Nő, 1976 (25. évfolyam, 1-52. szám)
1976-07-12 / 27-28. szám
ötvenéves özvegyember vagyok. Két nős fiam van. Édesanyámmal élek együtt, de nagyon egyedül és magányosnak érzem magam. Ezért ezúton szeretnék korban hozzám illő — 45—55 éves — nővel megismerkedni, oki nem kalandra, hanem szintén megértésre, boldogságra vágyik. Kalandorok kíméljenek. Házam, kertem, autóm van. Jeligém: „Színes televízió. 2 0 32 43 49 62 68 80 93 Huszonegy éves lány vagyok. Hat-SZERETNEK RÁTALÁLNI hónapos korom óta árva. Kórházban, mint egészségügyi dolgozó dolgozom. Szeretnék korban hozzám illő fiúval megismerkedni, akivel megoszthatnám bánatomat, örömömet. Becsületes fiú fényképes levelét „Pünkösdi rózsa* jeligére várom ötvennyolc éves legényember vagyok Eddig édesanyámmal éltem együtt, most meghalt, s nagyon magányosnak érzem magam. Szeretnék idősebb munkáslánnyal, vagy özvegyasszonnyal megismerkedni, aki nem kalandra, hanem boldog családi életre vágyik. Egy gyermek nem akadály. Kertes házam van. Jeligém: „A galántai, vagy érsekújvári járásból*. Húszéves, 168 cm magas szőke, hoszszú hajú lány vagyok. Kedvelem a tánczenét, szeretek olvasni, szabad időmben sokat kézimunkázom. Nagyon egyedül érzem magam. Szeretnék korbe hozzám illő fiúval megismerkedni, aki megértene és szeretne. Becsületes, nem kalandra vágyó fiú fényképes levelét „Inez" jeligére várom. Huszonkét éves, 169 cm magas, fekete hajú, kék szemű fiú vagyok. Szeretnék komoly szándékkal korban hozzám illő lánnyal megismerkedni. Kedvelem a zenét. Szolid lány fényképes levelét „Gyere, ülj kedves mellém" jeligére kérem. Rendezett körülmények között élő 37 éves, 160 cm magas barna lány megismerkedne házasság céljából minden káros szenvedélytől mentes, becsületes. intelligens 40—44 év közötti férfival. Nőtlenek előnyben. Kézzel írott levelekre válaszolok. Jeligém: „Az őszinte bizalom". Tizenkilenc éves, 160 cm magas, barna hajú, falun élő lány vagyok. Egészségügyi szakközépiskolát végeztem. Ezúton szeretnék korban hozzám illő komoly, intelligens fiúval megismerkedni. Szeretek olvasni, kedvelem a beat- és a komoly zeijpt. Jeligém: „Egy szál harangvirág". EZ IGEN! Egy kismama szállt le előttünk a villamosról négy-öt éves forma fiacskájával. A gyerek kezében villamosjegy volt. Eleinte szépen tovább tartotta, mintha még utazna és esetleg az ellenőr bácsinak kellene megmutatnia. Azután eszmélt csak, hogy most már semmi szükség ró, és akkor mint egy haszontalan lim-lomot, elhajította. (Sajnos, gyakori látvány ez és főleg felnőttek művelik.) Erre az édesanyja rászólt, felemeltette vele az eldobott jegyet, megmagyarázta, hogy nem szabad szemetelni, és a legközelebbi hulladékgyűjtőbe dobatta vele. Igen. Valahogy így kell rendre szoktatni és sok mindenre nevelni a gyereket. Ejnye! Egy ünnepélyesebb fellépésre készült a jól összeszokott énekkar, és mint ahogy ilyenkor mindig, ez alkalommal is megbeszélték, milyen ruhában álljanak a közönség elé. Szó szót követett és végül is abban egyeztek meg, hogy nem csináltatnak új ruhát, hanem a régit valamilyen kellékkel felfrissítik. A legegyszerűbbnek és a legkevésbé költségesnek az a megoldás látszott, hogy új gallért tesznek a ruhára. Megbeszélték a fazonját és azt, hogy milyen anyagból varratják. Idáig rendben is lett volna minden. A következő próbán az énekkar vezetője már meg is mutatta a mintát a tagoknak. Mindenki örült, mert a gallér egyszerűségében is Ízléses, szép volt. Éppen az alkalomnak megfelelő. Az általános örömet azonban hirtelen egy disszonáns hang rontotta el, energikusan' hangsúlyozta, hogy ő bizony nincs megelégedve. Nem részletezzük, mit váltott ki a váratlan és heves ellenvélemény. Megpróbáltak ellenérvként az előzetes közös megbeszélésre, megegyezésre hivatkozni. Ezzel azonban nem érték el a kívánt hatást. Mint ahogy ilyenkor lenni szokott, a vita elfajult, emelt hangon megjegyzések röpködtek, szabályos veszekedés alakult ki. Mire jó ez? Érdemes megbontani az együttes összhangját ilyen csekélység miatt? Érdemes a sok szép fellépésnek, a próbáknak, a többet vállalásnak egységgé kovácsoló, maradandó élményeit elhomályosítani? I Végül is minden elcsendesedett, mert mindenki belátta, hogy bizony nem érdemes! Fölösleges volt ez a kissé kesernyés szájízt hagyó perlekedést kirobbantani. Máskor nem így kell ezt csinálni! Fülep Anna Egy Chamfort — aforizma VÍZSZINTES: 1. Az idézet első része (a nyíl irányában folytatva). 