Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-08-30 / 35. szám

DÖME PIROSKA A báróné szalonja Június lángolón ölelgette a Rózsadomb dere­kát. A gondosan ápolt, bőven locsolt kertekben pompázott a bazsarózsa, nyiladozott a tulipán, szórta édes illatát a jázmin. Vörösbegy kalando­zott Gülbaba türbéje és a Vérhalom tér fái kö­zött. A béke vendégeskedett az előkelő villa­negyedben, nyugalom és jólét, mintha nem is perzselne a második világháború tüze kelettől nyugatig, a La Manche-csatorna partvidékétől a Krím-félszigetig. Anna a vadgesztenye-pagodák piros és fehér virággyertyái alatt bandukolt. A neki-nekimoz­­dilló szél a testéhez tapasztotta virágmintás nyári ruháját, gesztenyeszín haja maga& homlokába csapódott. Meleg fényű szürkés szeme ráragyo­gott a világra, mintha ünnepelné a nyár belépő­jét. Gondtalanul sétálgató úrinőnek tetszett, vendégségbe vagy légyottra készülődő társaság­beli asszonynak. Amikor a Zárda utcából a Szemlóhegyi útra tért, könnyedén, ám mégis fi­gyelmesen körülpillantott, mintha attól tartana: követi valaki. Vagy csupán nem tudna elszakad­ni a meghitt látképtől. S azután befordult az árnyas Áldás utcába, amely mint zöldellő szalag fonódott a domb oldalára. A piros téglás iskolá­val átellenben megállt az egyik kétemeletes villa előtt. Csengetett. Bóbitás szobalány nyitott ajtót: — Kézit csókolom, Annuska nagysága! — lel­kendezett, s ahogy összekapcsolta a keresztnevet a nagysága titulussal, meghittség, valóságos cin­kosság érződött a hangján. Kati nagyon szerette Pásztélyi báróné unokahúgát és keresztlányát, a ritkán látott, án annál kedvesebb rokont, Anna pedig úgy beszélt a Fejér megyei parasztlánnyal, mint kedves földijével. — A báró úr? — érdeklődött. — Idehaza van? — Fehérvárra ment, onnan biztosan Balinkára. — Persze, a birtokra. És Zsófi néni? — Vendégei vannak. Bejelentsem a kisnagysá­­gost? Vagy csak szóljak a méltónak? — Felesleges, Katikám. Megvárom a konyhá­ban, amíg elmennek. Mit gondol, sokáig marad­nak? — Nem hiszem, csak ebédre jöttek. Ezek nem olyan örökülők — kacsintott 9 lány Annára. — Tessék addig bejönni hozzám... Hogy van az aranyos Péterke, tessék mondani? — Nagy fiú! — tündöklőit az asszony szürkés­kék szeme. — ősszel már iskolába jár! Anna már indult volna a konyhába, amikor nyílt a hall szárnyas ajtaja, és megjelent az elő­szobában Pásztélyi Kázmér báró felesége. Afféle begyes galamb, *Smaragd szemű, meghatározha­tatlan korú asszony. Cseppet sem arisztokratikus jelenség, csupán jól ápolt, illatos, lábujjhegyen pipiskedő dáma. Santungkosztümöt viselt, mely­nek kabátja ügyesen elfedte domború tomporát. Túlzottan egyenes dereka fűzőre vallott, porce­lánsima arca a kozmetikus avatott kezére. Édes­késen szép lehetett fiatal lány korában. — Micsoda bolondéria ez megint? — hábor­gott, majdhogynem hápogott. — Száz évben egy­szer nézel felém, s akkor is a konyhába akarsz telepedni! Hozzám jöttél, vagy Katihoz? — Meg­ölelve testi és lelki rokonát, cipelte magával. Négyen üldögéltek a krémsárga szalonban a rokokót utánzó székeken. Egy monoklis katona­tiszt és két civil. Az ólrokokó kanapén csupa tüli, csupa hab, erősen kikészített, markotányos korú dáma -kecseskedett, mint a színpadtól éppen bú­csúzó prímabalerina, még inkább: visszavonult