Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-12-14 / 50-51. szám

E lég szerencsétlenül választot­tam helyet, pontosan a hát­só kerekek fölé ültem. Erre már csak a negyedik vagy ötödik megállónál jöttem rá, nem is tudom. Addig az ülésbe fogóz­tam, csodálkoztam azon, hogy mások milyen kényelmesen dőlnek hátra, né­melyik utas még olvasott is. Nem volt telt ház a buszon, gondoltam, majd később máshová ülök. Majd. Határ­időket szabtam magamnak: ha az a fehér inges fiú leszáll — s mikor za­kóját felkapta, és valóban lelépett, nem elszalasztottam az alkalmat? Egy szemüveges néni megelőzött. Maradt ugyan üres hely elég, de valahogyan elment már a kedvem az egésztől. Mindjárt arra gondoltam, anya bizto­san kitűnően elhelyezkedett volna ré­gen, apa viszont éppígy ülne, a fene­kén szorongva, és kicsire összehúzva magát, mint én. Ettől keserű lett a szám. Elhatároztam, hogy a legköze­lebbi állomáson valóban intézkedem — a nagy bőrönd maradhat. így az­után megnyugodtam, örültem, hogy nem kell majd cipekednem, csak pár lépés előre a kis kézitáskával — sem­miség. Elengedtem magam egészen lazára, csoda könnyűnek éreztem a testem, most már élveztem az utazást a hát­só kerekek fölött. Remekül hintázta­­tott a kocsi aljába ágyazott rugósor, az út minden apró egyenetlenségénél meghimbólt, sokkal inkább, mint a többieket. A kerek fésű kipottyant a hajamból, hagytam, hadd csiklandoz­zák a leomió szálak nyakamat. Tud­tam, hogy rémes lehet a frizurám, fel­tűzve, s egy parányi tupírral még csak hagyján, de így ... Anya megijedne, ha látná, vagy inkább rám ijesztene azzal a mosolytalan szemével, s a régi szigorúságával mondaná: „Leg­alább rendbe szednéd azt az egy ige hajadat!" Jaj, hogy utáltam, ha ezt mondta. Állandóan rájárt pedig a szája, s én ezért a macskafarknyi, ke­serves kis copfomba mindig bele­akasztottam az ujjam, s annál inkább szétziláltam az egészet annak idején. Folyvást elhatároztam, úgyis meg­mondom neki, hogy igenis szép fé­nyes, ha mindjárt egy ige is, és nem is egy ige, mert Rózsié még véko­­nvobb, és én nem is tehetek az egész­re1, ts ne bántson vele — azután so­­hcíer mondtam meg. Talán, ha most... A himbálózás egészír elringatott, az állomások egy­más ütem szalasztottak tovább, s már tudtam: maradok itt a helyemen, hozóig. Lassan esteledett, zöldszürkébe mo­sódtak a 'még belátható földek. Eről­tettem a szemem, ismerős dűlőket vizslattam hasztalan. A falu első fényei idegen kocka­házakat világítottak meg, készen vagy félig készen szegték be az utat ezek a szokatlan nagy ablakos, itt szokat­lan formájú épületek, még az éppen csak elkezdett is: mint egy-egy kite­­rítkezett gondolat jelezték a jövendőt, s valahogy nagyon is meztelenül val­lottak elkövetkezendő életükről az alig félméternyire nőtt alapozások. Nem is tudtam, örömet érzek-e, vá­gyakozást-e. Vagy viszolygást kisza­kadtságomért? Túlságosan fáradt vol­tam már. Csak néztem ki mereven az ablakon, még arcom is hozzószorítot­­tam, amikor a felsőnél megálltunk. Nem akartam, hogy felismerjenek. Mit is tudnék mondani? Mit beszélhetnék velük? Már csak két perc — biztattam magam. Apát rögtön megláttam, leghátul állt, a várakozók mögött, sovány kis arcát felfele, a fénynek tartotta. Bi­zonytalanul hunyorgott. Beharaptam a szám: miért hátul? Aztán észrevettem, hogy utolsónak szállók le. Most már jó meleg támadt bennem, a vállába kapaszkodtam. — Erzsim. Hát megjöttél, Erzsim mondogatta, s már nyúlt a bőröndért. Nem hagytam. Kétoldalt gazdátla­nul csüngő, nagyon üres kezekkel csetlett-botlott mellettem. Akkorákat lélegeztem, mint egy szivattyú; itt már minden puha volt, meg ismerős, meg jó: ez már az otthon volt. A nagy kaput nyitva hagyták, vil­lany égett a tornácon. Anya az udvar közepén állt, magasan