Nő, 1970 (19. évfolyam, 1-52. szám)
1970-11-23 / 47. szám
Szépirodalom és versek: KARÁCSONYRA VÁSÁROLJON KÖNYVET. HANGLEMEZT! Kés 26,50 57,Kés Amado J.: Flor asszony két férje Az angol irodalom a huszadik században I—II. Brecht В.: A háromgarasos regény Chauffier, S.: Kalandok a kalózhajón 10,50 Déry Tibor: Ítélet nincs 36,50 Dobos László: Földönfutók 24,Dumas A.: Húsz év múlva I—II. 53,— Dumas A.: A jávai orvos 40,— Fehér Klára: Egyetlen mondat törökül 21, — Földes Péter: A delfin lovasa 13,— Gardner E.: A kölcsönkért lány esete 28,50 Goldin W.: A legyek ura. A piramis 26,50 Grin A.: Fandango 26,50 G. Hajnóczy Rózsa: Bengáli tűz 69,— Harald A.: Esős október 24,— Jankovich Ferenc: Csillagfényben 18,50 Jókai Mór: Egy az Isten I—II. 51,— Jókai Mór: A mi lengyelünk 29,50 Katona—Kertész: A bűn nyomában Kemény Dezső: A titokzatos kecskebak 13,— Keyes D.: Virágot Algernonnak 23,50 Kodolányi János: Az égő csipkebokor 71,— Kosztolányi Dezső: Füst 33,50 Kosztolányi Dezső: A rossz orvos 4,50 Kovái Lőrinc: A bajnok 19,— Krúdy Gyula: A kékszalag hőse 27,— Lane M.: Elsietett ítélet 25,50 Lelkek a purgatóriumban. Nyolc halhatatlan francia kisregény 26,50 Mai olasz elbeszélők 47,— Molnár Gábor: A dzsungel doktora Németh László: Negyven év. Horváthné meghal. Gyász 49.— Ott D.: Az ördöngös Caprioli 12,50 Passuth László: Ravennában temették Rómát 54,— Rajnov B.: Nincs jobb a rossz időnél 24,Reid M.: A fehér törzsfőnök 13—, Rejtő Jenő: A boszorkánymester 21,50 Rejtő Jenő: Az elsikkasztott pénztáros 25,50 Rejtő Jenő: Ezen az éjszakán 29,— Remarque E. M.: A Diadalív árnyékában 51,— Révész István: Az izgága bébi 24,50 Simenon G.: Fekete eső 41,— Vörösmarty összes költeményei I-II. 60,Zweig S.: Csillagórák 22,— Ifjúsági és gyermekkönyvek: Benedek Elek: Rókáné mézesmázos kalácsa 32,50 Bodó Béla: Brumi mint detektív 18,50 Csíki Kovács Dénes: Tündér a havason 15,50 Csipkerózsika (Panoráma) 26,50 Dékány András: A fekete herceg 25,50 Fekete István: Bogáncs 23,50 Fekete István: Tüskevár 21,50 Gajdar A.: Timur és csapata 10, — Gergely Márta: Szösz! 17,— Gregor R.: A kis detektív 10,— Halasi Mária: Az utolsó padban 15,50 Hamupipőke (Panoráma) 26,50 Hófehérke (Panoráma) 26,50 Ignácz Rózsa: Torockói gyász 20,— Janikovszky Éva: Szalmaláng 19,50 Kertész Erzsébet: Az első Gertrudis 26,— Kertész Erzsébet: Szendrey Júlia 27,50 Kis Jenő: De jó játék ez, gyerekek! Játékgyűjtemény 6—14 évesek számára 31,50. Mándy Iván: Robin Hood 12,50 May K.: A medveölő fia 31,50 Molnár Ferenc: A Pál utcai fiúk 10,50 Móra Ferenc: A kóchuszár 30,— Piroska és a farkas (Panoráma) 26,50 Pöttyös Panni a Balatonon 20,50 Robinson V.: A fogoly sziget 14,50 Sós—Vámos: Franklin vagyok Philadelphiából (B. Franklin élete) 16,50 26,50 33,50 24,50 Tasnádi Kubacska András: Óriások birodalma 21,50 Twain M.: Koldus és királyfi 35,50 Varga Katalin: Gőgös Gúnár Gedeon 29,50 Verne J.: Sándor Mátyás 40,— Különböző könyvek: 12,50 Hobby 2 Jakubaschk H.: Magnósok, figyelem! Lőcs Gyula: A Fortran programozási nyelv Novák János: Betegápolás a családban Dr. Porpáczy A.-né: A választékos konyha 46,— Rudnay János: Cukrászat otthon és a műhelyben 30,— Túrós Emil: ízesen, gyorsan, korszerűen 36,50 Túrós Lukács: Lányok, asszonyok szakácskönyve 24,50 Tánclemezek 17 cm: 12,— K6s árban SP 292 Nem tudok nálad nélkül élni — Ne szóljon meg senki — Ambrus SP 325 Csúnya fiú — Kék nefelejcset kap — Kóos J. SP 341 Az ősz — Miért most hívsz — Tárkányi T. SP 366 Egy férfi és egy nő — Sanzon az atomháború után — Voith A. SP 367 Foxi Maxi matróz lett — Nem értem a fiúkat — Ambrus K. SP 377 Su-su bolondság — Szürke napok — Németh J. SP 379 Szervusztok régi