Nő, 1979 (28. évfolyam, 1-52. szám)
1979-10-17 / 42. szám
A EH SZAKÁCSKÖNYVÉBE Az olajban rántott hús sokkal egészségesebb, mint g zsírban sült. A lábasba ne öntsünk egyszerre túl sok olajat, inkább gyakrabban öntsük fel, hogy a zsiradék regenerálódjon. Az olaj legyen torrá, de a kisütést lassan és takaréklángon fedő alatt végezzük. RÁNTOTT CSIRKE A csirkét legalább nyolc darabra vágjuk, így jobban átsül. Ha a combokról, mellhúsról lehúzzuk a bőrt, ízletesebb lesz a hús. A szeleteket bundázás élőt szárítsuk meg, és csak azután sózzuk. A morzsát szitáljuk át, hogy egészen finom legyen. Süssük lassan. Sütés után előmelegített üvegtálba tegyük, és mindjárt fedjük be. A rántott csirke frissen a legjobb. Körítésnek rizst, burgonyát adunk hozzá. Bármilyen zöldségsalátával tálalhatjuk. RÁNTOTT SERTÉSKARAJ A húst megmossuk és nem túl vékonyra kiverjük. Széleit két ujjnyi távolságra 1 centiméter mélyen bevágjuk, hogy sütéskor ne kunkorodjék fel. Tiszta kendővel megszárítjuk. Mély tál aljára 5—6 karika vöröshagymát teszünk, 2 szál petrezselymet és 4—5 szem feketeborsot rakunk rá. Erre teszünk 2 szelet húst, aztán megint hagymát, fűszert és húst. így folytatjuk, amíg a hús tart. A tetejére hagymát, petrezselymet, borsot teszünk. Befedjük és legalább 1 órára a hűtőszekrénybe tesszük. Utána leszedjük a fűszert, megsózzuk a hússzeleteket, bebundázzuk és kisütjük. Majonézes krumplival tálaljuk. RÁNTOTT MARHASZELETEK Fiatal, szép marhahúst veszünk. Kissé vékonyabbra szeleteljük, mint a disznóhúst. Megveregetjük, széleit bevagdossuk. Tálba rakjuk úgy, hogy minden hússzeletet meglocsolunk tejjel. A tej egészen fedje be a húst. Fedő alatt, hideg helyen 2 órát pihentetjük. Ezután eőbb szitára rakjuk, hogy jól lecsöpögjön, majd szalvétával megszárítjuk. A szeleteket mindkét oldalán megsózzuk, kissé megborsozzuk és bebundázzuk. Ügyeljünk arra, hogy ne túlságosan felhevített olajba tegyük. Fedő alatt puhára sütjük. Szalmakrumplival, apró uborkával vagy olajos paprikával tálaljuk. RÁNTOTT OLAJOS SZARDÍNIA Egy doboz jó minőségű szardíniát veszünk. A halakat egyenként kiszedjük, az olajat lecsurgatjuk róluk. Ügyeljünk, hogy a szardíniát össze ne törjük, mialatt dolgozunk vele. Cukor nélküli palacsintatésztát készítünk (valamivel sűrűbbet, mint a rendes), a szardíniákat megforgatjuk benne és forró olajban (de még jobb vajban) pirosra sütjük. Frissen tálaljuk, tartármártással köritjük. RÁNTOTT PARÍZER A parizert vastagabb karikákra vágjuk. Nem sózzuk! Sima lisztben megforgatjuk. Sós palacsintatésztát készítünk, amelybe tetszés szerint reszelt sajtot kevertünk. Belemártogatjuk a parizert, majd finom morzsában megforgatjuk és olajban aranysárgára sütjük. Tartármártással leöntött sült krumplival tálaljuk. RÁNTOTT SERTÉSMÁJ A májat középvékony szeletekre vágjuk, kicsit megborsozzuk és lisztbe mártjuk. Lassú tűzön sütjük forró olajban és csők a tálon sózzuk meg, hogy meg ne keményedjen. Burgonyapürét vagy párolt rizst adunk mellé. Savanyúsággal vagy kompóttal fogyasztjuk. RÁNTOTT MARHANYELV A nyelvet megtisztítjuk, puhára főzzük, bőrét lehúzzuk. Kellő vastagságú szeletekre vágjuk, megsózzuk. Sima lisztben, tojásban, szitált morzsában meghengergetjük és forró vajban kisütjük. Csatornádéval, olajos paprikával, főtt petrezselymes burgonyával tálaljuk. RÁNTOTT