és keményen, éppen mint máskor, mint mindig, ami­kor csak úgy munka közben egy perc­re megáll, s mozdulatlanul vár vala­mire. Valamire, ami talán fontos, talán éppen a legfontosabb, hanem Az ablakot csak kinyitottam, elébe igazgattam a függönyt. Anya körül megszűnt a zenebona, nyilván feszül­ten fülelt, hogy azután már indulattal csinnadrattázzon tovább. — Nincs mi büdös legyen abban a szobában — mondta még, de én csak tettem, mintha nem hallanám, s a szekrény két üres polcára rakos­gattam a ruháim. Anya nem nyughatott, apót vízért küldte. Hogy kiengeszteljem, valami­kori barátnőim felől kérdeztem: — 11us ? . . . Olyan ellenséges-kurtán mondta, hogy tudtam, nem bocsátja meg az ablaknyitást: — Ilus jól járt. Őszre fejezik be a házukat.- Láthattad, a nagy utcán épí­tik, arra jöttél. Traktoros az ura, jól keres, már két gyerekük van. Nagyot nyeltem. — örülök neki. Ugye, Kocsis Imre vette el? — Az hát. Téged is elvett volna, ha nem esz a fene a városért. Huszonöt éves vagy... a végén beérheted az özveggyel. Nem is szeretem, ha kér­dez utánad — ‘s elfordult. Belékapaszkodtam az ágy végébe. — Anya biztatott a városba, nem? De ő csak ment a tornácra teríteni, egyenes derékkal, keményen. Egy özveggyel . ... beérhetem egy özveggyel ... s milyen sűrű csúfság­gal mondta. Ennek akartam én Lajos­ról beszélni? Lajosról, aki még csak nem is özvegy, hanem elvált, s aki várja a táviratomat, jöhet-e? Dehogy jöjjön, ide nem jöhet — ide nem. Hallottam, mint vonszolja fel apám rozoga testét a lépcsőkön, hát nem szóltam többet. Nagyjából megmos­dottam, a hajam is rendbe tettem, ne egy igézhessen anyám, mert az már sok lett volna első estére. Vacsora közben aztán megenyhült a hangulat, anya jól főz, meg kell hagyni, ami igoz, igaz. Bár egy éve RAFFAI SAROLTA I v m w azért egV lépést sem tenne feléje, ő nem. ő csak áll, csak vár — meg­torpanta^. Apa kézé reszketett, amint a karom­hoz ért. Gyorsan ocsúdtam, anyához siettem, megcsókoltam. — Jó estét, lányom. Hát megjöttél — mondta. Mintha megbénultunk volna ott, az udvar közepén. Aztán ő hirtelen sar­kon fordult, indult befele. — Na, gyere hát — szólt vissza —, a tiszta szoba lesz a tied. Kicsomagol­hatsz mindjárt. Apa nem tágított mellőlem, az ajtó­félfának dőlve álldogált. Pedig szíve­sebben maradtam volna most egyedül a kínos tisztára fényezett szobában, ha csak néhány percre is. Agyak, szekrények, tükör, kerek asztalka, két szék, függöny, szőnyeg és villany­­világítás. Portalan és érintetlen, ropo­gósán rendes, majdnem ridegen az. Csak a levegő áporodott. Amint megnyitottam az ablakot, anya keresztülkiabálta az edénycsö­römpölést. — Bemennek a szúnyogok! Hát bejöttek, mert szúnyogok szúr­tak a hangjában, s én ráeszméltem: tudtam előre, s már gyanakodni kezd­tem magamra: nem szándékos volt az egész? Ez a levegő szimatolás? Apára néztem. Vékony nyakát oldalt tartotta, görcsös ujjóval frissen borot­vált állón keresett valami felfedezni- és elrendeznivalót. is elmúlt már, hogy én paprikás csir­két ettem, mégsem a mi, hanem a milyen lágyított el. A rövid, piros lé minden cseppjében érzett a hagymán párolt gyenge hús frissesége, a kari­kára szelt, kierezett, eleven paprika zamata, meg a házi pirítósú törötté — anya kitűnően főz, no. Kínálni se rest, az is igaz. De hát én hamarjá­ban elteltem vele, csak szopogattam a törékeny csontocskákat, aztán azt figyeltem, mennyi sok bogár kering a villanyégő körül. Két fényes hátú, ke­mény tomporú kis vacak egymásnak ütődött hallható koccanással, s a sze­rencsétlenebb meg feketébb egyenest bele anya tányérjába. A csirke tara­ján kábultan megült, s a fanyelű, ko­pottas villa már vitte is a nyitott száj felé. Ne — mondtam ijedten —, bo­gár van rajta. Anya sértetten emelte magasra a fejét, hogy