barátok — Nem sírok, ne félj — Zalantay S. SP 410 Nappalok és éjszakák — Színes gyertyák — Vámosi J. SP 414 Tranzisztort — Beat ballada — Pápay Faragó J. SP 423 Soha, soha többé - Még itt vagyok — Harangozó T. SP 444 A hangulatod rabja voltam — Valahogy az időt agyonütöm Voith A. SP — 460 Almát eszek — Soha nem késő — Magay C. SP 472 Little Richard - Régi szép napok — Illés zenekar SP 495 Nem bújok már többé a subába — Eltakarod a napot — Fenyő M. SP 496 Vállalom érted a bűnt — Éjjel nappal — Harangozó T. SP 497 Városi világ — Rózsaszínű ez a világ — Aradszky L. SP 498 Oly nehéz elbúcsúzni tőled — Mondj el nekem mindent — Neményi SP 502 Krisztina — Ö és én — Dobos SP 505 A csongrádi kisbíró — Búzamezők — Kovács J. SP 508 Nem tudom, nem tudom — Cirkusz — Máté E. SP 513 Akkor is lesz nyár — Gonosz lány — Szécsi P. SP 545 Az én szerelmem — Rendhagyó szerelem — Fenyvesi — Szécsi duó SP 585 Ördögkerék —. Elpattant egy húr — Koós J. SP 565 Tölcsért csinálok a kezemből — Hordár — Zalatnay S. SP 588 Lady Carnevál — Dalmát elégia — Korda Gy. SP 590 Régi csibészek — Naplemente — Omega együttes SP 593 Ne búsulj — Boldog vagyok — — Flaemm F. SP 599 Történet M-ről — Bűbájosok — Illés együttes SP 602 Szeretném bejárni a földet — Katonadolog — Harangozó T. SP 603 Négy szürke fal — Fáradt a nap — Syrius együttes SP 605 Régi kép: Szobrok — Volt egy egyszerű kis dallam — Sztevanovity Z. SP 606 A közvélemény segítségét kérem — Szeretlek nagyon — Aradszky A könyveket és hanglemezeket utánvéttel szállítja: MADARSKA kultüra PRAHA I. VACLAVSKÉ NAM. 2. 26,50 24,50 9,B'IAIOM „SZEPLÖK“ Édesanyja nem adja beleegyezését ahhoz, hogy orvosi beavatkozással véglegesen eltávolítsák arcáról a szellőket. Emiatt ne bánkódjon. A serdülő korban levő lányoknál nem vált ki zavaró hatást, sőt gyakran egészen „jól illik“ a szeplő nekik. Ha pedig már nagykorú és kereső nő lesz, s a szeplőivel még mindig nem tud megbékélni, akkor saját elhatározásából bármikor igénybe veheti az Orvoskozmetikai Intézet szolgálatait. „REMÉNY“ A tünetek, amelyekről levelében ír, elhanyagolt légcsőhurutra mutatnak. A betegség kiváltó oka lehet fertőzés, egészségi szempontból ártalmas levegő vagy az időjárás káros hatása és hasonlók. A légcső gyulladásos megbetegedését a dohányzás, füstös, poros vagy túlságosan száraz levegőjű helyiségben, munkahelyen való tartózkodás súlyosbítja. Kellemetlen, hogy mint írja, torka állandóan válladékkal van teli, amit nagyon nehezen tud felköhögni. Gégészhez kell fordulnia, mert csak a kivizsgálás után lehet eredményes a gyógykezelés. A nehezen felszakadozó váladék feloldására igen hatásos az ásványi anyagokat vagy olajat tartalmazó gőz belélegzése (inhalálás), természetesen a szakorvos utasításai szerint. A luhaőovicei gyógyfürdőben kiváló eredménnyel kezelik a légzőutak és a légcső betegségeiben szenvedőket. „PIROS ROZSA“ Udvarlója őszintén közölte önnel problémáját, ami házasságuk útjában áll. Ha segítségére akar lenni, tanácsolja neki, menjen el Bratislavában a Hlboká úton levő Urológiai Klinikára, ahol minden hétfőn fogadják azokat a pácienseket, akik szexuológiai rendellenességben szenvednek. „F. JÖZSEFNÉ“ Arcvízzel a bőrtüskéktől megszabadulni nem lehet. Ezt a kellemetlen szépséghibát úgy távolíthatja el, hogy arcbőrét először kamillás gőz felett megpuhítja, majd a bőrtüskéket egy tiszta fehér rongy segítségével kinyomkodja. Az arc megtisztítása után jót tesz a pórusokat összehúzó hatású arcvíz. Ha nagyon sok bőrtüske éktelenkedik az arcán, tanácsos kozmetikushoz fordulnia. Másik kérésének sajnos nem tudunk eleget tenni, mert a kért rajz nem áll rendelkezésünkre. A LÁMPÁS HÖLGY