Nő, 1975 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1975-02-27 / 9. szám

Beszálltam a szekérbe, és jó negyed óra hosszat kellett körbe-körbe furikáz­nom, amíg aztán egy kicsit lehiggad­tam. Mert olyan állati zabos voltam, hogy kedvem lett volna százra felsró­folni a sebességet, és úgy nekihajtani egyenesen valamelyik háznak. De amikor egy utas megállított, meg­nyugodtam. Elkezdtem gondolkodni, Ethelről és a gyerekekről, és ráébred­tem, hogy nem cselekedhetem sült bo­lond módjára. Szóval felvettem ezt az utast, és meg­nyugodtam. Az eső megint rákezdett. Amikor kiszállt az utas, mindjárt be­szállt egy másik. Kerültem a belvárost. A forgalom élénk volt, s egy percnyi pihenésre sem jutott időm. Megállós nélkül dolgoztam este nyol­cig, akkor aztán vettem egy újságot, hogy megtudjak valamit a sztrájk ala­kulásáról. A szalagcímek szerint még mindig nem volt kilátás a megegyezés­re. Egy csomó marhaságot írt a lap arról, mi a véleményük a taxivállalatok tulajdonosainak a vállalati szakszerve­zetekről, de ez nem számít, hiszen min­denki tudja, hogy az ilyen szakszerve­zetek — sárgák. Egy szó mint száz, a fiúk állják a sarat. Mellékutcában áll­tam meg a kocsival és elolvastam a híreket meg a cikkeket, az első betűtől az utolsóig. Amikor a verekedésekről, a zavargásokról meg a taxik felgyújtá­sáról szóló részt olvastam, olyan kelle­mes izgalom vett erőt rajtam, hogy éne­kelni meg rikongatni szerettem volna a boldogságtól. De akkor hirtelen eszembe jutott, hogy én nem sztrájko­lok, és egyszeriben lelohadt bennem az a nagy érzés. Fél órával később, amikor behajtot­tam a Nagy Garázsba, Mrs. Steur meg­könnyebbült sóhajt hallatott. No, hál' istennek — mondotta már azt gondoltam, hogy a maga ko­csiját is felgyújtották. Aztán meglátta a behorpadt sórhá­­nyókal meg a betört ablakokat, s egy­szeriben megnyúlt az arca. Úgy szidta a sztrájkolókat, mint szódás a lovát. Soha még nem hallottam őt így károm­kodni. Majd azt mondta, most számol­jak el, aztán menjek haza, aludjak egy jót, és másnap reggel jelentkezzem szolgólattételre. Amikor ellenőrizte a taxiórát, gratulált az eredményhez, de még akkor is átkozta a sztrpjkolókat. Egy óra múlva értem haza, dögfárad­­tan. Alig csuktam be az ajtót, az első kérdés, amit Ethel feltett, az volt, hogy mennyit kerestem. Tizenegy dollárt rak­tam ie az asztalra. Soha ennyit még nem kerestem egynapi taxizással. A sze­membe nézett, és nem szólt semmit. Már éppen azon voltam, hogy meg­mondjam neki: nem ülök kocsiba, amíg nincs vége a sztrájknak, de akkor meg­hallottam Sonny bömbölését a háló­szobából, és befogtam a szómat. Amikor asztalhoz ültünk, Ethel szóra bírt. Elmeséltem neki az égő taxikat, el­mondtam, hogy tartóztattak fel, s ho­gyan mentettek meg Goldi meg a zsa­ruk a hlrigtól. Azt nem mondtam el, hogy egyszer otthagytam a kocsit, és behúztam egyet a zsarunak, s hogy aztán a zsaruk leütöttek. A nők sokszor képtelenek férfiszemszögből nézni a dolgokat. — Azt hinné az ember, hogy leg­alább békességben hagyják dolgozni azt, oki akar — mondta a végén Ethel, mire én állation dühbe gurultam, Any­­nyiro méregbe jöttem, hogy elvesztettem az önuralmamat, és elkezdtem ordítozni az asszonnyal. Elmondtam, hogy a ká­vémérésben nem tudtam rendesen enni, mert mindenki görbén nézett rám. El­mondtam, milyen érzés az. Valamit ar­ról is kiabáltam, hogy reggelenként