha tejben főzték, édes levesként tálalták, csak cu­korral ízesítették. A ZSAMISKA VAGY KUJASA kukoricadarából készült. Andó néni szerint a zsámiska a régeb­bi elnevezés, de csúnyán hang­zik, ezért inkább az újabb kuja­­sát használják. A kukoricadarát sós vízben addig főzik, míg „hangot ad", azaz rotyogni kezd. Utána ujjnyi vastag réteget öntenek egy na­gyobb edény vagy tányér aljára, megszórják pirított édes káposz­tával, olvasztott vajjal. Túróval, cukorral, lekvárral is fogyaszt­ható. A nőszervezetek életéből Ha a kását keményebbre főz­ték, kiszaggatták kanállal, mint az aranygaluskát, egy nagyobb edénybe lerakták, megszórták olvasztott vajjal, édes káposztá­val, majd újabb réteg kását tet­tek rá. Ezt addig ismételték, míg megtelt az edény. A tetejére ismét olvasztott vajat szórtak, utána kemencében (sütőben) megsütötték. Tálra borítva adták az asztalra. A HAJTVANYOS LAKSA sima lisztből aludttejjel, két kávés­kanálnyi pezsgőszódával (szóda­bikarbóna) készült. Miután jól kidolgozták, gyúrótáblára tették és elsikálták (kinyújtották). Meg­kenték zsiradékkal, megsózták, köménymagot szórtak rá, össze­hajtogatták és megsütötték. Ezt az ételt sokszor vitték a mezőre is. Hozzá árpakávét ittak. A ká­vé alapanyagát otthon perkel­ték (pörkölték). Ehhez egészsé­ges árpaszemeket válogattak. Köménymagot az erdőn gyűjtöt­tek, a Miglicben. Volt úgy, hogy kaszások hozták, csokorba kötve, és az asszonyok otthon szárítot­ták. Kelt tésztát csak télen ettek, amikor a gazdasszonyoknak több idejük maradt a főzésre. Jobban is kosztolódtak, változatosabb ételeket főztek. Gyakrabban ke­rült hús az asztalra. Persze leg­inkább füstölt hús, amihez MÁRTÁST főztek. Olvasztott zsí­ron aranysárgára pirították a si­malisztet. Feleresztették vízzel, paprikát, borsot tettek bele. Ha apróra vágott hagymát is pirí­tottak a zsíron, hagymamártást kaptak. Ugyanezt fokhagymával, savanyú uborkával is készítették. Tejfellel habarták. Sátoros ünnepeken, aratáskor, csépléskor fonott kalácsot, lán­­gost, rétest, herőcét sütöttek. Minden kelt tésztának a jó dagasztásban von a titka. Andó nénit arra -tanította a nagy­anyja, hogy „addig kell a tész­tát dagasztani, amíg a padlás nem csepeg", vagyis amíg nem izzad a gazdasszony. A kida­gasztott és megkelesztett tésztá­ból a fonott kalácshoz ujjnyi vastag hurkákat sodortak. Kettőt a végénél összenyomtak és be­fonták. Háromból is fonták a kalácsot. Sütötték úgy is, hogy a tésztába kakaót szórtak. HAJTVANYOS LÁNGOS. A jól kidagasztott és megkelesztett tésztát gyúrótáblón elsikólták, megkenték zsírral, majd össze­tekerték. Pihentetés után újra elsikálták, négyzetes alakokra szabdalták. Az egyes darabokat túróval, mákkal, lekvárral, dióval töltötték. A négy sarkát behaj­tották, utána megsütötték. Természetesen Ájban sem is­meretlenek a magyaros ételek. A pörköltek és sült húsok, a ki­rántott és töltött baromfihúsok, főzelékek, levesek, tészták, kalá­csok számtalan fajtáját készítik ma is. Andóéktól elsősorban olyan ételek receptjeit hoztuk el, amelyek ismereteink szerint el­készítési módjukkal csak Ájra, csak erre a vidékre jellemzők. A Szlovákiai Nőszövetség járási bizottsága és egyes alapszervezeteink valamennyi jelentősebb eseményét felszabadulásunk 35. és az SZNF 36. évfordulója jegyé­ben rendezte meg. Politikai nevelő munkánk leghatékonyabb és leg­jelentősebb rendezvénye a „Népünk a harcban és a munkában" című versenysorozat. A verseny történelmi­politikai jellegű volt, s azokra emlékeztünk, akik életü­ket áldozták értünk, mánkért a két világháború között és a második világháború idején. A kulturális nevelő munka területén a figyelmet „Az élet szépsége" akción belül a kézimunka-kiállításoknak szenteltük. Több jó színvonalú kiállítást sikerült