Nő, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1978-12-22 / 51-52. szám

dukitainkat, hangulatainkat, s a flitteres mezünkkel magunkra vesszük a vasfe­gyelem páncélját, nemcsak fizikai, ha­nem pszichikai értelemben is, A kupola „szentélyében" csak, és csak barátok, munkatársak vannak, egymásra utaltak. Az életünk a szó szoros értelemben a másik kezében von. — Vannak, akik úgy vélik, hogy amió­ta kötelező a trapézmutatványaknál a háló, azóta tulajdonképpen nem is ve­szélyes. — Ha az életveszéllyel mérjük a mu­tatvány „rangját", ami egyébként sze­rintem így egymagáiban véve csak a kezdetleges gondolkodású emberek mér­céje lehet, a háló nem nyújt abszolút biztonságot, csupán esély az életben maradásra. — El tudja képzelni az életét a cir­kusz nélkül? — El, persze hogy. A cirkusz világa abban a régi, romantikus értelemben véve, számunkra nem jelenti az egyetlen életelemet. Mi részben azért is választot­tuk ezt a hivatást, mert világot akar­tunk látni. De ha egyszer búcsút kelle­ne mondanom az artista-életnek, akkor is feltétlenül olyan pályát választanék, amelyben „mozgás" van. Talán átké­pezném magam gyógytornára, vagy va­lami ilyesmit. .. A KLAUN ÉS A KLAUNESSZA HÁROM SZERELME Az első a cirkusz. A cirkusz mindenes­től. az egyetlen közeg, amelyben léleg­zeni, mozogni, élni s dolgozni tudnak. Gita és Arno egy életre szólón — cir­­kuszcentrikusok. Gita — az NDK egyetlen klaunesszá­­ja (különben a legritkább női foglal­kozások egyike) — „echt" berlini, tem­peramentumos, talpraesett, szókimon­dó, szabályszerűen, akárcsak a többi fiatal művész, egyenesen az artista­­iskolából került az Aeroshoz. Nem így a férje és partnere Arno. Arnóból egészen rendhagyó módon lett bohóc. — Én kitanult finomműsze­rész voltam, s le is nyomtam egy-két évet a szakmában, míg egyszer a ba­rátom, aki itt dolgozik a cirkuszban, azt ajánlotta, hogy a nyári szabadsá­gomat töltsem velük. Tehát évekkel ez­előtt jöttem ide, két hétre. . . de, már az első nap tudtam, hogy soha többet ebből a világból el nem megyek. így lett hát belőlem klaun. . . Gita eredetileg trapézon dolgozott, de Arno kedvéért „leszállt" a földre. — Ámbár a bohóc szerepköre mindig is vonzott, s talán Arno nélkül is ezt választottam volna, csak valamivel ké­sőbb, amikor az évek leparancsoltak volna a kupolából. Borzasztó nehéz volt a kezdet, mint női bohóc semmi­féle hagyományból nem meríthettem, saját magamból kellett kibányásznom azokat az adottságokat, vonásokat, amelyeket felnagyítva, megfelelő maszk­kal kivihetek a porondra. A második nagy „szerelem“ Falco, a hároméves kisfiúk. Mindketten arról ábrándoznak, hogy igazi, vérbeli klaun­­dinasztiát alapítanak. Bár Arno, ha megkérdezik, mire neveli majd a gye­reket, szász szelídséggel, jóságos apai mosollyal azt szokta válaszolni: — Ó, mi Falcót demokratikusan neveljük, ha felnő, az lesz belőle, amihez majd kedve lesz, nem kényszerítjük rá a saját elképzelésünket. De — s itt rendsze­rint felemeli a mutatóujját — klaun­­nak muszáj lennie. . . ! S a harmadik szerelem? A könyvek, pontosabban a mesekönyvek, amelyek­ből már komoly gyűjteményük van. — Minden városban az első utunk az antikváriumokba vezet, s mondha­tom a maguk országában szép zsák­mányra tettünk szert, jóformán minden városban találtunk valamit. Tudja, nincs az a fáradtság, idegesség, kellemetlen­ség, amit meseolvasással nem tudnánk elűzni, gyógyítani. . . Próbálja csak ki egyszer, meglátja! Mar minden fény kigyúlt az estében, a villanykörték füzérei az AEROS be­tűinek sárga lángjai bűvös fénykort vonnak a sapito köré: halandó, ki itt belépsz hagyj fel — minden gondod­­dal-bajoddal, add át magad a va­rázslatnak, mely gyermekkorod tiszta örömeit idézi. És tudd meg, hogy PH- niusnak ez egyszer nem volt igaza! LÁNG ÉVA

Next

/
Oldalképek
Tartalom