Nő, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)
1973-10-13 / 42. szám
— KULTURÁLIS Meghalt Pablo Neruda A nopilopok hírei utón, hogy Pablo Nerudánok, a nemzetközi Lenin Békedíjas és irodalmi Nobel-díjos „chilei bárdnak" nagyon aggasztóvá vált az egészségi állapota, szeptembef 24-én világgá szállt a szomorú gyószhír is — Pablo Neruda nincs többé. A köztiszteletben álló nagy költő 69 éves korában hunyt el és szeretett népétől nagyon válságos időszakában vett örök búcsút. Neruda, eredeti nevén Neftalí Reyes Bascalto a Chile déli részén fekvő Parraleban született 1904. július 12-én. Ereiben indián vér is keringett és talán ez is ösztönözte őt, hogy egyik verseskötetében az ősi inka kultúrának állítson emléket. Neruda 15 éves kora óta foglalkozott költészettel, és Jan Neruda, cseh író és költő iránti tiszteletből felvette annak nevét. Tanulmányait a santiagói egyetemen végezte. 1927-től 5 éven ót Délkelet-Ázsióban élt, ahol chilei konzulként működött. Itt írt versei honvágytól telítettek. Nagy hatással volt Pablo Neruda költői fejlődésére az 1934-től Madridban töltött időszak, mivel a spanyol polgárháború eseményei tudatára ébresztették forradalmi elhivatottságának. Spanyolország a szivemben című kötete elkötelezettségének hű kifejezője. A harmincas évek végén a Chilei Kommunista Pórt tagja lett, majd annak Központi Bizottságába is beválasztották. 1948-tól négy éven ót emigrációban élt és sokat utazott, a Szovjetunióban is járt. A Leriín-békedíjat 1953-ban, az irodalmi Nobel-díjat 1971-ben kapta meg. Az utóbbi időben egészségi állapota miatt visszavonult Párizsban teljesített diplomáciai szolgálatából. A népét ért fasiszta orvtómadás őt is hazájában találta. A szeptember 11-én bekövetkezett tragikus fasiszta puccs másnapján, szeptember 12-én írt versét két mexikói lap is közölte és mi itt tolmácsoljuk olvasóinknak: PABLO NERUDA Zsarnokok Nixon, Frei és Pinochet a mai napig, 1973 keserű szeptember haváig Bordaberryvel, Carrastazuvai és Banzerrel, történelmünk vérszomjas hiénáival, tépik az annyi vérrel és annyi lánggal kivívott lobogót, ÉVFORDULÓK — birtokaikon dőzsölnek a pokolra való losztogatók, az ezerszer megvásárolt zsarnokok, • a kufárok, kiket New York farkasai uszítanak. Dollárra éhes gépek, mártír népünk áldozatában lihegők, az amerikai kenyér és levegő prostituált kiárusitói, népnyúzó hóhérok, kerítő kacikák kondája, a kínzás egyetlen törvényének ismerői, a nép korbácsolására éhezők. Meruk József fordítóso 90 éve született M. F. Brinszkij Ki ne ismerné azt a Lenint, aki könyvekre támaszkodó balkarjára hajolva, jobb kezének mutatóujját, ugyancsak egy könyv lapjai közt tartva úgy mozdul felénk, mintha szobor mivoltát meghazudtolva, meg akarna szólalni ... Ennek a Lenln-mellszobornak, pontosabban az első csehszlovákiai Lenin-szobornak (1924) megalkotója M. F. Brinszkij ukrán származású szobrászművész. Autodidaktaként előbb a lengyel Zakopanéban tanult, további közép- és felsőfokú művészeti tanulmányait Bécsben folytatta. Itt találkozott a RODINA nevű klubban V. I. Leninnel, aki igen mély benyomást gyokorolt rá. Brinszkij 1918 októberétől Csehszlovákiában, Prágában telepedett le, ahol befejezte akadémiai tanulmányait. 