a nyakerek vastagon alá­­cövekelték meredek állát: — Fenemód elkényesedtél te a vá­rosban, he. Nincs ebben az ételben semmiféle bogár. Aztán némán ült, s csak rágott ko­nokul, bogarat, taréjt — a csirke sze­meit mutatóujjával nyomkodta ki. Úgy ültek a sötétkék szegélyes, fehér gömbök körme hegyén, mint apró, idegen világbeli, ellenséges állatok. Egyszerre minden ijesztővé vált. A pi­ros, maszatos tányérok, a felettük trónoló, gőgtorony asszony — minden. Apám sutasága különösen. Mert mé­lyen az asztal fölé hajolt, harákolt i< kicsit, mint akinek a torkán akadt valami. Felugrottam, ütögetni kezdtem a hátát. Csenevész kis arca színes lett, szeme könnyes. — Már a porcogóját sem tudom elrágni — mentegetőzött. — Pistóék mikor írtok? — kérdez­tem gyorsan. Apa még mindig a csonttal bíbe­lődött, anya egyenest a szemembe nézett: Nem is tudom, hallod. De nem­rég, ők sűrűn írnak. A nyár végén tán le is jönnek, csak hát... most már két gyerek is van, a picivel meg ne­héz. Apához fordult: — Te öreg, hova 4s rámoltad a le­veleiket? Ládd-e, most megmutathat­nánk őket Erzsinek.,,De te mindig rá­molsz, én meg keresgélek, azzal telik a nap. Azután nekem: — Nem tudja ám már, mit hova tesz. öreg csacsi lett apátok. Tudja a bátyád is. Nem mertem apára nézni, azt se kérdeztem, sűrűbben írnak-e hát Pis­­táék, mint én — kínomban felálltam az asztaltól, bementem. Mókoltam a táskámmal egy ideig, két kisebb cso­magot külön készítettem, s amikor hallottam, hogy anyám megint az edé­nyeivel csörömpöl, kimentem. A selyempapír zizegésére felneszeit. — Valamit hoztam ám — próbál­koztam könnyű hanggal. — Ez a ma­gáé, ez meg apáé. No, fogja már. Vonakodva nyúlt értük: — Nem kellett volna, lányom, á, nem kellett volna. Kicsit megzavarodott, s végre vala­mi emberit is láthattam rajta. Tanács­talanul tartogatta kezében a két cso­magot, nem tudott mit kezdeni velük, vagy éppen nem akart semmit kezdeni velük, nem is tudtam magam se, csak olyan furcsa félszegen álldogált, egé­szen nekividámodtam. — Meg se nézi? — kérdeztem. — Majd odabe. A ruhaanyag tetszett neki, tapogat­ta, simogatta, még meg is gyűrte. Szépen kisimult az, nem maradt sem­mi törése. — ünneplősnek gondoltam, azért vettem feketét. Anya válla enyhén megdőlt. — Hagyd csak, lányom. Elég va­gyok én már a feketéhez. Apa szeme elhomályosodott, amint az ingeket nézte, — Nem is volt énnekem még ilyen finom ingem, igaz-e, anyjuk? Anya megmerevedett: — Ne beszélj bolondot. Ing — ing. S elfordult. Mintha két műszakot csináltam vol­na végig, olyan összetörtén nyúltam el az ágyban. Atoknehéznek éreztem a testem, de a fejem különösen. Hát az első este elmúlt valahogyan, de mi lesz itt énvelem két hétig? Csak leg­alább időt ne írtam volna nekik elő­re. Persze, arra számítottunk, hogy Lajos utánam jön, összeismerkedik velük. De hát elvált ember — anya lenyelné keresztben. Honnan sejthet­tem volna, hogy még mindig ilyen kemény? Nem törik meg soha, ma­holnap hatvan pedig. Ügy tartja ma­gát, mint valamikor. Púbi, persze tetszene, Pubi legény, Pubi divatosan öltözik, Pubi minden­kivel enyeleg, és mindenkit meghódít. Anyának volna mivel dicsekednie a falu vénasszonyoi előtt. Pedig Pubival csak oddig tartott a barátság, míg a hízott liba meg о karácsonyi kóstoló. Én voltam a sza­már, hogyan is hihettem . .. Hány éve már: négy, öt? Képtelen voltam bele­illeszkedni a társaságukba. Se a sze­mem kihúzni rendesen, se tisztessége­sen feltupírozni a hajam, se kelletőd­­ni. Rózsi érti. Rózsinak minden sike­rül, pedig olyan falusi, mint én, együtt mentünk fel, mégis, hogy kivakarózott. Mennyivel mutatósabb nálam, bár va­lamikor még én voltam a szebb . . . itthon még én. De hö azzal próbál­kozom, ami neki olyan jól megy: ma-

Next

/
Oldalképek
Tartalom