MARHAVELÖ A velőt jól kiáztatjuk, sós vízben félig puhára főzzük, a vizet lecsurgatjuk róla. Kockákra vágjuk, megsózzuk, bebundázzuk és olajban kisütjük. Tálalásnál kis citromlével meglocsoljuk. A szeleteket tükörtojásra rakjuk. DARÁZSFÉSZEK Hozzávalók: 40 dkg liszt, 2 tojássárgája, 2 dkg élesztő, 4 dkg vaj vagy margarin, 4 dkg cukor, 2 Yj dl langyos tej. Töltelék: 14 dkg cukor, 10 dkg vaj. Az élesztőt Vs dl langyos tejben felfuttatjuk és a tésztához való anyagokból puha rétestésztát gyúrunk, amit jól kidolgozunk. V« óráig langyos helyen pihentetjük. Utána vékony négyzet alakúra kinyújtjuk és megkenjük 10 dkg vajjal, amit előbb a vaníliás cukorral jól eldörzsöltünk. A tésztát henger alakúra csavarjuk és 3 cm széles karikákat vágunk belőle. Egy tepsit vagy lábast fagyos zsírral bekenünk és a tésztakarikókat laposan 2 cm távolságra belefektetjük. A tetejét megkenjük tojással, meghintjük cukorral és */z óráig kelesztjük. Utána lassú tűznél sütjük. Kiborítjuk, tálalásig letakarjuk és akkor szedjük szét. Vaníliamártást adunk hozzá. VANILIAMARTÁS Hozzávalók: Vi I tejre 2 tojássárgáját, 5 dkg cukrot, 1 kávéskanál lisztet, 1 csomag vaníliás cukrot vagy V« rúd vaníliát, 1 dkg vajat számítunk. A tojássárgókat elkeverjük egy dl tejjel, a cukorral és liszttel. A tejet felforraljuk a vaníliával és forrón a tojóssárgákhoz öntjük. Tűzre téve folytonos keverés mellett addig főzzük, amíg sűrűsödni kezd. Forrni nem szabad a mártásnak, mert a tojássárgája összecsomósodik benne. Akkor van készen, ha a kanálról nem fut le, hanem azt sűrűn bevonja. Ha a tűzről levettük, beletesszük a vajat és ezzel fényesre keverjük. Hidegen vagy melegen tálaljuk, tetszés szerint. Ha kihűlés közben nagyon besűrűsödik, tejszínnel vagy tejjel hígítjuk. Ez az alapja a legtöbb édes mártás készítésének. A mártásokat gőzön is főzhetjük, így biztosabb, hogy elkerüljük a tojássárga összecsomósodását, de a gőzön való főzés tovább tart. A recepteket Sándor Ilona és Czére Mária bratislavai olvasónk küldte be. Levelezőink írják E heti leveleink a helyi szervezetek életéről számolnak be. „Szeptemberben a vágsellyei (Safa) kultúrházban irodalmi műsorral emlékeztek meg az SZNF 35. évfordulójáról. A műsort a nőszervezet, a városi könyvtár és az antifasiszta harcosok szövetségének vezetősége közösen rendezte. Az irodalmi összeállítást, melyet Svonavová tanítónő rendezett, zene és a felkelést dokumentáló filmrészletek tarkították. A nőszervezet elnöke méltatta a nők felkelésben betöltött szerepét, utána pedig pionírok köszöntötték a meghívott veterán párttagokat" — írja Fábri Lászlóné. „A komáromi (Komárno) bőrdíszmű készítő üzem fennállásának 25. évfordulóját ünnepelte. A szerény kezdetek óta sokat fejlődött a szövetkezet, ma 450 munkása, 10 szocialista brigádja van. Selejtmentesen termelnek, gyártmányaik ismertek a Szovjetunióban, az NDK-ban, Kanadában és több afrikai országban is. Mivel a szövetkezet dolgozóinak többsége fiatal édesanya, az idén Z akcióban óvodaépítést kezdtek, melyet 1981-re szeretnének befejezni. A szocialista brigádok az idős, beteg embereknek is segítenek, és a kisegítő iskola felett vállaltak védnökséget" — tudósít Szabó Reni. „Gyermekeink egészséges fejlődésének biztosítása a terhesgondozással kezdődik. Párkányban (Stúrovo) ez év júliusától ismét