Nő, 1979 (28. évfolyam, 1-52. szám)
1979-07-25 / 30. szám
EGÉSZSÉGÜNK VÉDELMÉBEN „Marika“ jeligére „Észrevettem, hogy héthónapos kislányom nagyon gyakran nyitott szájjal alszik. Remélem, ez nem valami lappangó betegségnek a jele, hiszen rendszeresen járunk a tanácsadóba, és eddig még sohasem volt semmi baja. Le lehet erről szoktatni?" Mindenesetre vizsgáltassa meg a kislányt soron kívül is, hogy nincsenek-e megduzzadva az orrmandulái, bár ez ilyen korban rendkívül ritka, vagy nem a felső légzőutak átmeneti gyulladásáról vane szó, amire viszont más tünetek is felhívnák a figyelmét. Ha egyik sem jön számításba, akkor szoktassa rá a kicsit a hasmánt alvásra, párna nélkül, a feje alá csak egy összehajtogatott pelenkát, tegyen, s egyáltalán, nappal is fektesse többnyire hasra. Ebben a helyzetben erőteljesebb munkára kényszerülnek a mellkas, a nyak, a hát izmai, s rendkívül jó hatással van a mellkas egészséges fejlődésére. A pszichikai hatás sem lebecsülendő: hasmánt a csecsemőnek jobb a „kilátása", természetes helyzetükben látjo az őt körülvevő tárgyakat, személyeket, és elősegíti a térben való tájékozódását. A nyitott szájjal való alvásról feltétlenül le kell szoktatni a kicsit, mert ennek a rossz szokásnak később mutatkoznak meg igen kellemetlen és esetenként csak nehezen helyrehozható következményei (pl. állkapocs-eltolódás, hibás fognövés, beszédhiba). /anika még kisfiú. Amikor anyukáék tévéznek. neki aludni kell. mert ö még kisfiú, meg amikor anyukáék mennek Józsi bácsiékhoz, akkor sem mehet velük. meg amikor a Józsi bácsiék jönnek, akkor is a másik szobába kell menni, mert ö még kisfiú. De amikor iskolába kell menni, és Janika nem akar, mert esik az eső. akkor nagyfiú, és anyuka nem kíséri el, és amikor le kell menni a boltba apukának cigarettáért, akkor is nagyfiú, és nagyfiúk már nem sírnak, és nagyfiúk maguk fűzik be a cipőt, és a nagyfiúk egyedül maradnak otthon, bármilyen sötét van is. Reggel. Falusi üzlet. Előttem, utánam sorban állók. Kismama, nagymama, tanítónő, vasutas, néhány gyerek. Tej. vaj. konzerv, liszt, só... szokásos reggeli bevásárlás. Hátulról berobog valaki, s már tartja is a táskáját. KICSIK ÉS NAGYOK — Két litert az igazgató elvtársnak. Kiflit is parancsol az igazgató elvtárs? Szívesen, igazgató elvtárs. Várjon, igazgató elvtárs, segítek berakni a táskába. A sor megdermed, de senki sem szól. Az igazgató elvtárs siet. ö pedagógus. A gyerekek nem várhatnak rá. Őket tanítani kell. Es az igazgató pedagógus elvtárs tanít: szóval és példával. Az imént éppen példát mutatott illemből. Mert az igazgató elvtárs művelt ember, ő már csak tudja, megvan az iskolája. Rá adnak az emberek. .. minden reggel hallgatólagosan tudomásul veszik, hogy valaki közöttük több jogot élvezhet és előbbrevaló. (És még az ilyennek van pofája gyerekekkel foglalkozni! — súgja mögöttem valaki). MOLNÁR LÁSZLÓ SZERETNÉK RÁTALÁLNI Huszonkét éves, 165 cm magas, barna hajú, érettségizett lány házasság céljából megismerkedne komoly, természetet kedvelő fiatalemberrel harmincéves korig. Fényképes leveleket vár. Jelige: „Szükségem van rád" XXX Tizenkilenc éves, 162 cm magas, barna hajú lány ezúton keresi korban hozzáillő férfi társaságát, aki szereti a zenét, a gyermekeket és mindazt, ami szép. Csakis