Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-01-09 / 2. szám

ALBERTO JACOMETTI Szegeden, ezerkilencszáztizenháromban születtem. Szüleim munkésemberek voltak. Édesanyám dolgozni járt Szegedre a ken­dergyárba, apám íiákeros volt, mint ahogy akkor a kocsisokat hívták. Sokszor vissza­gondolok a gyermekkoromra és a régi Horthy-rezsimre. Soha nem felejtettem el, már az elemi iskolában számon tartották, hogy melyik gyermeknek kik voltak a szü­lei és milyen cipőben és ruhában ment iskolába. Sajnos a mezítlábas gyerekek csak a hátsó padokban ülhettek, mert a tanító néni nem bírta elöl látni és szagolni a szegény gyerekek szagát. Bármilyen jól is tanult a szegény gyerek, csak a hátsó padokban volt a helye. Hát én is közéjük tartoztam. Megmaradt egy iskolai csoport­képem a negyedik osztályból. Összekötött kis copfjaimmal ülök, mezítláb a sor szé­lén. A tanító néni először jól megrángatta a copfjaimat, mivel tudtam, hogy ma fény­képezés lesz és mégis mezítláb jöttem isko­lába. De mit tehettem, mikor nem volt ott­hon sem cipőm. Anyámnak meg pénze éppen akkor nem volt cipőt venni. Sok ilyen kis epizód jut az eszembe ma, ami­kor boldogan nézem kis unokámat, hogy milyen szépen öltöztetve jár ma az ötödik osztályba. Sokan kérdezik tőlem, hogyan is tudok ilyen életkedvvel 60 éves koromban ennyit dolgozni? Azért, mert ez a rendszer ne­kem csak jót adott — felelem. Aki végigélte volna az én életemet, az úgy tudna dolgozni és gondolkodni, mint én. 1927-ben meghalt az édesanyám, én akkor 13 éves voltam. Nekem is, mint a velem egykorúaknak, dolgozni kellett mennem. A gyárba mentem. Kicsi is vol­tam, sovány is, hát el lehet gondolni, hogy keveset kerestem. Heti nyolc pengő fizetés­ből mit is tudtam venni?! Apám kórházba került, két éven belül a nővérem is meghalt. Így ott maradtam egyedül, a rokonok segítségére voltam rá­szorulva. Hol az egyik, hol a másik rokon könyörült meg rajtam, Így ide-oda vetőd­tem, mint a vándormadár. Így kerültem tizenhét éves koromban Budapestre, egy bankigazgató két gyermeke mellé peszton­­kának. Budapesten ismerkedtem meg fér­jemmel is. Tizennyolc éves koromban men-.* tem férjhez. Amikor megszerettük egymást, nem is tudtam, ml az, hogy kommunista. Talán ezt a szót a férjem szájából hallot­tam először. Férjem kijelentette, megeskü­szünk, de csak polgárilag, mert ő a papo­kat ki nem állhatja. Gondoltam, nekem mindegy, hogy hol esküszünk, csak már legyen otthonom. 1933-ban megesküdtünk Budapesten a VI. kerületi anyakönyvveze­tőnél. Eleinte nem tudtam, hogy a férjem munka után hová, merre jár. Este, mikor hazajött, kérdeztem tőle, hol voltál? Azt felelte, a sütők szakosztályában. Én is el­jártam dolgozni, mert albérletben laktunk egy kis cselédszobában. Dolgozni kellett, hogy először lakást, azután bútort ve­gyünk. Nem értem én rá azzal sokat tö­rődni, hogy az uram délután és este merre jár. Egyszer csak látom, hogy a kezében egy folyóirat van, a neve Szocializmus. Kérdezem tőle, hát ez milyen újság? Azt mondja, minden munkás, aki a jobb sor­sért harcol, csak a Szocializmust olvassa. Gondoltam magamban, tőlem olvashatod, engem ez nem érdekel. Esténként megkér­deztem: már megint