Nő, 1972 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1972-02-12 / 7. szám

A művész édesanyja Allé gyermek egész művében feltűnő, akárcsak az a kötelességérzet, hogy szóljon az élet és a világ pozitív és negatív jelenségeiről, és a valóban igazságos életről. Ez teszi a humanista Kokoschkát elkötelezett művésszé, amit különben politikai alle­góriái is igazolnak, mint például a Vöröstojás és a már említett F. G. Lor­ca képmás, meg a baszk gyermekekért aggódó plakátja. O. Kokoschka tájképei, illetve város­panorámái (Prága, Isztambul), amelye­ken a szokványos perspektíva törvé­nyeivel nem kifejezhető térszélességeket és mélységeket tömörít és átcsoportosít, valamint portréi (mint például W. Gurli és A. Ehrenstein arcképei), sajátos, lé­­lekelemző alkotómódszerről tanúskod­nak. Édesanyja meghatóan szép portré­ja pedig a francia fauveistákkal, de főleg a Rouaulttal való lelki rokonság­ról szól. Ami, ha a francia fauveizmus és a német expresszionizmus összeha­sonlításáról beszélünk, Oskar Kokosch­ka számára — aki ma már 85 éves' — a legnagyobb dicséret lehet. BARSI IMRE július PANTIK - a film ötvenedik születésnapját ünnepük a hiva­talos körök, a színház, a film, a televízió — a közönség. A VSMU docense, az államdíjas érdemes művész, aki klasszikus művekben ugyanolyan kiváló, mint a modern darabok karakter-szerepeiben, valamit hordoz magá­ban, ami mindenki mástól megkülönbözteti. A szlovák nép gyermeke ő, akiben, ha meg­jelenik a vásznon, a publikum nem egy jól alakító színészt, hanem hazája fenséges ter­mészeti csodáitól kitermelt, szelíd és lírai, vad, daloló és borús fiát — önmagát ismeri fel. És ez a legtöbb, amit egy színész el­érhet. Az ünneplésektől már elfáradt művésztől villáminterjút kérek: — Mikor lett színész? — Hétéves koromban már játszottam. Egyik legjobb szerepem a Piadimuzik (Törpe) volt. Banská Stiavnicán, a gimnáziumban azután mint műkedvelő már komolyabb sze­repeket kaptam. Szüleim jogra küldtek, de én átiratkoztam a Színművészeti Akadémiára. — A szülők ellenezték? — Eleinte igen, ami érthető is volt, hiszen csak egy komoly színház működött. De nerji sokáig volt okuk aggodalomra. Már másod­éves hallgató koromban minden szombaton játszani hívott a rádió, ahol a kiváló Andrej Bagar — akit az akkori rezsim eltávolított a színháztól, és csak a rádióban rendezhe­tett — volt a pártfogóm. — Apropó, hallottam önt karácsonykor a rádióban az emlékeiről mesélni. Elragadó stílusa van. Színházi élményeiből elég anya­got meríthetne? — Az én elemem az élő szó — a papiros és a toll számomra élettelen. De az ötlet nem rossz, magnetofonra kéne beszélnem, azután leírni. .. — ön a szlovák népi figura legkiválóbb megtestesítője. Hol tanulmányozza? — Egész életemben az emberek között éltem és élek, ismerem örömeiket és bána­taikat, közülük való vagyok. De én nemcsak honfitársaimat szeretem, ugyanúgy szeretek minden igaz embert és egyik legnagyobb vágyam, hogy nyíltan és őszintén becsüljük meg egymást mindannyian. Úgy .. . — ... mint Ady és Hviezdoslav? — Igen, ahogy ez a két nagy költő ölelte át egymást nehéz időkben. — önnek sok a női rajongója. Mi a véle­ménye a nőkről? — A lehető legjobb. Tisztelem a nőket és kijelenthetem: egy férfi annyira igazi férfi, amennyire a nőt — az élet hordozóját — becsüli, gyengéd hozzá és védelmezi őt. Kérem is őket, gondoljanak arra, hogy egy férfi — ha ötvenéves is — férfi marad, a szó nemes értelmében. Az ötvenéves színész pe­dig tapasztalataival, jó kedélyével, tudásá­val.. . . . . messze magasan áll a korban fia­talabbak felett — mondtam ki helyette a végszót és meggyőződésemet. A havasok menyasszonya A színes film forgatókönyve Frantísek Svantner hasonnevű regénye nyomán készült, témája szinte meseszerű. A nehéz életkörül­mények között élő hegyi lakóknak a más vi­déken lakó ember szemében irreális lelki beállítottságát mutatja be. Hajlamosak meg­személyesíteni a természet minden tünemé­nyét, ezeket valóságnak elfogadni és hatal­muk előtt meghajolni. Mondhatnám ezt ba­bonának is. De nem az. Sokkal inkább annak tudható be, hogy az annak idején zártabb közösségben élő embercsoport, ne héz élete megszépítésére, kibontja fantáziá­ját, kitalál magának egy regevilágot, melyet az öregek átadnak a fiataloknak és meg­születnek a mesék, a legendák, néha komor balladák is. A messziről jöttéknek ez az élet különös . . . ... a fiatal erdésznek is, aki mint árva gyerek hagyta el szülőfaluját és elkerült a városba. Mikor hazajön látogatóba, látja, hogy faluja változatlanul él, gondolkozik, dolgozik, dalol vagy sír, mint régen. Itt más törvények uralkodnak, mint lent a völgyben. És ő lassan újra elfogadja környezete élet­­felfogását. Legnagyobb talány részére Zúza, a fiatal falusi lány, aki a falu lakói szemé­ben különös lény, és mindenki a saját el­képzelései szerint látja benne a nőideált. A fiatal erdész is a lány lényén keresztül érti meg önmagát, a természetet, a világot. „NÉPMŰVÉSZE Július Pántik A regény a második világháború előtt ké­szült és az író nosztalgiáját érezzük belőle kiáradni a természet, az őserő, a szépség után. A rendező Martin Tapák érdemes mű­vész, aki a SllUK szólótóncosa, koreográfusé és rendezője volt. A folklór kitűnő ismerője jó érzékkel fogta fel a regény adta lehetősé­geket. Nemcsak a derék, dolgos hegyi nép nagyszerű típusait vonultatja fel, nemcsak dalos, táncos jelenetekkel teszi változatossá az eseményeket, hanem Szlovákia hasonlít­­hatatlan szépségű vidékein talált méltó he­lyeket a külső felvételekre és ezeket Viktoi Svoboda kamerámon segítségével mutatja be a közönségnek. A szereplők kiválóak: Zúza — Maria De Riga, a fiatal erdész — Milan Knazko, Tavc — Július Pántik, a vak molnár — Jozei Budsky, a molnárné — Klára Zvaríková- Pappová, Weinhold — Milos Pietok, a csa­vargó — Jozef Majercík. SIMKO MARGI1 Tavo csodálatos dol­gokat mesél a fiatal erdésznek ... Július Pántik államdíjas és Milan KAaíko A hegyi legelők menyasszonya és a fiatal erdész együtt keresik a természet titkait — Maria T)e Riga és Milan Knazko

Next

/
Oldalképek
Tartalom