Nő, 1979 (28. évfolyam, 1-52. szám)
1979-07-11 / 28. szám
KIHEZ FORDULJUNK? R. C. jeligés olvasónk kérdezi: „Májusban gyermekem született, az első. Férjem ez idő alatt tényleges katonai szolgálatát tölti, tehát egyedül nevelem kisgyermekem. Hány hét fizetett szabadságra van jogom?" A munkatörvénykönyv 157 §-a (a szüléssel és a csecsemő gondozásával kapcsolatos témakör) értelmében 26 hét szülési szabadságra van igénye. A szülési szabadság alatt a dolgozó nőnek nincs joga munkabérre, illetve ilyen esetben a betegbiztosítás törvénye (88/1968) lép érvénybe. A fizetett szülési szabadság - rendszerint 26 hét. 35 hét fizetett szabadságra csak az az anya jogosul, aki valamilyen súlyos oknál fogva (leányanya, elvált, özvegy) teljesen egyedül neveli gyermekét, és nincs semmilyen kereseti lehetősége. A feltételekhez tartozik az is, hogy az anya egész nap, rendesen gondoskodjon gyermekéről. Ha tehát az anyának van férje vagy élettársa, nem jogosult a meghoszszabbitott fizetett szülési szabadságra. Levélírónkat sem lehet magányos anyának tekinteni. Férje tényleges katonai szolgálatát tölti, ilyen címen — mint levelében említette is — 750 korona szociális segélyt kap havonta. Vagyis a megélhetési forrása nem csupán a saját jövedelme, hanem a férjé után járó pótlék is. Ezért mint katonafeleségre, önre is az általánosan érvényes rendelet vonatkozik. Dr. M. N. A kassai (Kosice) autóbusz-állomás ** modern előcsarnoka. Oveglülke, rajta megnyugtató leiirat Jntormácie’ - (tájékoztatás). Előtte rövidke sor. A sor elején egy idősebb lérfi. A fülkében egy termetes hölgy, éppen háttal a sorakozóknak. Mintegy tiz perce beszélget.- Tessék mondani, honnan és mikor indul a komáromi autóbusz? A hölgy meg sem lordul, válaszol, de nem érteni. A bácsi megismétli a kérdést.- Már mondtam egyszer! - csattan lel a hölgy. - Süket maga?!- Nem, tényleg ... nem ... Jól... egészen jól... Hallok.- Az nem az itteni üzem járata, arról mi nem adunk tájékoztatást. Carlton szálloda. A szlovák főváros patinás szállója. Éppen a lelvonót javítják. De gyalog lehet közlekedni. Mi az az öt emelet két kofferrel, amit AMI A KALAPOMHOZ ÜTÖDÖTT „Azt hozd nekem haza apám, ami útközben a kalapodhoz ütődik" (Grimm: Hamupipőke) természetesen a vendég cipel lel! A portára lihegve tér vissza egy törékeny asszony.- Bocsánat... rossz kulcsot kaptam ... Ez... Ez... háromágyas... egyágyast vettem ki...- öngen — haitik a válasz — az 520-as helyett az 522-est. A vendég, amikor megkapja a kulcsot, megragadja két bőröndjét, és a reménytelenül magas ötödik emelet leié tekint.- Ez azért van, mert mindig kapkodnak - dörmögi a portás. x X x Az ellenőr a városi tömegközlekedésben azért van, hogy ellenőrizzen. Az ajtónál egy fiatat lány, tán egyetemista, éppen leszállói készül.- Kérem a jegyet - dörren az ellenőr hangja. A villamos már a megállón van, nyitva az ajtaja.- A táskámban van, bérletem van ... szálljon le velem ... majd ott megmutatom... Az ellenőr úgy érzi, hogy becserkészte a vadat. Elkapja a csuklóját, és a másik ajtónál tevékenykedő társát is odariasztja. A lány a szabadon maradt kezével tovább kutat a táskában, és megtalálja a jegyet. Az ellenőr megnézi, morc arccal (vagy csalódottal?) bólint. A lány már csak a következő megállón szállhat le.