ködgomolyagok görögnek előttem az úttest felett, meg hogy a 60-as és a 70-es utcákban a házak be vannak deszkózva, mert a gazdagok odalenn Floridában vagy odaát Európában te­lelnek. Amikor egy kicsit észhez tértem, azon kaptam magam, hogy álló helyzet­ben üvöltözöm az asszonnyal, aki ott ül az asztal másik oldalán. A hálóban a gyerekek bőgni kezdtek. Erre Ethel kezdett kiabálni velem, de nem tudta megállítani a szavaimat. — A franc eqve meg az egészetl — ordítottam. — Nekem ebből elég volt! Nem én vagyok az egyetlen taxisofőr, akinek felesége meg kölykei vannak. Elegem volt, hallod? I Mit gondolsz, mi­lyen érzés ott ülni a volánnál, és lói keresni, amikor a haverok sztrájkolnak?! Elegem volt, hallod? Holnap reggel nem megyek be a qarázsba, de még holnapután sem. Akkor se, ha felfor­dulunk éhenl Ott pásztázom majd az utcákat gyalog, a többi szakival, mert ott a helyem, mellettük! Segítek nekik! összetörünk, felgyújtunk minden egyes rohadt taxit, ami a szemünk elé kerül! És akkor elmondtam valamit Ethelnek, Dedig előzőleg megfogadtam magam­ban, hogy soha nem fogom elmondani. Elmondtam, hogy közvetlenül mielőtt visszatartottam a garázsba, megálltam egy mellékutcában, előszedtem a szer­­számlódából a franciakulcsot, s csipkés­re vertem vele a taxim sárhányóját, aztán pedig saját kezűleg betörtem a kocsi valamennyi ablakát. Szóval ezt is belebömböltem Ethel képibe. Megkér­dezte, mért tettem, de én nem tudtam mit válaszolni. Aztán elordítottam magam, még az addiginál is hangosabban: — Valami önbecsülésre minden em­bernek szüksége van, nem iaaz? Minek nézel engem? Sztrájktörőnek? Vége szerűén ment minden. Már van mun­kája is. Bátrabban indulhatott tovább, a múltjához fűződő utolsó szálat is el­szakította. Legalábbis úgy vélte. Üj szállás után nézett. Olyan lakást kere­sett, amelyről nem tudhatnak Ben­­csáthné Sudár Anna ismerősei, barátai. Naphosszat böngészte az apróhirdetése­ket, míg a Lónyai utcában rátalált a megfelelőre. Megállapodott özvegy Za­kariás Jenőnével, és harmadnap be­költözött. — Remélem, jól érzi majd magát nálam — fogadta az özvegy, és felkat­tintotta a villanyt; fénye sárgán keve­redett a folyosóra nyíló helyiség szür­ke, sápadt világosságával. Ebben a szemrontó villanyfényben még kopá­­rabbnak tetszett a konyha, mint első alkalommal. — Alig használjuk a kony­hát. A lakóim néha egy-egy teát főz­nek, vizet melegítenek, én meg majd akkor főzögetek, amikor maga dolgo­zik. Sajnos, matrac helyett csak ezt a vattapaplant tudom adni. Agyneműt hozott? — Még nem. írtam édesanyámnak, hogy küldjön. Remélem, néhány nap múlva megkapom. Addig csak meg­leszek valahogy. Jó, fiacskám. Majd kölcsönzők magának egy párnát meg egy pokrócot. Megértem, kedvesem, az én Ilonkám is idegenben van. Erdélyben tanít. Én meg egyedül tengődöm itt, betegesen. Képzelem, édesanyjának hogy hiányzik a lánya! — Hát az biztos! — meredt maga elé Mária Anna. Elképzelte anyját, amint éppen a konyhában tálal, és sóhajtozik: „Hol is lehet az a lány? Van-e mit ennie?