fényképes levelekre válaszol. Jelige: „Csak szeretet kell neked" Harmincéves, 168 cm magas középiskolát végzett barna hajú lány szeretne megismerkedni korban hozzáillő komoly szándékú, intelligens férfival. Lehetőleg fényképes leveleket kér. Jelige: „Boldogság" Huszonnyolc éves, 170 cm magas főiskolát végzett fiatalember ezúton szeretne komoly, becsületes, korban hozzáillő lánnyal megismerkedni. Jelige: „Nyugat-szlovákiai kerület" Rejtvényünkben idézetet közlünk Petőfi Sándor egyik verséből. Készítette: Molnár Mária A 28. számú rejtvény helyes megfejtése: Az aranyszőrű bárány, Nádihegedü, Parasztjaim, Aranykoporsó, Véreim. A hét helyes megfejtés után könyvjutalomban részesültek: Tám J„ Kisújfalu (Nová Dedinka), Kovács M„ Királyhelmec (Kráf. Chlmec), Horkay E.-né, Nagykapos (Ver. Kapusany). Hodossi O.-né, Alistál (Hrobonovo), Nagy I.-né, Forgács Zs., Pásztor A.-né, Gancík T., Ipolyság (Sahy), Oltmann L.-né, Szentes (Plesany), Antal L., Felsölúr (Ver. Túrovce), Beretkei E.. Beretke (Bretka), Nagy E„ Geese T., Varga J.. Rimaszombat (Rim. Sobota), Méry M.-né. Szalatnyai J.-né Dunaszerdahely (Dun. Streda). Gallo L.-né, Rozsnyó (Roznava), Menyhárt J.. Nádszeg (Trstice), Birkus M„ Csányi M., Tardoskedd (Tvrdosovce), Mácsai M.. Hclemba (ChTaba), Puha T„ Sárosfa (Blatná), Tamás V., Tesmag (Tesmak), Lelovics T.né, Deáki (Diakovce), Vozarik F.-né, Görgő (Hrhov), Baly M„ Báli M.. (Vyskovce n IpL), Sátor l.-né, Kassa (Kosice), Redeczky A., Zahradnícek J„ Érsekújvár (Nővé Zámky), Hodek Z.-né, Udvard (Dvory n 2.), Mládenec I., Bodrogszerdahely (Streda n B.), Horváth M., . Szőgyén (Svodín), Borka I., Kozma M., Komárom (Komárno), Földes L., Nagymegyer (Calovo), Pónya l.-né. Felsőszeli Idézet Pe tőfi vándor verséből /l.rész/ Megtiltom, hogy JÖJJ! Körzet, ővezet névelővel A $.szeélynél versiáézet ü.réígy ég a néd Argon Hegy a Bakony D-i részén A Jód végi'jele képletes Süliig tál ábrár A mennyis&í' tudósa, tanítója émet drámaíró /ís.az./ Beethoven Tál bet. felcserélve b űz. lesz a na »holnap Portugál gyarmat Indiában per pedes Hidrégén klorid__ Króm bet. felcser. A beszéd tárgya ■fcllentéteg kőtő-Rés bet. felcserél-Fej nélküli tagok Kacagok Európai főváros-get párja Pérfinév és in^ulatszó jago Varrásnál használ-r Ják Arckenőcs Pérfinév /z»c/ k mák latin neve 5 romai számmal korrallér szintén’ Elföldeltem Zűrjenek- e *r Heveny A peds0ogus muna&L Nobel-díja? német IE. Lángol U.o.E. Szovjet repülőgép-típus Van ilyen pont is KÖtőszi Ponty féle hal Folyo Romániában Angol helyeslés Gárdányi Géza Végtaj építkezési anyag Mezőgazdasági erőgép 'itkon figyel A győzelem istennője a gőc mit.. /fordítva/ Névelő Vonatkozó névmás Személynévmás Angol világos sor (Horné Saliby), Hupka M.-né. Nagycétény (Ver Cetín), Szó L„ Dubno, Bodzsár O., Ipolyfödémes (Ip. Ufany), Vank M„ Zselíz (Zeliezovce). Weis E., Bratislava. Kovács L„ Kisgéres (Maly Hores), Hudec T., Léva (Levice), Benes L.-né, Vágkirályfa (Kráfová n V.), Bélik I„ Hronovce. Kluková M., Köbölkút (Gbelce), Karhusz Gy., Fülek (FiTakovo), Molnár B., Lúcska (Lúcka), Lados K.-né, Losonc (Lucenec), Mittele L., Szepsi (Moldava n B.), Purger I., Somorja (Samorín), Vanek G.. Egeg (Hokovce), Vetter J„ Oroszka (Pohr. Ruskov), Molnár K.-né. Tornóc (Trnovec n V.).