Williom Edward Nightingale, jómódú angol birtokos családjában 1820. május 12-én kislány született, akinek születési helye után a Florence nevet adták. A család később visszatért Angliába. Florencet, aki rendkívüli érdeklődést tanúsított az Irodalom és a természettudományok iránt, a vele született tenniakarás, szerénység és a nagy részvét, amit a szegények iránt érzett, a nyomortanyákra űzte, hogy az ott élő embereket betegeik, gyermekeik ápolására tanítsa. Tudta, hogy másokat tanítani csak akkor lesz képes, ha elsajátítja a lényeges ismereteket és teljesen átadja magát a betegápolásnak. Otthagyta a fényes otthont, lemondott a gondtalan életről. Bejárta Francia-, Német- és Olaszországot, felkereste azokat az intézményeket, ahol ápolónőket is képeznek. A német diakonisszák Kalserswerthben létesített ápolónőképző iskoláját találta a legjobbnak. Többször is visszatért Kaiserswerthbe, hogy ott mint tevékeny ápolónő gyakorlati ismereteket szerezzen. Tapasztalatait a „Jegyzetek a kórházakról" — című könyvében gyűjtötte össze és adta ki. Florence tudomást szerzett arról, hogy a londoni Harvey Streeten működő szanatórium nem felel meg a betegeknek. A környezet nem esztétikus és a nővérek nem értenek a betegápoláshoz. Florence önként jelentkezett és vállalta, hogy kiküszöböli a hiányosságokat. Emberfeletti munkával varázsolta lakályossá a szanatóriumot és tanította, nevelte az ápolónőket. Törékeny lényét kimerítette a szakadatlan munka, pihenésre volt szüksége. De ekkor kitört a krimi háború. Hamarosan eljutott a hír Angliába is, hogy sebláz, vérmérgezés, tífusz tizedeli a katonákat, mert nincs elég ápolójuk a betegeknek. Florence hirtelen elhatározással a hadügyminisztériumnak felajánlotta szolgálatát, kérte, egyezzenek bele, hogy a krimi harctérre menjen. A válasz postafordultával érkezett. A kormány a legmesszebbmenő támogatását ajánlotta fel Florencének és a hadügyi államtitkár arra kérte, toborozzon maga' köré néhány ügybuzgó nőt. 1854 novemberében 38 önkéntessel indult el a hajó Scutariba. Érkezésük napján hatszáz súlyos sebesültet hoztak be a csatatérről a kórháznak minősített, piszkos, hiányosan felszerelt épületbe. De a harmincnyolc lelkes nő munkához látott, kezük nyomát rend, tisztaság jelezte. Florence diétás konyhát rendezett be. Nem várta meg, míg az ígért anyagi támogatás megérkezik, saját költségén ágyneműt, kötszert, orvosságokat vásárolt. Szervezett, irányított, ápolta a betegeket. Mindenkihez volt néhány kedves, biztató szava. Éjnek idején lámpással járta végig a szobákat, hogy megnézze, a szenvedőknek szükségük van-e valamire. Ezért nevezték el „lámpás hölgynek" a katonák, akik tisztelték, s szerették Florencet. Az egyik sebesült katona írta levelében: „Ébren várjuk azt az órát, amikor végigjárja a szobákat, hogy láthassuk és megcsókoljuk a falat vagy a vánkost, amelyre árnyéka vetődött." Az ápolónők váltották egymást a harctéren, de Florence a béke megkötéséig őrhelyén maradt. A kimerültség időnként erőt vett rajta, ágyba döntötte, de amint jobban érezte magát, folytatta a munkát, míg az utolsó sebesült is hazatért otthonába. Az angol királynő a Szent György kereszttel tüntette ki munkásságáért, a nemzet pedig úgy fejezte ki háláját, hogy gyűjtést szervezett, és az összegyűlt pénzből Nightingale Home nevet viselő kórházat és ápolónőképzőt ala-Florence aki sok szenvedő felé hintette a remény és a szeretet sugarát, 1910. augusztus 13-ón rniegheít,- Egy öreg félszéptu -vetető t] oda^SrujtJ-a koporsóra és ezekkel a megható szavakkal vett búcsúi egytóri ^piolónőjétől: „Én is a betegei között voltam, és ma is áldom lámpásának a fényét!” GrelHnnre