hol jártál? Gyűlésen, felelte. Én meg csak mérgelődtem, hogy ők csak örökké gyűléseznek, nem ér rá soha velem is foglalkozni. Azután beszélt ne­kem Marxról, Engelsről, Leninről. Én mindig azt hittem, ezek az ő barátai, akikkel együtt gyűléseznek. Egyszer azzal a hírrel jött haza a munkából, hogy elbo­csátották a pékségből. Kérdeztem, miért, hát mit csináltál? Tudod, sokat beszéltem a pékségben a munkásoknak a kizsákmányolókról és a főnök azt mondta, hogy kommunista va­gyok. Rontom az üzemben a munkamene­tet, és ezért elbocsájt. Én akkor megkérdez­tem tőle, hát kik azok a kommunisták. Azok rossz emberek, ha ezért téged elbo­­csájtanak. Akkor kezdődött az én igazi tanulásom. A férjem látta, hogy érdekelni kezd, amit nekem elmond, Így bátrabban kezdett nekem a kommunistákról beszélni. Egyszer megmondta, hogy 6 a kommu­nistákkal együtt dolgozik, éjjel gyűlésekre jár. Azt mondta, jó lesz, ha keresünk egy házmesterséget, mert soha sem lehet tudni, vele mi történik és nekem legyen miből megélnem. Rajta is tudok majd segíteni, ha szüksége lesz rá. 1937-ben a Puszta­szeri úton találtunk is egy házmesterséget . . . Hogy ez az elgondolás milyen jó volt, erre csak akkor jöttem rá, mikor a férje­met egymás után elbocsájtották a munka­helyekről, és nekem kellett a házmesterség­ből fenntartani magunkat. 1938-ban Hitler megkezdte a felvidéki bevonulást. Vettünk egy nagy rádiót, esténként a férjem barátai is hozzánk szál­lingóztak és együtt hallgattuk a moszkvai magyar adást. Én először nem is tudtam megérteni, mit is akarnak ezek az embe­rek. Az éjjeli adásokból lassan kezdtem megérteni az elgondolásukat. Hogy ők ezektől az elvtársaktól várják a szegény munkásembereknek az elnyomatás alól való felszabadítását. Hát ez a megértés nagyon sok álmatlan éjszakámba került. A férjem bekapcsoló­dott a kommunisták földalatti mozgalmá­ba. Olyan időszak kezdődött életünkben, amelyet soha sem lehet elfelejteni. Férjem, a barátaival együtt fekete listára került, ami azt jelentette, hogy rendőri felügyelet alá, és vele jómagam is. Férjemnek heten­ként a Mosoni úti fegyházban kellett je­lentkeznie, nekem sem villamossal, sem moziba, tömeg közé nem volt szabad men­nem. Megkezdődtek lakásunkban az éjjeli házkutatások. Mindig röpcédulákat keres­tek. Férjem 1940-ben lebukott, a zsebében megtalálták az Internacionálét, amit a mi lakásunkban gépeltek le. A régi Erika Író­gépet elvitték a detektívek, egyben a rá­diónkat is, azt mondták, a büdös kommu­nistáknak csak azért kell ilyen nagy rádió, mert ezzel hallgatják a moszkvai adást. Akinél egyszer éjjeli házkutatás volt, az nem felejtheti el soha. A szekrényekből mindent a földre dobálnak, az ember leg­bizalmasabb levelét is elolvassák, és tilta­kozni nem lehet, mert a pofonok gyorsan repülnek. Így kezdődött az én fiatal életem a Mosoni fegyház és a Zrínyi utcai rendőr­­főkapitányság között. Gondoskodtak arról, hogy minden fogda tele legyen. Schönherz Zoltán 1942-ben bukott le. Férjem aznap nem volt otthon, éjjel tizenegykor jött ha­za. Alighogy hazaérkezett, utána szólt a kapucsengő. Kimentem, azt hittem vala­melyik lakó jön haza. Az a nagy fekete autó állt ott, mindjárt tudtam, hogy