megnyílt a szülészeti osztály. A régi fogászati rendelőket alakították át e célra 20 ágyas szülészetté, hogy szükség esetén helyben is lehessen segítséget nyújtani, életet menteni. Az iskolás korú gyermekek orvosi ellátása is megoldódott, gyermekorvost kaptak. A kötelező orvosi ellenőrzéseket pedig úgy ésszerűsítették, hogy az orvos látogatja meg a gyermekeket az iskolában, s helyben intézik az oltásokat, a fogak kivizsgálását. A fertőzések csökkentése érdekében minden iskolás gyereknek saját pohara és törülközője van" — írja Hajtman Kornélia. „A diószegi (Siádkovicovo) Jednota fogyasztási szövetkezet tagjai idei első félévi tevékenységének legsikeresebb része a varró- és főzőtanfolyam volt. Az utóbbi ünnepélyes záróvizsgával fejeződött be, melyen a résztvevők hidegtál-készítő mesterfogásaikat mutatták be. Szeptember 8-án kirándulni vitték a tagok gyerekeit a bojnicei állatkertbe. Az SZNF évfordulójára vállalt kötelezettségeiket is példásan teljesítették. Faluszépítési akcióban 320, a honvédelmi központ építésén pedig 200 órát dolgoztak: 5 q vasat és 5 q papírt is összegyűjtöttek. Lakota Judit elnök tájékoztatása szerint a télen újra varrótanfolyamot indítanak, a- kézimunkázó asszonyokat pedig a makramékészítéssel ismertetik meg, hogy otthonaikat még szebbé, esztétikusabbá tehessék. Részt vesznek a politikai és kulturális rendezvényeken is, s igyekeznek a választási program rájuk háruló részét teljesíteni" - olvashqtjuk Nagy Mihály levelében. „A nagykürtösi (Vef. Krtís) járásban Bátorújfalun (Bátorová) a nőszervezet tagjai Lendvay Anna óvónő vezetésével kiváló népművelő munkát végeznek, szép eredményeket érnek el hagyományápolásban, néptáncban, néprajzi gyűjtésben. A 16 tagú női folklórcsoport minden helyi és járási rendezvényen szerepel. A detvai folklórünnépségen A fonóban c. összeállítással arattak nagy sikert. Műsorukon szerepel a Tollfosztás, a Búcsúzkodás a regrutáktól; örömmel énekelik a környék magyar és szlovák népdalait. A csoport legaktívabb tagjai Horváth Erzsébet, Hajnár Mária, Svoren Mária és Molnár Mária. A nőszervezet a társadalmi munkákban is jeleskedik. A környezetépítési versenyben egyszer járási elsők, kétszer másodikok, egyszer harmadikok lettek. Garamsáró (Sárovce) földművesszövetkezetének gyümölcsösében évek óta szép eredményt ér el Kovács László vezette 14 tagú női munkacsoport. A 37 hektáros gyümölcsösben termelik a járásban a legjobb minőségű almát. Az idén 10 vagon a tervük. A gyümölcsösben a nőknek januártól decemberig van munkájuk, még a metszést is ők végzik, szakszerűen, lelkiismeretesen. A gyümölcsfák közti üres területeken dinnyét, epret, fokhagymát termesztenek. Eredményeik jutalma a szocialista brigádok versenyében nyert bronzérem. A társadalmi munkában is részt vesznek, faluszépítésben, politikai nevelő tevékenységben élenjárók. Aktív tagjai a helyi nőszervezetnek, bekapcsolódnak a Csemadok és a püt munkájába is" — írja Belányi János. GYÓGYNÖVÉNYEINK PORCIKAFŰ (Herniaria hirsuta) Homokos talajon, vetésekben, rozstarlókon termő szürkészöld színű egyvagy kétéves növény. A virágok csoportosan ülnek a levelek hónaljában, fehérek, szeptemberig nyílnak. A növény egész föld feletti részét kell gyűjteni. Beszáradási aránya 5:1. A porcikafű nem téveszthető össze a - porcsinfűvel és a szikárkával.