Nő, 1979 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1979-10-31 / 44. szám

DÉNES ZSÓFIA síim as,® Im 30. Én, mint Rákóczi fejedelem árvái­nak anyja, vontam meg magamat gyermekeimmel ezeknek váróban, amelyet mint örökségüket köteles vagyok számukra megoltalmazni, ha megtámadtatok. Sem én, sem kis­korú ártatlan gyermekeim nem vé­tettünk semmit a császárnak, miért foglalják mégis el várainkat egy­más után? Én nem ellenségeskedem senkivel, de a bántóknak ellenállok, s ha a császár fegyvereit egy nő és gyönge árvák ellen fogják fordítani: nem hiszem, hogy ilyentén harc akár őfelségének, akár tábornokai­nak valami nagy dicsőségére vál­nék! Kéretem tehát a tábornagy urat: szűnjék meg háborgatni Mun­kácsot, ha pedig a kérelemre nem hallgat, hát tudja meg, hogy enge­­met, bár gyönge asszonyt, sem töb­bi várainak elveszte, sem az ostrom félelme nem képes arra kényszerí­teni, hogy megfeledkezzem arról, amivel gyermekeimnek tartozom. Tetszik a várvédőknek várasszo­nyuk válasza, legelsősorban a vár­kapitány, Radics András uram bó­logat.- Szép kerek válasz! - jelenti ki. - Az illen beszédet kedvelem! Az egybegyűltek is mind teli tü­dővel vivátoznak. Ilona pedig a le­velet, melyet felolvasott, saját kezé­vel kifüggeszti palotája kapujára. No, megvitték a levelet őkegyel­­me a tábornagy úrnak, aki nem késett a válasszal. A legújabb sánc két fenekedő ágyújából menten el­kezdte lövetni a várat. De a pat­tantyúsai rosszul fogták meg a dol­got, mert egyetlen ágyúgolyó ta­lálta el csak a palánkot is, a többi sűrű tüzelés épp hogy a góréig ért el. Jót mulattak a várvédők, és a német pattantyúsoknak kinn a bás­tyafalon fügét mutattak. Most már észbe kaptak a császá­riak, a hadmérnökök és műszaki emberek addig studíroztqk a nagy golyóbisú ágyúk beállítását, amíg sikerült a várat megcélozniok. Célba vették pedig — ez már reávirradó napon, március tizenharmadikán — a fejedelemasszony lakópalotáját. A felső várban, ahol Ilona két gyer­mekével meghúzta magát, ott vette célba Caprara az ő üveggel fedett ablakait. Az első ágyúgolyó becsa­pódására Juliánka félénken húzó­dott meg anyja oltalmába. Ferkó égő szemmel fel-alá sietett. De Ilona levitte őket fedett hely­re, biztonságba, maga pedig el­sietett ágyúsai közé, kémlelőállá­sukba. tizenötször bömböltek rájuk a nagyágyúk, félelmetes morajjal, mennykőcsapkodással. A vár előtti udvar megtelt füsttel, lánggal, kén­­kőszaggal és a leselkedő halál vi­gyorgásával. A tábornagy ágyúsai — Istennek adassák hála! — megint csak ügyet­leneknek bizonyultak. Az ablaküve­gek ugyan megrepedtek, de a szi­lánkok még csak szerte sem hullot­tak. Kétszer az ablakok feletti kő­falat érték a golyók, egy ízben pedig odáig sem értek, hanem a drabantok bástyáján egy oldaldesz­kát vetettek széjjel. Ennyi volt az egész. A csend beálltával Zrínyi Ilona leült, és írt az urának. Közben - egy perc nyugodalma talán csak van — felkönyököl az asztalra, Cap­­rarára gondol, a csúf, barázdás arcú, zsoldért harcoló olaszra, a nagy Zrínyi-ellenfél, Montecuccoli unokaőccsére. Montecuccoli unokaöccse, Miklós bán halálos ellenfelének örököse. Örököse rangban, hatalomban, gyűlöletben. Gróf? Az igazi talián gróf otthon marad. Ez kalandor condottiere, gyökértelen és honta­lan. Az arca rút..., undokságot takar. Nem baj. Csak hadd törjön rá! Ö is ad menten választ. Zrínyi- és Thcköly-választ a bombázásra. Ilona megírta levelét hites urá­nak Váradra, elmondotta benne Caprara utolsó üzenetét, az ő egye­nes válaszát s a tűzostrom meg­indulását ennek nyomában. Ezt a levelét is elviszi maid — a gyűrű ellenére is - egyik megbízható legénye, efelől