a fér­jemért jöttek. Elvitték, szerencsére ház­kutatás nem volt. Ahogy elmentek, össze­szedtem a pincében eldugott folyóiratokat, röpcédulákat. Éjjel elástam a kertben. Nem tudtam, ml fog történni, ezért úgy gondoltam, ha vissza is jönnek, ne talál­janak meg semmit. Másnap elmentem az elvtársakhoz, mindenütt csak az asszonyok voltak otthon. Megbeszéltük, hogy várunk még egy pár napot és utána elmegyünk a Mosonlba érdeklődni. Sajnos hiába is kerestük a férjünket, egyik helyről a má­sikra küldözgettek bennünket, rthol sem találtuk Őket. A Hadik laktanyában is na­ponta azt felelték, itt nincsenek kommu­nisták. Végül nagyon sok várakozás és szaladgálás után kaptam egy lapot, hogy: itt vagyunk a Margit körúti fegyházban, gyere, látogassál meg, de előbb kérjél en­gedélyt a Hadik laktanyában. Előtte már legalább húszszor is összejártuk mi kom­munista asszonyok az összes börtönt, de mindenütt kitérő választ kaptunk. Ma, amikor előveszem ezeket a levele­ket, amiket a Margit körúti fegyházból irt a férjem és a válaszaimat, arra gondolok, hogy akkor milyen boldog voltam, hogy végre életjelt adtak a jő barátok, elvtársak magukról. « Még ma is eszembe jut, hogy futottam Nörer elvtárs feleségéhez, és együtt örül­tünk annak, hogy végre tudjuk, hol van­nak az embereink. Másnap sokan felsora­koztunk a Hadik laktanya előtt, mind asszonyok. Sok ismerőssel találkoztunk össze, de csak jelekkel mertünk egymásnak inteni, mert kint katonák álltak puskával. Csak kettesével engedtek be bennünket az engedélyért. Hogy mekkora tortúrán men­tünk keresztül, azt le sem lehet Írni. Mi ezzel nem törődtünk, csak már legyen meg az engedély. Szombat reggel felsorakoztunk a Margit körúti fegyház előtt, tele izgalommal és azzal a kevés holmival, amit a levélben kértek: borotvaszappan, Nivea-krém és tiz pengő spejzolásra. Sajnös nem adhattuk át személyesen, a katonák mindent elszedtek tőlünk és ellenőrizték. Mi meg az első épület folyosóján vártunk, hogy hívjanak. Végre szólítottak egy másik elvtárs felesé­gével együtt, majd nyílt a kapu, a másik udvaron keresztül át kellett mennünk, ott egy terembe, végül még ott is megmotoz­tak bennünket és így engedtek be az őrök­kel. Előttünk állt egy drótozott fal, alul fölül drót. A túlsó oldalon hozták be a po­litikai foglyokat. Azok háta mögé is őrök álltak. Le kellett ülnünk nekünk is. A fér­jem igen sovány volt, az orra átragasztva. Megkérdeztem: mit csináltál vele? De az őrök rögtön ránkszóltak, hogy nem szabad ilyesmit kérdezni, csak a legszükségeseb­bet. A férjem azt mondta, ha tudsz, küld­jél hetente tíz pengőt. Paradicsomot, pap­rikát és olcsó kolbászt, kenyeret szabad behozatni magunknak. Még azt mondta: kérd ki a kabátomat és vidd el a tisztítóba. az emberek már torkig ették magukat, a maradék a tyúkoké. Ez távol tartja a baromfivészt. A tyúkok nagy ünneplésben részesí­tették anyámat, és ami a nénivel soha nem történt meg, a karjára, vállára, fejére szálltak, elborították remegő, Izgatott testükkel, barnásvörös, iromba, fehérlő tyúkózön vette körül, amely hul­lámzott, egymást törte, taposta. A len-Három tyúkól volt a „miénk" Grom­­pában: egyik volt a keltető, a másik kettő