rendez­nünk, elsősorban a szaláncit (Slanec), a szepsit (Mol­dova nad Bodvou), a Vysné Klatovy-it, a vyjkovceit, a poprocit, a ruskovit és a durkovit említeném. Az olvasómozgalomba több mint 600 leány és asszony kapcsolódott be ezidáig, akik 41 olvasókörben dolgoz­nak. Évente rendezünk ezenkívül két járási méretű olvasókonferenciát, az idén még két városi konferencia is létrejött Mecenzéfen (Medzev) és Szepsiben. Hagyománnyá válik a nőszövetség járási elnökségé­nek gyermeknapi találkozója a pionírküldöttekkel. A találkozót kultúrműsor gazdagítja; ott szerepelnek a „Dargói Rózsáért" (o Dargovskú ruzu) legjobbjai is. örvendetes tény, hogy az elnökség ilyen irányú törek­véseit egyre több alopszervezet támogatja, követi. Fel­veszik a kapcsolatot egy-egy pionírszervezettel, s több közös rendezvényt szervezve hatékonyan segítik az ifjú­ság nevelését az internacionalizmusra, a szocialista hazafiságra. Ilyen tekintetben ki kell emelni a szepsi alapszervezettel és az ottani városi pionírhózzal közö­sen szervezett találkozót a szovjet asszonyokkal és pio­nírokkal. A Dargói Rózsáért verseny nemcsak kifejezése hálánk­nak felszabadításunkért, hanem jelentős alkotóeleme érzelmi és esztétikai nevelő munkánknak. A X. évfordu­lónak mintegy 140 szereplője volt. Az állandó részt­vevők közé tartoznak a poproci, a csányi (Cana), a kalsai, a valalikyi, a Nizná Mysfa-i, a cfurkovi, a magyarbődi (Bidovce), a sokofi és a szalánci alap­szervezeteink. Az elkövetkezendő időszak egyik fontos feladata magyar nemzetiségű asszonyaink aktivizálása, hiszen járásunk területén gazdag a magyar néphagyo­mány, mely ápolása, megőrzése nemes feladat, cél. Úgyszintén hagyomány már a Csehszlovákiai Kommu­nista Pártja megalakulásának alkalmából rendezett fesztivál, amelyen női éneklőcsoportok és a vegyes­karok versenyeznek. Az utóbbi évek legaktívabb és leg­sikeresebb csoportjai a kysaki Kysacaoka, a szepsi CSEMADOK szervezet vegyeskara, valamint a torna­­váraljai (Turniaaske Podhradie), a perényi (Perín), a Vysné-Medzev-i, a stószi (Stós) és a kálosi csoportok. Természetesen alapszervezeteink aktívan bekapcsolód­tak a felszabadulásunk 35. évfordulója alkalmából ren­dezett nagyszabású versenyekbe. A spartakiód-gyakor­­latokat járásunkban 200 nő'tanulta be,-közülük sokan jutottak el Prágába az országos bemutatóra. Nőszervezeteink szociálpolitikai kérdésekkel is foglal­koznak. A szociális otthonok látogatása Jászában (Jasov) és Semsiben már tradíció. A cigány származású lakosság — elsősorban a nők — nevelésében bevált módszer a beszélgetések és szakelőadások szervezése. Az eredményeket azzal mérjük, hogy egyre több cigány származású asszony, lány áll munkába, és sokhelyütt a társadalmi munkából is kiveszik részüket. A felszabadulásunk 35. évfordulója alkalmából tett kollektív járási szocialista kötelezettségvállalás három irányú: gazdasági, politikai és kulturális. A legjelen­tősebb a gazdasági, ahol szövetségünk tagjai több száz óra ledolgozását vállalták. Elsősorban környezet­­szépítési akciókat szerveznek Csécs (Cecejovce), Üj­­bodva (Nová Bodva), Tornaváralja, Olsovany, Haniska, Buzita (Buzico), valamint a mezőgazdasági üzemeink­ben dolgoznak (Cestice, Slanská Huta, Hranicná, Buzi­ta, Magyarbőd, Ruskov). A kötelezettségvállalás értéke 1 176 400 korona. Munkánk értékelésekor meg kell említenünk, hogy a szép eredményeket pártunk hatékony támogatásával, és a Nemzeti Front többi szervezetével szorosan együtt­működve értük el. További jó munkánk alapja is ez, s biztosak vagyunk abban, hogy a következő években is hasonló hatékony munkát fejtenek majd ki alap­szervezeteink és a nőszövetség járási bizottsága. KATARINA KŐVÁGÓVÁ, a nőszövetség jb politikai dolgozója

Next

/
Oldalképek
Tartalom