cirkuszi lovarnő. A báróné a társasághoz fordult: — Anna az unokahúgom és keresztlányom! Kis Vadóc! Mintha menyasszony lenne, nem pedig elvált asszony — az urakra csippentett egykor oly ábrándos szemével, s megállt a szófa előtt. — Kéreti magát... — A tüllruhás dáma kissé felemelkedett, jobbról-balról arcon csókolta az előkelő ház előkelőnek sejtett rokonát: — Ügy hiszem — negédeskedett —, már hallot­tam felőled kedves Anna. Lehet, hogy találkoz­tunk is valamikor, csak akkor még nagyon kis­lány voltál. Én pedig folyvást külföldön léptem fel, csak ritkán pihentem meg itthon. — Táncosnő voltál? — akadozott Anna, nem tudván, hogy szólítsa a javakorabeli hölgyet, hiszen még a nevét sem hallotta. — Catherine — folytatta a bemutatást Zsófi néni —, lánykori barátnőm. Hosszú időre elsza­kadtunk egymástól, az ura impresszárió volt, vele utazott. Különös foglalkozás, nemde? Ám leg­alább bejárták a világot. Most pedig hadd mu­tassam be az urakat. A férfiak sorra felálltak. — Csávossy István tüzérfőhadnagy! — csapta össze szalonsarkantyúját a tiszt, leejtve monokli­ját, mely mint néma inga fityegett a fekete zsi­nóron. — Csókolom a kisztihandját! — s kezet csókolt a tiltakozó Annának. A másik kettő is bemutatkozott, Dorombay Károly, a téglapiros képű, szőke, kék szemű bankfiú, mélyen meghajolva csókolt kezet. Dongó Gyuri, a kissé testes, óm mégse kövér újságíró, hanyagul köszönt, csupán kezet fogva, szemébe hulló sötétlő haját hátradobva. Anna őt tartotta a legelviselhetóbbnek. A többiektől az első pilla­nattól viszolygott. A lovarnő hívó mozdulattal mutatott helyet maga mellett. Zsófi néni Dorom­bay és a tüzérfőhadnagy közé akarta ültetni unokahúgát, csakhogy Anna a hírlapíró mellé telepedett. Kati friss kávét hozott és likőrt kínált, meg konyakot. Catherine kisujját magasra tartva szürcsölte a feketét: — Csak a nagyvilág színpadán forogtam, sze­gény Johann nem engedett a kulisszák világába, Nagyon féltékeny volt. — Bizonnyal nem alaptalanul — csevegett ha­nyagul Csávossy. A világlátott hölgynek torkán akadt a korty kávé. Hogy értsem ezt, főhadnagy úr? Csak egyféleképpen lehet, madame! — segí­tett Csávossynak nagy ármányosan Dongó Gyur­ka. — Az ön szépsége állandó szolgálatra kény­szerítette a zöld szemű szörnyeteget. — Bizonyára több párbajt vívtak önért, nagy­ságos asszonyom! — bonyolódott bókjai béklyói­ba a tüzértiszt. — Mint ahogy . .. alkalmasint önnél is a zöld szemű kígyó lehetett a válóok, baronesz! — fordult Anna felé, megragadva az egyik konyakospohárkát. — Nem vagyok bárónő — húzta félre száját Anna —, és a válóperemben nem szerepeltek kígyók. Sem kardbojtok, sem társasági pletykák. — Akkor bizonyára valami új szerelem! — ro­hamozott ernyedetlenül a főhadnagy. — Vagyis a háttérben mégiscsak sziszeghetett a kígyó. — Hagyja mór.a kígyókat és a házasságomat! intette le alig titkolt megvetéssel Anna. — Unokahúgom rangján alul ment férjhez — szólt közbe báróné —, és egészen természetes, hogy ez lett a vége. De igazad van, Anna, ez nem társasági téma... Meddig tart a szabadsága, fő­hadnagy úr? — pillantott Csávossyra —, remé­lem, a nyarat még idehaza tölti? — Az ön kedvéért, méltóságos asszonyom, e társaságban kétszeres örömmel maradnék, de a harctérre szólít a haza. Valójában nem