tágas nagy helyiség, körös-körül combmagasságig fészkek sora, a tojás tyúkoknak. Mégis, mondtam, anyám csak évente egyszer, karácsonykor lépett be ide. A karácsony a pulyka napja és a szár­nyas rlzottóé. Kétszer annyit készítenek belőle, mint amennyi kell, és amikor gedező, íves farktollú nagy, vörös kaka­sok felágaskodtak sarkantyúikon, és ku­korékoltak. Felismerték volna? Emberek és állatok, bizonyos emberek és állatok között, akár háziállatok, akár vadak, vannak megmagyarázhatatlan felismerések, ösztönös és váratlan szim­pátiák. Mondhatnánk úgy Is, hogy van­nak kiválasztott személyek. Haragos ter­mészetükről közismert kutyák, amelyek vicsorognak, szőrüket borzolják, ha egy falevél megmoccan, egyszerre csak le­csendesednek, kezesek lesznek, mint a bárány, előrenyújtják lehajtott fejüket, kilógatják nyelvüket, farkukat csáválják. Csodái Vad természetű macskák hagy­ják magukat megfogni és megslmogat­­nl, makacs csődörök engedik simogatni a sörényüket, és megveregetni a nyaku­kat, és a galambok, és a gerlék, még a verebek Is, csapatostul jönnek, hogy a tenyeréből csipegessenek. Sőt, a félénk rigók Is, óvatos pislogással, de hagyják magukat megközelíteni költés közben, és a nyulak odajönnek, és megszagol­gatják a kezet, amely káposztatorzsát nyújt feléjük. Mesélnek váratlanul kezessé vált vad­állatokról, egy kézmozdulattal megszelí­dített bikákról, vadkanokról, amelyek odatartották a nyakukat, hogy „az a bizonyos kéz" megvakarhassa. Anyám ilyen kiválasztott volt: tyúkok, kacsák, az udvar összes állata elébe szaladt, és ha belépett az Istállóba, a tehenek felbődültek. Ezt a varázst örökölte a nővérem Is, aki mindenfajta madarat könnyűszerrel megszelídített: szajkót, seregélyt, vad­galambokat, amelyek mind leszálltak a levegőből, ha hívta őket, mint szelíd galambok, vágyuktól űzve. Anyám maga volt az otthon, amely nélküle üres volt, sötét és halott: na­gyon nagy házunk volt: végeérhetetlen konyha, a tűzhely szinte egy egész falat elfoglalt, aztán a pince, aztán az eme­let, aztán a gerendák alatt a magtár; a kertet, a veteményest és a gyümöl­csöst nem is említve. Dt árakor kelt — néhány évvel később vettem ezt észre* amikor egyszer három­kor kellett kelnem —, ilyenkor, a nyári hónapokat kivéve, még sötét volt, és a ház vele ébredt. Mindenütt jelen volt, mindent ő csinált, a konyhában, a háló­szobákban, a magtárban, és jutott Ide­je mosásra, vasalásra és a veteményes gondozására Is. Ez lehetett a szórako­zása, Itt pihenhette ki magát. Ö, a grampai kerti A Crosa egyik ága, ahogy már elmondtam, két részre osztotta: egyik oldalon a rózsakert, amely már­ciustól novemberig csupa virág volt, yöngyvlrág, Ibolya, szegfű, mindenféle, zabodon, mazsolaszőlő-sorok, a hosz­­szú bukszus-sövény és a virágágyak; a másik oldalon meg a gyümölcsös, a sok öreg és fiatal, egyenes és görbe, nyesett és dús koronájú gyümölcsfa; körte, alma, szilva, barack, cseresznye, egy se hiányzott, mandula, naspolya, sorba ültetve, kisebbek, nagyobbak,' és mindegyik körül rajzanak a méhek, da­razsak, dongók. Es ha valaki kételked­nék abban, amit az Imént elmondtam, most jöjjön, és mondja meg, miért, hogy

Next

/
Oldalképek
Tartalom