nyugodt, csak meg­várják az estét, mert a sötétség biztosabb. Caprara nem kímélte a maga embereit. Szégyellte a kudarcot, hogy a nagy bombatüzet beköszön­tésekor' a levegőbe pufogtatta el. Renqeteg hadierőt vetett föld­munkába, és szinte varázsütésre ki­­éoítette sáncait a vadkert szegelle­­tétől a malom előtti halastóig. A Latorcán túl levő sáncból pedig kivitte az ágyúkat^ és bevitte azo­kat a városba. A város védtelen .. . Hadd tudja meg a világ, hogy Caprara tábornagy úr miként sür­gölődik megbízatásában! Ezenfelül is tudatik, hogy minden új seprű jól seper. Egész éjjel fáklyatűz mellett dol­goztak katonái. A vadkerten innen a halastavacskához egészen új be­rendezésű sáncokat ásatott. Azonban semmiféle mozdulata, még éjjeli nyüzsgése sem kerülte el a várbeliek éber figyelmét. A pa­­dovai messzelótó mindent megmu­tatott. Reggel, pontban nyolc órakor. Zrínyi Ilona fejedelemasszony fel­vonatta lobogóit Munkács vórtor­­nyaira. Mindenfelől a várból, min­den egyes bástyájáról, de még a palánkokról - is lengett a válasz: a lobogó. Veres lobogó Munkács felett o „szélben. Thököly lobogója. Hírül adja, hogy Zrínyi Ilona ellenáll. Tűzostromnak is rendületlenül ellenáll a szabadságért. Azon a napon pedig március tizenötödikét írták. A veres lobogó kitűzése napját Munkácsvór íródeákjai följegyezték. Hogy meg is szólaljon az üzenet, ne csak lobogjon a szélben, Zrínyi Ilona mindenik bástyájáról egyetlen ágyúlövést parancsolt. Nem egy­szerre, egymás után dördült fel ha­­ragvó szavuk, és szabadságszerel­met, önérzetet üzent a németnek a kora tavaszi reggel verőfényében. Megvárta pedig a fejedelem­asszony, hogy az utolsó ágyú i.s le­adja szavát, akkor azután egybe­­doboltatta a vórőrséget a főtérre. Felolvasta vitézeinek Thököly leg­utóbb érkezett biztató leveleit, és ő maga is hűségre és kitartásra bűz-, dított. Amint ezt máskor is csele­kedte nagy órában, Zrínyi Miklós bán költőt és hadvezért most is megszólaltatta. Magára formálta az ő szavait: Lássa meg énbennem minden magyar hívem a jókívánságot. Mind­nyájunknak kell ehhez szólalnunk, mert mikor ég a ház, mindentől jó néven vétetik, ha vizet hoz oltani. Mennyivel inkább most szükséges a segítség, a jó tanács és a jó operáció! Aki békességet óhajt, az készüljön fel most háborúra! Hősi szava mélységes erővel ha­tott. Az őrség élén, valamennyi várvédő nevében Radics András várkapitány újból esküt tett kitar­tásra, miközben a fejedelemasszony és gyermekei mögött merev test­tartással állt Absolon kancellár úr. Radics után előlépett a többi kapitány, a hadnagyok és sűrű cso­portokban a közrend. Mindenki megesküdött újból Zrínyi Ilonának, hogy a várat haláláig védi, ebben látja mentségét és becsületét. Hat napon át szünetelt a tüzelés, de az építkezés a vár körül annál lázasabban folyt. Az elrekesztés külső munkálatait főként éjjel végezték Caprara ka­tonái, hogy támadótervük fortélyát a várbeliek ne ismerjék fel. Mégis tudta mindenki a várban, hová vontatták ágyúikat és mozsárjaikat az eltakaró sáncok mögé. és ezeket miként erősítették meg. Sűrűn és éberen gyűrűzte ezalatt körül Munkács várát Caprara tábo­ra, az éjszaka is csak úgy dongott és morajlott leplezett harci felké­szülésétől, a kapura pedig a meg­fenyegetett német strázsák szeme úgy vigyázott, mint dühödt kutyáké. Mégiscsak sikerült Kubinyi Péter úrnak, hogy parasztgúnyában be­toppanjon a várba. Eszelősnek tette magát, az igaz, pálinkaszagót is érezték, bár nem ő ázott el, csak dolmánya belső zsebébe gyűrt kesz­kenője, dülöngélt is kellő helyen és időben... így adta át a vár asszonyának a fejedelem úr üzene­tét. Thököly Imre