1924-ben Gabriel kőfaragó holeíovicei műhelyében elkészítette az említett Leninmellszobrot, amelyet eredetileg a szovjet könyv bécsi kiállítására szánt. A szobor azonban olyan sikert aratott, hogy máig is a legelterjedtebb, leggyakrabban igényelt Lenin-mellszobor hazánkban. Brinszkij további Lenin-szobrokat Is alkotott: pl. a „Lenin, a tanító" elnevezésűt, azonkívül ismertek az ukrán forradalmi irodalom alakjairól készített szobrai és plasztikái. A művész 1957- ben halt meg Prágában — ott is van eltemetve. — Igo — A NŐ KÖNYVESPOLCÁRA MIKSZÁTH KALMAN Az eladó birtok hvtXbk A budapesti Szépirodalmi és a bratislavai Madách Könyvkiadók közös gondozásában jelent meg Mikszáth Kálmán „Az eladó birtok" c. kötete, amely négy kisregényt tartalmaz, mégpedig a címadó írás mellett A gavallérok, A demokraták és a Kozsibrovszky üzletet köt címűt. A kisregényekben Mikszáth tág teret enged mesélő kedvének, de elbeszéléseit mindig az éles megfigyelő szatirikus színeivel festi alá. Stílusa helyenként a romantikából is merít és ezért változatos. Kitűnő tollára jellemző tájleírásokkal és érdekes karakterű hősökkel Ismerkedünk meg a kötetben, akiknek regényes sorsát mindig a korra tipikus történelmi háttér teszi indokolttá. A kisregényekben találkozunk szerelembe eső hozományvadásszal, az úri világot illúziókban ringató felszínes csillogással, de nem hiányzik a Mikszáthra jellemző anekdotázó, gunyoros hang sem, amely végül is lerántja a leplet a nemesi rátartiság mögötti légüres térről. Mikszáth ebben a könyvében is bebizonyítja, hogy megunhatatlan mestere az írásnak, a meseszövésnek és az életjelenségek megfigyelésének. Mohadunna alatt — hogy felébredt —, otthagyta a színes álomrétet Kiugrott egy keskeny sziklarésen; táncrakelt a lényben, napsütésben Azon táncolt, s mikor belefáradt, a föld vetett neki fövenyágyat Harmat volt az első játszótársa, esőcsepp a másik jópajtása Szikla ágyban aludt egykor, régen; mohadunna alatt, édes-mélyen Álomréten játszó vizcseppecske; ugró-búgra folyó — gyerekecske DARÁZS ENDRE Fűszál hegye hajlott szél sodrában, kavics háta csillant gyöngén, lágyan Elindultak együtt vándorútra; s lett belőlük végül patakocska őszi posta Egyre-másra jönnek A hűvös szelek Es zsákszámra hoznak Sürgős levelet. Pirosat, meg sárgát, Barnát, vegyesen, Csak zöldet nem hoznak Most már egyet sem. Játsszunk együttI £1^1 co Fa kígyó: 2 — 3 cm vastagságú, gömbölyű vagy szögletes lécből készítjük. A lécet 3—4 cm hosszú darabokra fűrészeljük, bicskával négy oldalon lemetsszük az éleket és két helyen vékony fúróval átfúrjuk. A fejét, farkát bicskával alakítjuk ki. Az egészet erős zsineggel összefogjuk és hátul megkötözzük. Kézbe fogva úgy fog ideoda csavarodni, mintha igazi kígyó lenne. Jó szórakozást. Szokásos rejtvényünk helyett most keresztrejtvényt közlünk, amelyet Lőrincz László küldött be. A megfejtéseket küldjétek be címünkre: Nó szerkesztősége, 801 00 Bratislava, Praíská 5. Gyermekeknek. Vízszintes: 1. Elrejtett közmondásunk első része (a nyíl irányában folytatva). 8. Argon vegyjele. 7. Fiúnév. 8. Felhő — szlovákul. 9. Technécium vegyjele. 11. Sok peremei. 13. Áramközvetítő. 15. Évszak. 17. A Tisza bal oldali mellékfolyója. 18. Római számmal 501. Függőleges: 2. Kígyó teszi. 3. Hegység a Szovjetunióban. 4. Kicsinyítő képző. 5. Női hangnem. 8. Közmondásunk befejező része. A nyíl irányában folytatva. 10. Mezőgazdasági munkát végez. 12. Kíván. 14. Háziszárnyas. 16. Folyadék. A lapunk 36. számában közölt rejtvényre sok megfejtés, tréfás állatnév érkezett be. Sorsolással a következők nyertek: Jurcsák Gábor és Katalin, KoJice, Fischer Attila, Tesedikovo (Pered), Csala Sándor, Demandice (Déménd), 37. számunkban pedig egy közmondást kellett megfejtenetek. A helyes megfejtés: Barátot bajban ismerni megl Nyertesek: Virág Anita, Hor. Saliby (Felsőszeli), Baráth Edit, Zlaté Klasy (Nagymagyar), Varga Eleonóra, Kosice. .