- Rendetlenség van a táskájában! - mondja végül az ellenőr bocsánatkérés helyett. A lány a megállótól fut visszafelé. Erre a villamosra is 22 percet várt.- győz -SZERETNÉK rátalálni Huszonegy éves, barna szemű, víg kedélyű lány ezúton szeretne korban hozzá illő fiúval megismerkedni. Fényképes leveleket vár. Jelige: „Remélem, rád találok" Tizennyolc éves, 165 cm magas, barna hajú lány szeretne komoly, minden káros szenvedélytől mentes fiatalemberrel megismerkedni, aki szereti a természetet, huszonnégy éves korig. Fényképes levelek előnyben. Jelige: „Piros rózsa" Huszonhárom éves, szőke fiatalember, aki szereti a zenét, ezúton szeretne megismerkedni komoly, becsületes lánnyal húszéves korig. Jelige: „Forró nyár" Huszonöt éves, barna fiatalember, aki szereti a természetet és a zenét, ezúton szeretne becsületes, vígkedélyü lánnyal megismerkedni huszonhárom éves korig. Jelige: „Kellemes időtöltés" Száz éve született Móra Ferenc, magyar író. E heti rejtvényünk megfejtései az ő műveit adják. Készítette: Lőrincz László A 26. számú rejtvény helyes megfejtése: A harcot, amelyet őseink vívtak békévé oldja az emlékezés. A hét helyes megfejtés után könyvjutalomban részesültek: Vend V.-né, özv. Kovács Gy.-né, Kassa (KoSice), ifj. Medo I. Zselíz (Zeliezovce). Volner Zs. Eperjes (Jahodná), Dorók Z. Nagydaróc (Ver. Dravce), Balog M„ Jakab P.. Ipolyság (Sahy), Steiner I.-né, Komárom (Komárno), Reeska I.. Szedlák M., Danter G., Nádszeg (Trstice), Virágh A., Felsőszeli (Horné Saliby), Jenigár E., Tornaváralja (Turn. Podhradie). Sándor M., Gömörpany it (Gem. Panics), Kovács T., Fülek (Fifakovo), Budai M., Ragyolc (Radzovce). Szabó L„ Juhász I., Tornaija (Safárikovo), Csala S., Dcménd (Demandice). Fodor L, Várkony (Vrakún), Győri L, Cernochov, Tóth F.. Gálszécs (Seéovce), Dankó F.-né, Bodrogszerdahely (Streda n/B.), Molnár R.. Dunam öcs (Moéa), X Hóra Ferenc site Lakat Latin elöljáró HÓcsalia Kével« Fiitó eső Japán pénznem KOtöszó Zoltán Az Örült ember állapota Retteg Valamely állás megüresedik A bor vegyjele Talmi X Mór* Ferenc ■&vt X ■agyar Ml ti Azonos bet Ok Sütő népiesen Éaekhang V folyó Ausztriában Semmiféle helyen g jele As argoa ▼egyjel* Személyes né más A nitrogéi ▼egyjele . . . Kisfaludy Sándor szülőhelye Az északi világtáj jele Síkság Dé: Aneri kábái Rigófajta Háziszérn.vasok forrósét-Kátjegy* mássalhangzó ....qist svéd festi Lenéz valamit £ét jegyű záasalh. tova Ómfl Hadarva beszélne ébred Hóra Fersnc ®öve Hóra Ferenc müve fiából Uorrig királyok Ütőhangszert Igen oroszul Római őt Kenyában élő nilota népcsoport tiémm mozi Kálium A foszfor T.Zjj.1« Tsoportoeí^ott szótár a középkor. kívánná Ragadozó illat Hajtaütóe Európai •ép Vagy Károly név j< J » Béla Osztrák elbeszélő Meny as szói Találat vívásban Sémán lógat Határosói rag *Zm Azonos hetük KJ« ■ Len keverve A tantál ▼e«yj*l* Szelep rége Határozói rag Ujjhegy része Holland eeillagáes Kemes borszőlő Rádiusz Magasztos hangú lírai Ültesd aj Hóra Ferenc ■ftvs Hosszúréti K., Dobóra (Dubovec), Forró M„ Galánta. Horváth T„ Baka. Bzv. Budinszky S.-né, Érsekújvár (Nővé Zámky), Hamar B.. Dunaszerdahely (Dun. Streda), Imre K., Símony i (Simonovce), Csík J., Párkány (Stúrovo). Ravasz J„ (Jelka). Jóka CELllI