is va­gyok szabadságon. Már a második magyar had­sereggel kellett volna visszamennem, csakhogy új beosztást kaptam. A haditudósító osztályhoz vezényeltek. — Főhadnagy úr civilben újságíró? — csodál­kozott az impresszárió negédes özvegye. — Ludovikás tiszt vagyok! — válaszolta fen­­sőbbségesen Csávossy. — A vezérkari főnökség­hez vezényeltek, és onnan, mint mór említettem, a tudósítókhoz. Hivatásos katona is kell az újság­írók, filmesek, fotósok, rádiósok hadának rend­ben tartására. — Hogy is lehetne tudósítást írni vezényszó nélkül! — csipkelődött Dongó. — Én csupán a fegyelmezésre szorítkozom. Az ellenőrzést a felsőbb parancsnokság végzi. Leg­feljebb számon tartom, ki mennyit írt, hány mé­ter filmet forgatott, milyen mennyiségű fény­képet készített. Rád is sor kerül rövidesen, Gyurka! — Akkor már nagy baj lehet, főhadnagy uram — mormolta Dongó. — Mit kezdenétek egy ilyen született civillel? — Tudtommal voltál katona. — Póttartalékos, őrvezérségig vittem. — Szóval karpaszómányos őrvezető vagy? Éppen elegendő. írni tudsz, hangulatosan, kérlek, hogy úgy mondjam. Majd megírod a keleti fron­ton szerzett benyomásaidat. Viszlek magammal. — Jobb nekem itt, a Rózsadomb alján — ria­­dozott Gyurka. — Azt megértem, kivált szépasszony mellett — nézett Annára a főhadnagy. — De tudtommal a Rózsadomb dereka táján vagyunk. — A Peyerlire gondoltam. — Kiskocsmára, persze — heherészett a tüzér­főhadnagy. — Biztosan valami bohémtanyára. — Pennarágók, csepürágók és hasonló kapa­kasza kerülők menhelyére. Itt van alattunk a Margit utcában, Gülbaba sírjának tőszomszéd­ságában. — Jaj, de romantikus! — lelkendezett a tüll­­ruhós, nyugalmazott, óm annál nyughatatlanabb démon. — Ott bizonyára rózsaolajjal koccinta­nak? író. Nyakolajjal, madame! — mókázott a hírlap-Maga mit ki nem talál, Gyurka! — mosoly­gott a háziasszony. — A kadarkát és a rizlinget, sajna, nem én találtam fel. Hanem ha hinni lehet a bibliának, bizonyos Noé, az emberiség első igazi borisszája gondoskodott fennmaradásáról és elterjesztéséről. Bár azt sem tudom hitelt érdemlően, vajon virult már kadarka és rizling az 6 korában és főként hazánk táján. — Ennek tisztázását bízzuk a papokra és a bor­tudósokra — szorongatta mind türelmetlenebbül a kupicáját Csávossy. — Odakinn majd én gon­doskodom a testi-lelki munícióról. A kadarka- és rizlingütegekről. Még pezsgőről is. Addig is igyunk! — s felemelte a konyakospohárkát. — A győzelemre! — A békére! — érintette ajkával a kupicát Anna.- Hol van az még! — kortyintott Gyurka. — Ha jól emlékszem, villámháborúról volt szó — mukkant meg végre Dorombay Károly. — Én nem értek hozzá, csak úgy mondom. — Mihez ért? — nézte a szőke aranyifjút Anna. — Sok fontos dologhoz — nevetgélt Catherine. — Bizonnyal udvarláshoz, bálrendezéshez, zsúr­­szolgálathoz. Csupa békés dolgokhoz. — És valamit a bankszakmához. Ennek folytán tudom, hogy a háborúhoz három dolog kell. Mi­ként tudatik: pénz, pénz, pénz! És azzal a szö­vetségesek rendelkeznek. — A pénz nem minden! — csattant a főhad­nagy hangja. — Elvégre a katonai tudás is szá­mít valamit a háborúban. Ebben pedig a néme­tek a mesterek. Meg a lelkesedés is jelent vala­mit. Ami a mi részünkről sem hiányzik az új keresztes háborúhoz.- folytatjuk

Next

/
Oldalképek
Tartalom