16. Balatoni üdülőhely. 17. Női fehérnemű (fon.) 18. öres németül. 19. Azonosak. 20. Kambodzsai és svéd gépkocsijelzés. 21. Az idézet ötödik része (a nyíl irányában folytatva). 22. Német női név. 23. Város Jugoszláviában. 24. Fordított szó. 26. . . . . k, Hősek híres regénye. 28. Dita egynemű betűi. 28. Keltő néptörzs és 25 21 45 60 nyelv (é. h.). 31. Mellrész! 32. A teanövény alkaloidja. 34. Az idézet hatodik része. 35. Vakcina, védő....... 37, . . . Károly, kedvelt ifjúsági regényíró. 38. Francia karácsony (é. h.). 40. Gyötrelem. 41. Talál. 42. Kugli. 43. Hamis, 45. Személyes névmás és kérdőszó. 48 Duhaj. 49. Kupagyőztesek Európa Kupája. 51. Angol főnemesi cím (é. h.), 52. Hiányos karima. 55.........fere ikerszava. 58. Ravasz állat. 59. Buzdító szócska. 60. Az idézet második része. 47 IÍ8' 12 13 123 14 50 88 82 Í5Í \59 46 70 64 Г' 34 Í38 33 39 44 |74 63 69 01 102 I 37 ГгГ 72 NT w~rw 94 100 95 83 84 75 76 85 96 EiR!ElS!ZlTlR!E ÜTVEÍNIY1 27-28 OY 53 54 61. Trillázásban van! 62. B-vel jól van latinul. 63. Háziállat. 64. Induló. 65. Szemétgyűjtő tartály. 67. Folyó Szibériában. 68. Menet eleje. 69. Hagymájáról ismert magyarországi város. 71. Személyes névmás. 72. A relatív hangerősség mérésének egyik egysége. 73. Igen oroszul. 74. Csínytevés. 75. Nemesfémmel bevonó. 79. Néma dal. 80. Középeurópai Kupa. 82. Országos Társadalmi Intézet. 83. A csehszlovák repülőgépek jelzése. 85. A megnevezése. 86. Kérdőszó. 87. Kőgót kikötőben. 91. Műnyelv (O .= A). 92. Melyik helyre, milyen irányban? 93. Valamit üressé tevő. 95. N. E.-R. E. Z. 97. Ékezettel: nagyobb település (ford.). 98. Létezik. 99. Közepe németül. 101. Nem valódi. 103. Ostoba. FÜGGŐLEGES: 1. Az idézet negyedik része. 2. Itt van, vedd el. 3. .. Ahram, kairói napilap. 4. Glicerinben van. 5. Angol helyeslés (b. f.). 6. Betű kettőzve. 7. Van még erejük. 8. Szigligeti személyneve. 9.........a lelke mindennek. 10. A szerelmi költészet múzsája a görög mitológiában. 11. Az idézet hetedik része. 12. Tiltószó. 13. Régebben ilyen kóvéházak is voltak. 14. B-vel áttetsző drágakő (fon.). 15. Némán véd. 25. Vágány. 27. Latin és. 30. Angolna németül. 31. Házikó. 33. Francia tagadás. 36. Egyforma mássalhangzók. 37. Folyóágy. 39. Ék! 42. Hajórész. 44. Olasz államférfi. 46. Literátus. 47. A háború istene a görög mitológiában. 50. A vízszintes 49. betűi felcserélve. 52. A Földközi-tenger beltengere. 53. Régi fegyver. 54. Hold idegen szóval (ford.). 56. Folyó spanyolul. 57. Az idézet harmadik része. 60. Fordítva: e napi. 63. Tej franciául. 66. Állami illeték. 69. Kevert mottó. 70. Állati lak. 72. Román aprópénz. 76. Egyiptomi napisten. 77. ... intelek! 78. Zenében van! 79. Filmcsillag. 81. Ideje előtti. 83. Kevert tenor. 84. Magához hivat. 86. Idegen erkölcs. 88. Nem becsületes (argó). 90. A folyékony anyagot tölti. 92. Csapadék és a növényszár alsó vége. 94. összevissza töm. 96. Fordított épület. 97. S. U. F. 100. 999 római számmal. 102. Paripa. 103. Bratislavai autók jelzése. Beküldendő a megjelenéstől számítva 6 napon belül a vízszintes 1., 21., 34., 60. valamint a függőleges 1., 11. és 57. számú sorok megfejtése a rejtvényszelvénnyel együtt. A 25—26. számú rejtvény helyes megfejtése: Dingo, Pluto, Véreb, Morog, Morzsa, Lajka, A Rintintin, ugatás, Bodri. A 19—20. számú rejtvény helyes megfejtéséért könyvjutalomban részesültek: Vank Magdolna, Zeliezovce (Zseliz), Novacsek Ernőné, Dunajská Streda (Dunaszerdahely), Juhász Zsuzsa, Siófok, Zachár Mária, Króf. Chlmec (Királyhelmec), Nagy Júlia, Sládkovicovo (Diószeg). A MOSOLY SZÉPÍT ... na, most még magunknak kell' összespórolni egy sátorra^ A férjemnek itt kell lennie valahol a parton. Azt mondta, addig nem jön haza, amig egy rendes halat nem fog .