Halmágyra érkezését tudatta ebben a levélben. A fejedelemasszony akkor már tudta, hogy a német négy új ágyút erősített meg az újfent épült sán­cokban, kilenc- és tízfontos golyó­bisú ágyúkat, az apró golyóbis­szórókat pedig már egészen közel hozta a palánkhoz. Mindezt megírta sok hadirészlet­tel az ő szerelmes hites urának, és még át is melegedett a levél asszonyi szive áradásában. Átadta a fekete Zrínyi-pecsétes, kulcsírásos papírost Kiss Pál uramnak, nemes palotásának, aki egér módjára ki­surrant a várból, és megvitte Zrínyi Ilona levelét Thököly Imrének Hal­mágyra. Nem lehetett Munkács vára körül oly szoros gyűrűzés, hogy a híreket ne vigyék-hozzák halálmegvetéssel vezértől vezérig. (Folytatjuk) FÄBRY ZOLTÁN Robog a vonat. Végig Szlovenszkón. Hallgatom az embereket, benézek a fül­kékbe, végigjárom a vonatot, hallani aka­rom azt az egyetlen szót, mely ebben a pillanatban Szlovenszkót, a mát jelen­ti. Az üzemi gyűlések, demonstrációk, til­takozások, táviratok egyetlen szavát itt is hallani akarnám, ahogy az emberek — félve és gúnyosan, vagy harcos daccal, szeretettel — mondják: Major. Itt a vo­naton nem hallom. Pedig holnap kezdő­dik Szlovenszkó nagy pere, amikor „Ma­jor elvtárssal az egész szlovenszkói dolgo­zó népet ültetik a vádlottak padjára — egész Szlovenszkó népe tehát Major elv­társ mellé áll” (immunizálva Stétka kép­viselő június 23-i beszédében). Két hét múlva. Űjra robog a vonat. Üjra végig Szlovenskón. És akiről két hét előtt nemigen akartak tudni, akivel nem törődtek, azrt: most a szájukba veszik, kós­tolják, ízlelik, tárgyalják; fejcsóválják, törődnek vele, felfigyelnek a nevére, mondják, továbbadják, és a vágtató vo­nattal, a távírógéppel, a telefondrótban, az újságpapíroson egyetlenegy név szá­guld és beszél: Major! Szlovenszkó ma egy nyelven beszél: Majorról beszél. És ebben a pillanatban az egész világ szintén így beszél Szlovén - szkóról. így tudja egyformán Romain Rolland és az amerikai, az indiai, a fran­cia vagy a német proletár. Szlovenszkó Kosúton (Koáúty) lett tör­ténelem: vérrel aláhúzott, igazságtalan valóság. A csendőrgolyó szociális való­sággá, váddá avatta a magyar kisebbségi sors itteni nincstelenségét. A magyarázó szöveget a Major-per szolgáltatja ... A vád nem kevesebbet akar bizonyíta­ni, mint hogy Kosútról indult volna ki a forradalom. Negyven állig felfegyver­zett csendőrrel szemben maximum száz főnyi fegyvertelen tömeg állt, köztük gyerekek és asszonyok. Tehát: világfor­radalom! A csendőrök revolverekről tud­nak, „nagy , veszedelemről”, az ügyész gépfegyverekről és pontos stratégiai terv­ről („a temető volt a stratégiailag fontos pont, ahová a jelentések befutottak, Ma­jor volt a vezér, Fabianics a vezérkari főnök és Prohászka az összekötő tiszt”), az Országos Hivatal „rohambrigádokról” tud. És mindezt „bizalmas” jelentésekből és a kommunista párt állítólagos körle­veleiből. De amikor a védők legalább ezeknek a körleveleknek a bemutatását kérik, a tanúk, az ügyész és a bíróság „hivatalos titkot” fontoskodnak és hall­gatnak. Ez a vád már nem is vád, már csak gyerekes mumus, ami csak a félel­met igazolja. Csendőrgolyó, ügyész és Or­szágos Hivatal egyaránt bizonyítják, a fé­lelem internacionáléja újra levizsgázott. Mi volt Major bűne? A vádirat szerint ennyi: „A vádlott mint felbujtó és ve­zető vezette az ő általa felbujtatott és tudtával kövekkel, késekkel és lőfegyve­rekkel felfegyverzett tömeget, melynek célja az volt, hogy erőszakkal és fegyve­resen ...” stb. Dajkamesékre nincs te­rünk. A lényeg: Major azt mondta: „Asz­­szonyok és gyerekek előre”, rohamra ve-

Next

/
Oldalképek
Tartalom