“ — Szegénykém, mindig csak hazavár — tette hozzá hangosan. — Majd bemutatom magának az al­bérlőket. Rendes, szolid emberek. Kü­lönösen Frantiáek úr igazi finom úri­ember. Főkönyvelő a Hangyánál. Ogy tudom, Ferenc-rendi szerzetes volt, csak valami asszonyhistória miatt ott­hagyta a rendet. Ö, ezek a férfiak! Mancika is jóravaló teremtés, bár egy­szerű munkáslány. Az Orion-gyárban vagy a Standardban dolgozik, már meg nem mondom, ö a személyzeti szobát bérli, FrantiSek úr az egyik utcait. Azt hiszem, itthon is vannak. Mindjárt be is mutatom őket — azzal az apró, ri­biszkeorrú öregasszony kisántikált, és bekopogtatott a szobaajtón. — Franti­Sek úr, kérem, lesz szives egy percre. Bosszús férfihang harsogta: Mit óhajt kérem? (folytatjuk) AZ ÖREGAPÓ MEG AZ UNOKÁJA Nagyapó nagyon meg­öregedett. Lába rossz volt a járásra, szeme a látásra, füle a hal­lásra, foga me egy sem volt. És amikor evett, vissza-visszafolyt a szá­jából az étel. A fia és a menye nem ültették többet az asztalhoz, hanem a kemence mö­gött adtak neki enni. Egyszer egy csészében adták neki oda az ebédet. Magához akar­ta húzni a csészéjét, de leejtette $ eltörte. A menye megszidta: miért ront el mindent a ház­ban, mért töri el a csé­széket, és kijelentette, hogy ezentúl egy fa­tálban fog ebédet kap­ni. Az öreg csak felsó­hajtott, de nem szólt egy szót sem. Egyszer otthon ül az ember és az asszony s látják: fiacskájuk kis deszkákkal játszogat a padlón s valamit esz­­kábál. Megkérdi az apja: „Mit csinálsz ott, Misa?" Misa ezt feleli: „Fatálat csinálok, apám. Ha majd anyámmal megvénül­tök, abból a fatálból etetlek titeket." Az ember s az asz­szony egymásra néztek és sírva fakadtak. El­­szégyellték magukat, hogy öregapót meg­bántották: azontúl min­dig az asztalhoz ültet­ték és gondját viselték. hogyan Árulta el magAt a tolvaj Éj idején bemászott egy tolvaj a kereskedő padlására, össze­szedett néhány bundát, vásznat s már le akart mászni, de meg­botlott egy hálóban és zajt ütött. A kereskedő meghallotta a neszt a feje felett, felébresztette a szol­gáját, s felment gyertyával a pad­lásra. Mély álomból ébredt fel a szolga s ennyit mondott a keres­kedőnek: „Minek nézzük meg, nincs ott senki, hacsak nem a macska.“ De a kereskedő mégis felment a padlásra. Mihelyt a tolvaj meghallotta, hogy valaki jár ott, visszatette a bundákat és vásznakat a régi helyükre s kezdett búvóhelyet ke­resni magának. Látja, ott áll egy nagy halom: leveles dohány volt. A tolvaj lyukat ásott a dohányba, bemászott a közepébe és betakaró­zott dohánylevelekkel. Meghallja, hogy ketten jönnek, járkálnak, beszélnek. Azt mondja a keres­kedő: „Valami komolyabb döröm­­bölés volt,“ Mondja rá a szolga: „Milyen dörömbölés lenne? Vagy a macska vagy a házimanó.“ A kereskedő elhaladt a dohány mel­lett, nem vett észre semmit s ennyit mondott: „Ügy látszik, hogy nem volt semmi, menjünk.“ Hallja a tolvaj, hogy mennek, s gondolja magában: „Most aztán megint mindent összeszedek s ki­mászom az ablakon át.“ De egy­szerre csak érezni kezdi, hogy az orrát a dohánypor csiklandozza, s a tüsszentés kerülgeti. Befogja a száját a kezével, hát még job­ban csiklandozza, s már nem tudja türtőztetni magát. A keres­kedő és a szolga már kezdett ki­felé menni. Mehallják, hogy a sarokban valaki tüsszentett: ci! hapci! — visszamentek és elcsíp­ték a tolvajt. LEV TOLSZTOJ MESÉI A lapunk 5. számában közölt rejt­vény megfejtése: Kocsikerék. Nyer­tesek: Zagiba Erika, Plesivec (Pel­­sőc), Katona Ilona, Cata (Csata), Ambrózai Anikó, Bajka. REJTVÉNYÜNK: Találjátok ki, melyik Petőfi­­vershez illik az alábbi rajzi A megfejtést küldjétek be címünkre: Nő szerkesztősé­ge, 801 00 Bratislava, Praz­­ská 5. „Gyermekeknek."

Next

/
Oldalképek
Tartalom